Mach One - Schweinegrippe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mach One - Schweinegrippe




Achtung Achtung, alle mal ganz kurz leise bitte, hier kommt Mach One, der Erfinder der Schweinegrippe
Внимание Внимание, все время тихо, пожалуйста, вот и сделай один, изобретатель свиного гриппа
Da ist er wieder, dieser kranke Berliner Wichser
Вот он снова, этот больной берлинский ублюдок
Das ist kein Kopf, das ist ein dampfender Benzinkanister
Это не голова, это дымящаяся канистра с бензином
Sind das noch Hände, wenn bis auf den Mittelfinger jeder Finger abgetrennt ist?
Это все еще руки, когда каждый палец, кроме среднего пальца, отрублен?
Hey, wer macht den Trend mit?
Эй, кто участвует в этой тенденции?
Du kennst mich, ich scherze, guck, ich habe meine Finger noch
Ты меня знаешь, я шучу, смотри, у меня все еще есть пальцы
Doch mein Penis fehlt, höchstwahrscheinlich steckt er immer noch
Тем не менее, мой пенис отсутствует, скорее всего, он все еще застрял
In deinem besten Track, oder im Rapgeschäft
В вашем лучшем треке или в рапсовом бизнесе
Oder schon wieder in deiner Mama
Или снова в твоей маме
Macht mal Gangsta-Rap, ich disse und bespuck die Fans
Давайте сделаем гангста-рэп, я буду дискредитировать и забрызгать фанатов
Bis ich 'ne kugelsichere Weste brauch wie Fuffzig Cent
Пока мне не понадобится пуленепробиваемый жилет, как пушистые центы
Nennt es Größenwahn, aber deutscher Rap ist scheiße
Называйте это манией величия, но немецкий рэп - это отстой
Und nur ich alleine kann ihn retten, echt, ich weiß es
И только я один могу спасти его, правда, я знаю
Auf meinem letzten Trip hatte ich eine Erscheinung
Во время моей последней поездки у меня была внешность
Jim Morrison, der hat auf mich gezeigt und meinte
Джим Моррисон, тот указал на меня и имел в виду
Ich sei der eine, der Auserwählte für Sex, Drugs & Rock'n'Roll
Я тот, кто избран для секса, наркотиков и рок-н-ролла
Versteht ihr? Beiseite, ich muss Rap aus der Kacke hol'n!
Вы понимаете? В сторону, мне нужно вытащить рэпа из какашки!
Es ist Mach One, der Auserwählte ist gekommen
Он пришел Mach One, Избранный
Endlich rettet jemand Hip-Hop, entzündet die Tonnen
Наконец-то кто-то спасает хип-хоп, зажигает тонны
Mach One, er ist hier um Rap zu retten
Сделай один, он здесь, чтобы спасти рэпа
Er entreist ihn den finsteren Gangstermächten
Он лишает его зловещих гангстерских сил
Es ist Mach One, der Auserwählte ist gekommen
Он пришел Mach One, Избранный
Endlich rettet jemand Hip-Hop, die Schlacht ist gewonnen
Наконец-то кто-то спасает хип-хоп, битва выиграна
Ich bin Mach One und ich werde Hip-Hop aus der Kacke hol'n
Я сделаю один, и я вытащу хип-хоп из какашки
Die fünf Elemente: Sex, Drugs & Rock'n'Roll
Пять элементов: Sex, Drugs & Rock'n'Roll
Wieso eigentlich fünf?
Почему, собственно, пять?
Nichts von alledem wird je passier'n
Ничего из этого никогда не произойдет
Ihr könnt alle gehn und euch diese CD kopier'n
Вы все можете пойти и скопировать этот компакт-диск
Mit Video in Leggings beim Nordic Walking
С видео в леггинсах во время скандинавской ходьбы
Was gay? Ich bin so hetero ich weine beim Kacken
Был геем? Я такой натурал, что плачу, когда я какаю
Echt, ich ekel mich beim Wichsen vor meinem eigenen Schatten
Правда, мне противно дрочить перед собственной тенью
Ihh, eine Latte, ich bin homophob!
Ихх, латте, я гомофоб!
Ich meinte: Ihh, deine Platte, ich bin phonophob!
Я имел в виду: Ихх, твоя пластинка, я фонофоб!
Hip-Hop ist tot! Echt? Wann wird der Torch denn beerdigt?
Хип-хоп мертв! Настоящая? - А когда будет похоронен Факел?
