Текст и перевод песни Mach One, Nico, Kev, BRKN & Kser - Kleiner dicker Bruder
Kleiner dicker Bruder
Little Fat Brother
Rap
ist
Arbeit
- Burnout
Syndrom!
(hooohooo.)
Rap
is
work
- burnout
syndrome!
(hooohooo.)
Dein
Vater
muss
ein
Dieb
sein
Your
father
must
be
a
thief
Wollen
wir
ficken?
Ich
bin
deine
letzte
Chance
hier
und
ich
hab'
sogar
noch
Kippen
Wanna
fuck?
You
are
my
last
chance
here
and
I
even
still
have
cigarettes
Noch
beflirtet
von
Don
Juan?
Still
being
flirted
with
by
Don
Juan?
'Nen
fester
Wohnsitz
kommt
gut
an
'A
permanent
residence
is
a
good
thing
Ich
hab'
ja
früher
schon
echt
scheiße
gerappt
I
really
used
to
rap
shit
Doch
jetzt
hab'
ich
da
noch
so'n
Seitenprojekt
(ouh)
But
now
I
have
a
side
project
like
that
(ouh)
Ich
habe
Kräfte
wie
ein
Jedi-Ritter,
witter
I
have
powers
like
a
Jedi
Knight,
I
smell
it
Um
die
Ecke
einen
Hero
- Ticker
Around
the
corner
a
hero
ticker
Jackpot,
denn
deine
Alte
ist
komplett
pleite
Jackpot,
because
your
old
lady
is
completely
broke
Wir
machen
mies
Party,
du
bist
auf
Geschäftsreise
We're
having
a
bad
party,
you're
on
a
business
trip
Bist
vor
zwei
Stunden
abgereist
You
left
two
hours
ago
Und
schon
lutscht
Sie
das
Kondom
leer,
wie'n
Wassereis!
And
she's
already
sucking
the
condom
empty
like
a
popsicle!
Drei
Buffalo-Schlampen
laufen
im
Kreis,
um
meinen
Schwanz,
machen
Ihn
steif
Three
Buffalo
hookers
run
in
circles
around
my
dick,
make
it
hard
Drei
Buffalo-Schlampen
im
kurzen
Rock,
Reise
nach
Je
- rusalem,
'Stop!'
Three
Buffalo
hookers
in
short
skirts,
trip
to
Je
- rusalem,
'Stop!'
Guck
mal
alles
was
ich
mag
ist
Saufen,
Liebe
machen,
Drogen
nehm'
Look
at
all
I
like
is
drinking,
making
love,
taking
drugs'
Ich
hasse
Rap,
die
Pisser
können
mir
alle
Ihre
Kohle
geben
I
hate
rap,
all
those
assholes
can
give
me
all
their
money
Wenn
ich
vierzig
bin,
dann
seh'
aus
wie
Dieter
Bohlen
When
I'm
forty,
I'll
look
like
Dieter
Bohlen
Und
scheuche
abends
Mädels
raus,
die
euch
dann
von
der
Kita
holn'
And
chase
girls
out
in
the
evening
who
will
then
pick
you
up
from
daycare
Ich
war
zwölf
und
habe
Sex
gehabt
I
was
twelve
and
had
sex
Da
wart
Ihr
dreißig
und
habt
immer
noch
ins
Bett
gekackt!
You
were
thirty
and
still
shit
the
bed!
Worauf
seid
Ihr
Stolz?
Eure
Alben
gehen
nicht
Gold,
sondern
Holz
What
are
you
proud
of?
Your
albums
don't
go
gold,
they
go
wood
Ihr
schmollt,
doch
was
soll's.
You
pout,
but
whatever.
Mir
ist
dieser
Mist
egal
I
don't
care
about
this
shit
Ihr
könnt
gern
üben,
ich
geh'
später
noch
ins
Striplokal
You're
welcome
to
practice,
I'm
going
to
the
strip
club
later
Davor
zieh
ich
'nen
bisschen
Zeugs
weg
Before
that
I'm
gonna
take
some
stuff
Und
vögel
danach
mies
durch
die
Gegend,
während
Ihr
mit
euren
Boys
rappt.
And
then
fuck
around
the
place
while
you're
rapping
with
your
boys.
Du
willst
bloß
erzählen
doch,
doch
auf
ein
Mal
stehst
du
daaaaa
...
(du
da,
du
da,
du
daaa)
You
just
want
to
talk
but,
but
suddenly
you're
standing
theeeeere
...
(you
there,
you
there,
you
theeeeere)
Dein
Arschgeweih
verrät
mir
du
bist
nicht
leicht
zu
haaaaaben
(zu
haben,
zu
haben)
Your
tramp
stamp
tells
me
you're
not
easy
to
get
(to
get,
to
get)
Das
zwischen
uns
ist
was
besonderes,
denn
du
bist
genau
wie
meine
Ooomaaa
(Oma,
Omaaaa)
What's
between
us
is
special,
because
you're
just
like
my
graaandmaaa
(grandma,
grandmaaaa)
Du
bist
so
heiß,
hast
du
vielleicht
noch
'nen
dicken
kleinen
Brudeeeeeeer?
You're
so
hot,
maybe
you
have
a
fat
little
brotheeeeer?
