Текст и перевод песни Mach One - Nichts zu verschenken
Nichts zu verschenken
Nothing to Give Away
Ich
hab
lange
daran
gezweifelt,
dass
ich
einer
der
besten
bin.
For
a
long
time,
I
doubted
being
one
of
the
best.
Heute
kenne
ich
alle,
heute
weiß
ich
wie
schlecht
sie
sind
Today
I
know
everyone,
today
I
know
how
bad
they
are.
So
viele
texte
sind
nicht
mehr
als
ein
bekrakeltes
blatt
So
many
lyrics
are
nothing
more
than
a
scribbled
sheet.
Gib
mir
ein
mic
und
ich
fackel
euch
ab
Give
me
a
mic
and
I'll
burn
you
down.
Gib
mir
ne
chance
und
ich
zeig
dir
was
rap
ist,
Give
me
a
chance
and
I'll
show
you
what
rap
is,
Dass
du
dir
wünschst,
dass
du
den
rest
da
draußen
nie
gehört
hättest
So
that
you
wish
you'd
never
heard
the
rest
out
there.
Der
ganze
block
hat
keinen
hass
mehr
übrig
The
whole
block
has
no
hate
left,
Nur
noch
neid
auf
seines
gleichen,
ihr
seid
spasten,
wirklich
Just
envy
of
their
own
kind,
you're
idiots,
really.
Gehts
euch
pennern
zu
gut
um
noch
klar
zu
sehen
Are
you
assholes
too
well
off
to
see
clearly,
Oder
gehört
es
dazu,
dass
man
sobald
man
zehn(zehn)tausend
platten
verkauft
Or
is
it
part
of
the
deal
that
as
soon
as
you
sell
ten(ten)
thousand
records,
Vor
vergisst,
woher
zum
teufel
man
kommt
You
forget
where
the
hell
you
came
from
Und
nur
noch
sieht
wo
man
ist
And
only
see
where
you
are?
Die
welt
ist
voller
teurer
autos
und
frauen,
The
world
is
full
of
expensive
cars
and
women,
Wie
viel
geld
zahlst
du
dir
selbst
um
diesen
schwachsinn
zu
glauben
How
much
money
do
you
pay
yourself
to
believe
this
bullshit?
Die
welt
ist
höchstens
voller
kreisender
geier,
The
world
is
at
best
full
of
circling
vultures,
Die
immer
da
sind,
wenn
es
heißt
du
hast
noch
geld
zu
verfeiern
Who
are
always
there
when
it's
said
you
still
have
money
to
party.
Ich
hab
nichts
übrig-nein
I
have
nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Nichts
übrig-nein
Nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Ich
hab
nichts
übrig-nein
I
have
nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Nichts
übrig-nein
Nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich-nein
Nothing
to
give
away,
not
for
you
- no.
Du
kriegst
eine
zigarette
und
das
wars
verpiss
dich,
You
get
a
cigarette
and
that's
it,
fuck
off,
Wenn
sie
rausgeeitert
ist,
dann
hab
ich
wieder
eine
übrig
When
it's
smoked
out,
I'll
have
another
one
left.
Eine
flasche
bier-hier
A
bottle
of
beer
- here.
Ich
soll
wem
vertrauen,
dir?
Who
should
I
trust,
you?
Mein
vertrauen
ist
begrenzt
auf
eine
hand
voll
guter
jungs,
My
trust
is
limited
to
a
handful
of
good
guys,
Denn
heute
gibt
es
keinen
mehr,
der
uns
noch
bumst
Because
today
there
is
no
one
left
who
fucks
us.
Heute
hab
ich
keine
ratten
mehr
um
mich
Today
I
have
no
more
rats
around
me,
Höchstens
noch
auf
einer
platte,
die
hier
irgendwo
rumliegt
Except
maybe
on
a
record
that's
lying
around
here
somewhere.
Es
gibt
keine
musik
mehr
mit
den
schlangen
von
damals
There's
no
more
music
with
the
snakes
of
back
then,
Und
es
gibt
auch
keine
beats
mehr,
wenn
du
sie
nicht
bezahlst,
spast
And
there
are
no
more
beats
if
you
don't
pay
for
them,
idiot.
Ich
hab
nichts
übrig,
nichts
zu
verschenken,
I
have
nothing
left,
nothing
to
give
away,
Ich
hab
nicht
einmal
mehr
bock
drauf
an
euch
fotzen
zu
denken
I
don't
even
feel
like
thinking
about
fucking
you
anymore.
Ich
hab
nichts
übrig-nein
I
have
nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Nichts
übrig-nein
Nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Ich
hab
nichts
übrig-nein
I
have
nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Nichts
übrig-nein
Nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich-nein
Nothing
to
give
away,
not
for
you
- no.
Ihr
seid
nutten,
ein
andere
titel
fällt
mir
nicht
ein
You
are
whores,
I
can't
think
of
another
title,
Ihr
glaubt
ihr
kommt
damit
durchs
leben
eure
muschi
zu
zeigen
You
think
you
can
get
through
life
showing
your
pussy.
Kaumk
bist
du
rapper,
hängen
dir
schlampen
am
arsch,
die
glauben,
As
soon
as
you're
a
rapper,
sluts
hang
on
your
ass,
who
think,
Dass
ein
fick
erst
gut
ist
mit
dem
schwanz
eines
stars
That
a
fuck
is
only
good
with
a
star's
cock.
Ich
rap
nicht
für
muschis,
nein,
ich
hab
meine
frau
I
don't
rap
for
pussies,
no,
I
have
my
woman.
Eigentlich
rap
ich
um
mir
irgendwann
ein
raumschiff
zu
bauen
Actually,
I
rap
to
build
myself
a
spaceship
someday.
Um
von
hier
abzuhauen,
ich
hab
nichts
übrig
für
menschen
To
get
the
hell
out
of
here,
I
have
nothing
left
for
people,
Weil
ihr
alle
nutten
seid,
ihr
wollt
geld
und
blast
schwänze
Because
you're
all
whores,
you
want
money
and
suck
dicks.
Auf
welche
party
kann
man
heute
noch
gehen
What
party
can
you
go
to
today,
Ohne
menschen
zu
treffen,
die
geistig
hollywood
leben
Without
meeting
people
who
mentally
live
Hollywood?
Mir
wär
es
egal,
wärt
ihr
nicht
so
behindert
I
wouldn't
care
if
you
weren't
so
retarded,
Einen
menschen
zu
verachten,
der
den
schwachsinn
nicht
mitmacht
To
despise
a
person
who
doesn't
participate
in
the
bullshit.
Ihr
macht
den
fernseher
an
und
guckt,
wo
ihr
hin
wollt
You
turn
on
the
TV
and
watch
where
you
want
to
go,
Ein
blick
aus
dem
fenster
wäre
eigentlich
sinnvoll
A
look
out
the
window
would
actually
make
sense.
Das
ist
die
realität,
weißt
du
was
mir
auffällt
This
is
reality,
you
know
what
I
notice,
Ich
bin
echt
und
hab'
nichts
übrig
für
deine
glitzernde
traumwelt
I'm
real
and
have
nothing
left
for
your
glittering
dream
world.
Ich
hab
nichts
übrig-nein
I
have
nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Nichts
übrig-nein
Nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Ich
hab
nichts
übrig-nein
I
have
nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich
Nothing
to
give
away,
not
for
you.
Nichts
übrig-nein
Nothing
left
- no
Nichts
zu
verschenken,
nicht
für
dich-nein
Nothing
to
give
away,
not
for
you
- no.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Bodenhammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.