Maceo & The Macks - Cross the Tracks (We Better Go Back) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maceo & The Macks - Cross the Tracks (We Better Go Back)




You're a fish out of water on the wrong side of the tracks
Ты-рыба, выброшенная из воды, на неправильной стороне рельсов.
Gather up the boys to come and get back
Собирай парней, чтобы они вернулись.
We stand all together against the opposed
Мы стоим все вместе против противостоящих.
We'll die for our brethren that we have chose
Мы умрем за наших братьев, которых мы выбрали.
On the wrong side of the tracks
На неправильной стороне рельсов.
On the wrong side of the tracks
На неправильной стороне рельсов.
Escalation, war in the streets
Эскалация, война на улицах.
Catch one sucker and he gets beat
Поймай одного лоха, и он будет избит.
What you see is what you get
Что видишь, то и получаешь.
Soft motherfuckers will soon meet their end
Мягкие ублюдки скоро встретят свой конец
On the wrong side of the tracks
На неправильной стороне рельсов.
On the wrong side of the tracks
На неправильной стороне рельсов.
And when you're in fuckin' Brooklyn
И когда ты в гребаном Бруклине.
You best watch your back
Лучше следи за своей спиной.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Took you damn long
Это заняло у тебя чертовски много времени
To hear me sing this song
Чтобы услышать как я пою эту песню
'Cause I'm the motherfucker from the wrong
Потому что я ублюдок не с той стороны.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Yo, hey, I'm from around the way
Эй, эй, я откуда-то отсюда.
You'd better not stay on the wrong
Тебе лучше не останавливаться на неправильном пути.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Ducking from the 5-0
Уклоняясь от счета 5-0
Didn't know where to go
Я не знал, куда идти.
Never should've stepped on the wrong
Не надо было наступать не на ту ногу.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Hey, yo, 'cause I'm good to go
Эй, йоу, потому что я готов идти.
I gotta get back from the wrong
Я должен вернуться с того места, где ошибся.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Across the tracks
Через рельсы
No one takes your back
Никто не прикрывает твою спину.
Across the tracks
Через рельсы
Across the tracks
Через рельсы
No one takes your back
Никто не прикрывает твою спину.
Across the tracks
Через рельсы
The boys in the gang
Парни из банды.
Wanna see me hang
Хочешь увидеть как меня повесят
Well, I had my bells rang on the wrong
Что ж, мои колокола звонили не туда.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Strapped, a broken pact
Привязанный, нарушенный договор
Caught in a trap on the wrong
Пойманный в ловушку не по той причине
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Wrong or right, I had to fight
Правильно это или нет, но я должен был бороться.
I ran for daylight to the right
Я побежал за дневным светом направо.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
A lesson to learn
Урок, который нужно выучить.
When the tables are turned
Когда мы поменяемся ролями
You might get burned on the wrong
Ты можешь обжечься не на том месте.
(Side of the tracks)
(На обочине дороги)
Across the tracks
Через рельсы
No one takes your back
Никто не прикрывает твою спину.
Across the tracks
Через рельсы
Across the tracks
Через рельсы
No one takes your back
Никто не прикрывает твою спину.
Across the tracks
Через рельсы
Across the tracks
Через рельсы
No one takes your back
Никто не прикрывает твою спину.
Across the tracks
Через рельсы
Across the tracks
Через рельсы
No one takes your back
Никто не прикрывает твою спину.
Across the tracks
Через рельсы
Across the tracks
Через рельсы
Motherfucker
Ублюдок





Авторы: James Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.