Da tret ich auch mit Samy auf wenn ich mehr Geld als er krieg
Там я тоже встречусь с Сэми, если получу больше денег, чем он
Jetzt ehrlich, ich respektier die Pioniere schon
Теперь, честно говоря, я уже уважаю пионеров
Mein Mund ist der Hater, und der tratscht immer mit dem Mikrofon
Мой рот-ненавистник, и он всегда сплетничает с микрофоном
Ich glaub, die sind mit dem Computer verbündet
Я думаю, что они связаны с компьютером
Was soll ich machen? Ich bring einfach raus was da drin ist
Что я должен сделать? Я просто вытащу то, что там есть
Ich find es meistens selbst auch geschmacklos und fies
Я в основном сам нахожу это безвкусным и противным
Also fickt euch ihr Wichser, ihr könnt mich mal - Peace!
Так что трахайтесь, ублюдки, вы можете меня раз - мир!
Der Arzt fragt den Wachmann: "Wer gab dir den Flachmann? Sag!"
Врач спрашивает охранника: "Кто дал тебе фляжку? Скажи!"
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Die Schwester steht grinsend am Fenster und winkt einem nach
Сестра, ухмыляясь, стоит у окна и машет кому-то вслед
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Die Zeitungen schreiben von einem der gestern entkam
Газеты пишут об одном из сбежавших вчера
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Bei den Nachbarn brennt Licht, die sind eigentlich grad gar nicht da
У соседей горит свет, их на самом деле вообще нет
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Komm in unsere Bewegung
Присоединяйтесь к нашему движению
Wir sind grundlos dagegen
Мы безосновательно против этого
Und regen uns über alles und jeden auf - scheiß Hater!
И обрушивайте на нас все и вся - проклятые ненавистники!
Ich klebe meine Schuhe auf zwei Scud-Raketen
Я приклеиваю свои ботинки к двум ракетам Скад
Und fahr nach Darmstadt um der Welt in den Arsch zu treten
И отправляйся в Дармштадт, чтобы надрать задницу миру
Lass uns vom harten Leben auf den Straßen reden
Давайте поговорим о суровой жизни на улицах
"Und ganz schön hart, wa?" - "Hm? Ja, auf jeden!"
очень тяжело, да?" - "А? Да, на всех!"
Ist das das Game? Ich rieche Ärger
Это игра? Я чувствую запах гнева
(Dididididi) - Hier kommt der Spielverderber!
(Dididididi) - Здесь брюзгу идет!
Informiert die Wärter, schützt Weib und Kind
Информирует надзирателей, защищает жену и ребенка
Mach ist frei und höchst ansteckend geistig behindert
Маха свободен и крайне заразителен умственно отсталым
Der geistige Ziehsohn von Kurt Cobain
Духовный сын Курта Кобейна
Wie kann man 30 mal schießen und sein Hirn verfehl'n?
Как можно выстрелить 30 раз и промахнуться по мозгам?
Ich hab keins und brauch keins, ich hab ein Bravo Abo
У меня его нет и не нужно, у меня есть подписка на Браво
A propos Bravo, da war mal Mach in der Bravo - Abooo!
A propos Bravo, когда-то был Маха в Bravo - Abooo!
Wo soll das hinführ'n? Denkt doch mal nach bitte
Куда это нужно девать? Подумайте о просьбе
Mach One mit Spritze im Arm als Bravo-Starschnitt
Сделайте один со шприцем в руке как разрез звезды Браво
"Krieg ich auch so 'ne Spritze, Mama? Bitte!"
тоже получу такой шприц, мама? Пожалуйста!"
Der Arzt fragt den Wachmann: "Wer gab dir den Flachmann? Sag!"
Врач спрашивает охранника: "Кто дал тебе фляжку? Скажи!"
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Die Schwester steht grinsend am Fenster und winkt einem nach
Сестра, ухмыляясь, стоит у окна и машет кому-то вслед
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Die Zeitungen schreiben von einem der gestern entkam
Газеты пишут об одном из сбежавших вчера
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Bei den Nachbarn brennt Licht, die sind eigentlich grad gar nicht da
У соседей горит свет, их на самом деле вообще нет
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Medizinschrank und Hausbar sind restlos geplündert
Аптечка и домашний бар разграблены без остатка
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Die Kakteen haben Bissspuren, der Gecko kriegt Kinder
У кактусов есть следы укусов, у геккона есть дети
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Riechst du das? Das riecht als wär's Gas!
Ты чувствуешь этот запах? Это пахнет газом!
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один
Das Haus macht Boom und wer war's?
Дом делает бум, и кто это был?
Oh, das war ganz bestimmt Mach One
О, это было определенно Сделай один





Авторы: Christoph Bodenhammer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.