Текст и перевод песни Mach One - Schweinegrippe
Achtung
Achtung,
alle
mal
ganz
kurz
leise
bitte,
hier
kommt
Mach
One,
der
Erfinder
der
Schweinegrippe
Внимание
Внимание,
все
время
тихо,
пожалуйста,
вот
и
сделай
один,
изобретатель
свиного
гриппа
Da
ist
er
wieder,
dieser
kranke
Berliner
Wichser
Вот
он
снова,
этот
больной
берлинский
ублюдок
Das
ist
kein
Kopf,
das
ist
ein
dampfender
Benzinkanister
Это
не
голова,
это
дымящаяся
канистра
с
бензином
Sind
das
noch
Hände,
wenn
bis
auf
den
Mittelfinger
jeder
Finger
abgetrennt
ist?
Это
все
еще
руки,
когда
каждый
палец,
кроме
среднего
пальца,
отрублен?
Hey,
wer
macht
den
Trend
mit?
Эй,
кто
участвует
в
этой
тенденции?
Du
kennst
mich,
ich
scherze,
guck,
ich
habe
meine
Finger
noch
Ты
меня
знаешь,
я
шучу,
смотри,
у
меня
все
еще
есть
пальцы
Doch
mein
Penis
fehlt,
höchstwahrscheinlich
steckt
er
immer
noch
Тем
не
менее,
мой
пенис
отсутствует,
скорее
всего,
он
все
еще
застрял
In
deinem
besten
Track,
oder
im
Rapgeschäft
В
вашем
лучшем
треке
или
в
рапсовом
бизнесе
Oder
schon
wieder
in
deiner
Mama
Или
снова
в
твоей
маме
Macht
mal
Gangsta-Rap,
ich
disse
und
bespuck
die
Fans
Давайте
сделаем
гангста-рэп,
я
буду
дискредитировать
и
забрызгать
фанатов
Bis
ich
'ne
kugelsichere
Weste
brauch
wie
Fuffzig
Cent
Пока
мне
не
понадобится
пуленепробиваемый
жилет,
как
пушистые
центы
Nennt
es
Größenwahn,
aber
deutscher
Rap
ist
scheiße
Называйте
это
манией
величия,
но
немецкий
рэп
- это
отстой
Und
nur
ich
alleine
kann
ihn
retten,
echt,
ich
weiß
es
И
только
я
один
могу
спасти
его,
правда,
я
знаю
Auf
meinem
letzten
Trip
hatte
ich
eine
Erscheinung
Во
время
моей
последней
поездки
у
меня
была
внешность
Jim
Morrison,
der
hat
auf
mich
gezeigt
und
meinte
Джим
Моррисон,
тот
указал
на
меня
и
имел
в
виду
Ich
sei
der
eine,
der
Auserwählte
für
Sex,
Drugs
& Rock'n'Roll
Я
тот,
кто
избран
для
секса,
наркотиков
и
рок-н-ролла
Versteht
ihr?
Beiseite,
ich
muss
Rap
aus
der
Kacke
hol'n!
Вы
понимаете?
В
сторону,
мне
нужно
вытащить
рэпа
из
какашки!
Es
ist
Mach
One,
der
Auserwählte
ist
gekommen
Он
пришел
Mach
One,
Избранный
Endlich
rettet
jemand
Hip-Hop,
entzündet
die
Tonnen
Наконец-то
кто-то
спасает
хип-хоп,
зажигает
тонны
Mach
One,
er
ist
hier
um
Rap
zu
retten
Сделай
один,
он
здесь,
чтобы
спасти
рэпа
Er
entreist
ihn
den
finsteren
Gangstermächten
Он
лишает
его
зловещих
гангстерских
сил
Es
ist
Mach
One,
der
Auserwählte
ist
gekommen
Он
пришел
Mach
One,
Избранный
Endlich
rettet
jemand
Hip-Hop,
die
Schlacht
ist
gewonnen
Наконец-то
кто-то
спасает
хип-хоп,
битва
выиграна
Ich
bin
Mach
One
und
ich
werde
Hip-Hop
aus
der
Kacke
hol'n
Я
сделаю
один,
и
я
вытащу
хип-хоп
из
какашки
Die
fünf
Elemente:
Sex,
Drugs
& Rock'n'Roll
Пять
элементов:
Sex,
Drugs
& Rock'n'Roll
Wieso
eigentlich
fünf?