Die
sind
so
blöd
They're
so
stupid
Ja
genau,
Recht
hat
er
Yeah,
right
he
is
Ich
bin
Mike,
AKA
der
Weg-Macher
I'm
Mike,
AKA
the
path
maker
Ich
geh'
zur
Fickerei
I
go
to
the
fuckery
Mit
Schutzschild
und
Kettenhemd
With
shield
and
chainmail
Du
bist
naiv
und
ziehst
Nieten
an,
wie
ein
Metal-Fan
You're
naive
and
put
on
rivets
like
a
metal
fan
Mir
egal
was
du
auf
Arbeit
machst
I
don't
care
what
you
do
at
work
Wenn
du
weiter
laberst,
brauchst
du
einen
Zahnersatz!
If
you
keep
talking,
you'll
need
dentures!
Du
bist
nur
ein
Groupie,
mach
hier
nicht
so
auf
Diva
-
You're
just
a
groupie,
don't
act
like
a
diva
here
-
Ich
spritz
dich
um,
wie
ein
Autolackierer
I'll
spray
you
all
over
like
a
car
painter
Das
ich
dir
gefalle,
das
sieht
doch
'nen
Blinder
That
you
like
me,
that's
what
a
blind
man
sees
Nach
dieser
Nacht
bist
du
geh-behindert
After
tonight
you'll
be
walking
disabled
Ob
Orgie
bei
Kevi
oder
Tec-Team
mit
Taylor
Whether
orgy
at
Kevi's
or
Tec-Team
with
Taylor
Wenn
ich
grad'
nicht
ficke,
dann
mach
ich's
mir
selber
.
If
I'm
not
fucking
right
now,
I'll
do
it
myself.
Du
siehst
aus
wie
meine
Mama,
lass
mal
jetzt
verliebt
knutschen
You
look
like
my
mom,
let's
cuddle
in
love
now
Darf
ich
dich
siezen,
oder
muss
ich
Sie
duzen?
Can
I
address
you
informally,
or
do
I
have
to
address
you
formally?
Die
wahre
Liebe
ist
ein
Drahtseilakt
-
True
love
is
a
tightrope
walk
-
Kauf
ich
Ihr
Blumen,
oder
mach
ich
meinen
Arsch
gleich
nackt?
Do
I
buy
her
flowers,
or
do
I
get
my
ass
naked
right
away?
Ja
klar
- Haus
bauen,
Baum
pflanzen
Yeah,
sure
- build
a
house,
plant
a
tree
Du
bist
so
süß
beim
Hausfrauen-Traumtanzen
You're
so
cute
when
you're
housewife
dream
dancing
Baby,
du
liebst
mich
doch
für
meinen
Humor
Baby,
you
love
me
for
my
humor
Komm
ich
kette
dich
im
Keller
an
ein
Heizungsrohr,
hihi
Come
on
I
chain
you
to
a
heating
pipe
in
the
basement,
hihi
Was,
natürlich
sind
wir
beste
Freunde
-
What,
of
course
we're
best
friends
-
Ist
doch
egal,
ob
ich
von
Sex
mit
deiner
Schwester
träume
Doesn't
matter
if
I
dream
of
having
sex
with
your
sister
Ich
glaub
an
dich!
In
ein
paar
Jahren
kannst
du
richtig
kochen
I
believe
in
you!
In
a
few
years
you'll
be
able
to
cook
properly
- Der
letzte
Gentlemen
-
- The
last
gentleman
-
Ich
hau
dir
nicht
ins
Gesicht,
versprochen.
I
won't
hit
you
in
the
face,
I
promise.
Drei
Buffalo-Schlampen
laufen
im
Kreis,
um
meinen
Schwanz,
machen
Ihn
steif
Three
Buffalo
hookers
run
in
circles
around
my
dick,
make
it
hard
Drei
Buffalo-Schlampen
im
kurzen
Rock,
Reise
nach
Je
- rusalem,
'Stop!'
Three
Buffalo
hookers
in
short
skirts,
trip
to
Je
- rusalem,
'Stop!'
Heeeeeeeeeey!
Heeeeeeeeeey!
Du
willst
bloß
erzählen
doch,
doch
auf
ein
Mal
stehst
du
daaaaa
...
(du
da,
du
daaa)
You
just
want
to
talk
but,
but
suddenly
you're
standing
theeeeere
...
(you
there,
you
there)
Dein
Arschgeweih
(dein
Arschgeweih)
verrät
mir
du
bist
nicht
leicht
zu
haaaaaben
(zu
haben,
zu
haben,
Baby!)
Your
tramp
stamp
(your
tramp
stamp)
tells
me
you're
not
easy
to
get
(to
get,
to
get,
Baby!)
Das
zwischen
uns
ist
was
besonderes,
denn
du
bist
genau
wie
meine
Ooomaaa
(Oma,
Omaaaa)
What's
between
us
is
special,
because
you're
just
like
my
graaandmaaa
(grandma,
grandmaaaa)
Du
bist
so
heiß
(heiß!),
hast
du
vielleicht
noch
'nen
dicken
kleinen
Brudeeeeeeer?
(Hast
du
'nen
dicken
kleinen
Brudeeeer...)
You're
so
hot
(hot!),
maybe
you
have
a
fat
little
brotheeeeer?
(Do
you
have
a
fat
little
brotheeeeer...?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Seyfried, Christoph Bodenhammer, Andac Berkan Akbiyik, Mike Martin, Kevin Paolucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.