Текст и перевод песни Macedonia - El Joc Dels Disbarats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Joc Dels Disbarats
The Goofball Game
Bossa
preparada,
he
fet
pipí
i
estic
a
punt
Bag
packed,
I've
peed
and
I'm
ready
to
go
Però
avui
sembla
que
el
despertador
està
mut
But
today
the
alarm
seems
to
be
mute
Canvio
el
nick
del
Messenger
que
està
més
buit
que
mai
I'm
changing
my
Messenger
nick
which
is
emptier
than
ever
Vaig
deu
dies
de
colònies
amb
l'
Esplai.
I'm
going
on
a
ten-day
camping
trip
with
Esplai.
Fa
molt
temps
que
espero
aquest
moment
i
estic
content
I've
been
waiting
for
this
moment
for
a
long
time
and
I'm
happy
Fa
molt
temps
que
tinc
clar
l'objectiu
dels
campaments
I've
been
clear
about
the
purpose
of
the
camps
for
a
long
time.
Mil
nens
xisclant
amb
els
ulls
oberts
com
plats
A
thousand
screaming
kids
with
eyes
wide
open
Ja
ve
l'autocar
que
em
porta
al
Joc
dels
Disbarats
The
bus
is
here
to
take
me
to
the
Goofball
Game
Aquest
estiu
seràs
per
mi,
faré
que
et
sentis
tan
feliç
This
summer
will
be
for
me,
I'll
make
you
feel
so
happy
Em
pintaré
el
teus
ulls
al
pit
i
t'enamoraràs
de
mi!
I'll
paint
your
eyes
on
my
chest
and
you'll
fall
in
love
with
me!
Aquest
estiu
seràs
per
mi,
faré
que
et
sentis
tan
feliç
This
summer
will
be
for
me,
I'll
make
you
feel
so
happy
Em
pintaré
el
teus
ulls
al
pit
i
t'enamoraràs
de
mi!
I'll
paint
your
eyes
on
my
chest
and
you'll
fall
in
love
with
me!
Quatre
nens
per
quatre
nenes
tots
l'hem
triat
bé
Four
boys
for
four
girls,
we
all
chose
well
Ara
falta
que
elles
no
ens
facin
cap
lleig
Now
all
we
have
to
do
is
make
sure
they
don't
do
anything
stupid.
Semblen
enfadades,
diu
que
fem
molt
l'animal
They
seem
angry,
they
say
we're
being
animals
Fan
que
ens
miren
però
s'enriolen
i
se'n
van
They
make
us
watch,
but
they
get
annoyed
and
leave
Vull
estar-me
cinc
minuts
amb
ella.
Vull
fer-li
un
petó.
I
want
to
be
with
her
for
five
minutes.
I
want
to
kiss
her.
Vull
que
anem
tots
dos
a
fer
manetes.
Vull
tocar-li
el
cul,
el
cor.
I
want
us
both
to
go
make
out.
I
want
to
touch
her
ass,
her
heart.
Aquest
estiu
seràs
per
mi,
faré
que
et
sentis
tan
feliç
This
summer
will
be
for
me,
I'll
make
you
feel
so
happy
Em
pintaré
el
teus
ulls
al
pit
i
t'enamoraràs
de
mi!
I'll
paint
your
eyes
on
my
chest
and
you'll
fall
in
love
with
me!
Aquest
estiu
seràs
per
mi,
faré
que
et
sentis
tan
feliç
This
summer
will
be
for
me,
I'll
make
you
feel
so
happy
Em
pintaré
el
teus
ulls
al
pit
i
t'enamoraràs
de
mi!
I'll
paint
your
eyes
on
my
chest
and
you'll
fall
in
love
with
me!
Deixo
el
grup.
M'he
de
despentinar.
Vaig
el
lavabo
i
torno
a
punt
per
atacar
I'm
leaving
the
group.
I
need
to
fix
my
hair.
I
go
to
the
bathroom
and
come
back
ready
to
strike
He
demanat
la
Oreja
al
que
estava
punxant
I've
asked
the
one
who
was
spinning
for
La
Oreja
Sona
fort
i
ella
m'està
mirant.
Jo
deixo
caure
els
ulls
i
em
moc
amb
molt
estil.
Dissimula
però
segur
que
està
flipant.
It
sounds
loud
and
she's
looking
at
me.
I
let
my
eyes
drop
and
move
with
style.
Play
it
cool
but
I'm
sure
she's
freaking
out.
Mil
nens
xisclant
amb
els
ulls
oberts
com
plats
A
thousand
screaming
kids
with
eyes
wide
open
La
nena
se'm
acosta
i
somrient
em
don
la
mà.
The
girl
comes
up
to
me
and
smiles
and
takes
my
hand.
Diu
que
no
cal
fer-se
el
xulo
per
lligar
She
says
you
don't
have
to
show
off
to
get
laid
Que
semblo
un
nen
petit
jugant
al
Joc
dels
Disbarats.
That
I
look
like
a
little
kid
playing
the
Goofball
Game.
Aquest
estiu
seràs
per
mi,
faré
que
et
sentis
tan
feliç
This
summer
will
be
for
me,
I'll
make
you
feel
so
happy
Em
pintaré
el
teus
ulls
al
pit
i
t'enamoraràs
de
mi!
I'll
paint
your
eyes
on
my
chest
and
you'll
fall
in
love
with
me!
Aquest
estiu
seràs
la
flor
que
farà
olor
per
tot
el
món
This
summer
you'll
be
the
flower
that
will
smell
all
over
the
world
Et
calcaré
el
meus
ulls
al
cor.
T'estimo
de
debò!
I'll
trace
my
eyes
on
your
heart.
I
love
you
for
real!
Aquest
estiu
seràs
per
mi,
faré
que
et
sentis
tan
feliç
This
summer
will
be
for
me,
I'll
make
you
feel
so
happy
Em
pintaré
el
teus
ulls
al
pit
i
t'enamoraràs
de
mi!
I'll
paint
your
eyes
on
my
chest
and
you'll
fall
in
love
with
me!
Aquest
estiu
seràs
la
flor
que
farà
olor
per
tot
el
món
This
summer
you'll
be
the
flower
that
will
smell
all
over
the
world
Et
calcaré
el
meus
ulls
al
cor.
T'estimo
de
debò!
I'll
trace
my
eyes
on
your
heart.
I
love
you
for
real!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominio Publico, Daniel Coma Pedrals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.