Почему,
собственно,
пять?
Nichts
von
alledem
wird
je
passier'n
Ничего
из
этого
никогда
не
произойдет
Ihr
könnt
alle
gehn
und
euch
diese
CD
kopier'n
Вы
все
можете
пойти
и
скопировать
этот
компакт-диск
Mit
Video
in
Leggings
beim
Nordic
Walking
С
видео
в
леггинсах
во
время
скандинавской
ходьбы
Was
gay?
Ich
bin
so
hetero
ich
weine
beim
Kacken
Был
геем?
Я
такой
натурал,
что
плачу,
когда
я
какаю
Echt,
ich
ekel
mich
beim
Wichsen
vor
meinem
eigenen
Schatten
Правда,
мне
противно
дрочить
перед
собственной
тенью
Ihh,
eine
Latte,
ich
bin
homophob!
Ихх,
латте,
я
гомофоб!
Ich
meinte:
Ihh,
deine
Platte,
ich
bin
phonophob!
Я
имел
в
виду:
Ихх,
твоя
пластинка,
я
фонофоб!
Hip-Hop
ist
tot!
Echt?
Wann
wird
der
Torch
denn
beerdigt?
Хип-хоп
мертв!
Настоящая?
- А
когда
будет
похоронен
Факел?
Da
tret
ich
auch
mit
Samy
auf
wenn
ich
mehr
Geld
als
er
krieg
Там
я
тоже
встречусь
с
Сэми,
если
получу
больше
денег,
чем
он
Jetzt
ehrlich,
ich
respektier
die
Pioniere
schon
Теперь,
честно
говоря,
я
уже
уважаю
пионеров
Mein
Mund
ist
der
Hater,
und
der
tratscht
immer
mit
dem
Mikrofon
Мой
рот-ненавистник,
и
он
всегда
сплетничает
с
микрофоном
Ich
glaub,
die
sind
mit
dem
Computer
verbündet
Я
думаю,
что
они
связаны
с
компьютером
Was
soll
ich
machen?
Ich
bring
einfach
raus
was
da
drin
ist
Что
я
должен
сделать?
Я
просто
вытащу
то,
что
там
есть
Ich
find
es
meistens
selbst
auch
geschmacklos
und
fies
Я
в
основном
сам
нахожу
это
безвкусным
и
противным
Also
fickt
euch
ihr
Wichser,
ihr
könnt
mich
mal
- Peace!
Так
что
трахайтесь,
ублюдки,
вы
можете
меня
раз
- мир!
Der
Arzt
fragt
den
Wachmann:
"Wer
gab
dir
den
Flachmann?
Sag!"
Врач
спрашивает
охранника:
"Кто
дал
тебе
фляжку?
Скажи!"
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Die
Schwester
steht
grinsend
am
Fenster
und
winkt
einem
nach
Сестра,
ухмыляясь,
стоит
у
окна
и
машет
кому-то
вслед
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Die
Zeitungen
schreiben
von
einem
der
gestern
entkam
Газеты
пишут
об
одном
из
сбежавших
вчера
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Bei
den
Nachbarn
brennt
Licht,
die
sind
eigentlich
grad
gar
nicht
da
У
соседей
горит
свет,
их
на
самом
деле
вообще
нет
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Komm
in
unsere
Bewegung
Присоединяйтесь
к
нашему
движению
Wir
sind
grundlos
dagegen
Мы
безосновательно
против
этого
Und
regen
uns
über
alles
und
jeden
auf
- scheiß
Hater!
И
обрушивайте
на
нас
все
и
вся
- проклятые
ненавистники!
Ich
klebe
meine
Schuhe
auf
zwei
Scud-Raketen
Я
приклеиваю
свои
ботинки
к
двум
ракетам
Скад
Und
fahr
nach
Darmstadt
um
der
Welt
in
den
Arsch
zu
treten
И
отправляйся
в
Дармштадт,
чтобы
надрать
задницу
миру
Lass
uns
vom
harten
Leben
auf
den
Straßen
reden
Давайте
поговорим
о
суровой
жизни
на
улицах
"Und
ganz
schön
hart,
wa?"
- "Hm?
Ja,
auf
jeden!"
"И
очень
тяжело,
да?"
- "А?
Да,
на
всех!"
Ist
das
das
Game?
Ich
rieche
Ärger
Это
игра?
Я
чувствую
запах
гнева
(Dididididi)
- Hier
kommt
der
Spielverderber!
(Dididididi)
- Здесь
брюзгу
идет!
Informiert
die
Wärter,
schützt
Weib
und
Kind
Информирует
надзирателей,
защищает
жену
и
ребенка
Mach
ist
frei
und
höchst
ansteckend
geistig
behindert
Маха
свободен
и
крайне
заразителен
умственно
отсталым
Der
geistige
Ziehsohn
von
Kurt
Cobain
Духовный
сын
Курта
Кобейна
Wie
kann
man
30
mal
schießen
und
sein
Hirn
verfehl'n?
Как
можно
выстрелить
30
раз
и
промахнуться
по
мозгам?
Ich
hab
keins
und
brauch
keins,
ich
hab
ein
Bravo
Abo
У
меня
его
нет
и
не
нужно,
у
меня
есть
подписка
на
Браво
A
propos
Bravo,
da
war
mal
Mach
in
der
Bravo
- Abooo!
A
propos
Bravo,
когда-то
был
Маха
в
Bravo
- Abooo!
Wo
soll
das
hinführ'n?
Denkt
doch
mal
nach
bitte
Куда
это
нужно
девать?
Подумайте
о
просьбе
Mach
One
mit
Spritze
im
Arm
als
Bravo-Starschnitt
Сделайте
один
со
шприцем
в
руке
как
разрез
звезды
Браво
"Krieg
ich
auch
so
'ne
Spritze,
Mama?
Bitte!"
"Я
тоже
получу
такой
шприц,
мама?
Пожалуйста!"
Der
Arzt
fragt
den
Wachmann:
"Wer
gab
dir
den
Flachmann?
Sag!"
Врач
спрашивает
охранника:
"Кто
дал
тебе
фляжку?
Скажи!"
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Die
Schwester
steht
grinsend
am
Fenster
und
winkt
einem
nach
Сестра,
ухмыляясь,
стоит
у
окна
и
машет
кому-то
вслед
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Die
Zeitungen
schreiben
von
einem
der
gestern
entkam
Газеты
пишут
об
одном
из
сбежавших
вчера
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Bei
den
Nachbarn
brennt
Licht,
die
sind
eigentlich
grad
gar
nicht
da
У
соседей
горит
свет,
их
на
самом
деле
вообще
нет
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Medizinschrank
und
Hausbar
sind
restlos
geplündert
Аптечка
и
домашний
бар
разграблены
без
остатка
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Die
Kakteen
haben
Bissspuren,
der
Gecko
kriegt
Kinder
У
кактусов
есть
следы
укусов,
у
геккона
есть
дети
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Riechst
du
das?
Das
riecht
als
wär's
Gas!
Ты
чувствуешь
этот
запах?
Это
пахнет
газом!
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Das
Haus
macht
Boom
und
wer
war's?
Дом
делает
бум,
и
кто
это
был?
Oh,
das
war
ganz
bestimmt
Mach
One
О,
это
было
определенно
Сделай
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Bodenhammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.