Ich mein natürlich ist cool, gar keine Frage, ich mein guck mal: Dut auf der Bühne, verstehtste? Die Leute kommen, um dir zuzuhören. Eigentlich arbeit ich nur auf Partys, was gibt's geileres als immer nur auf Partys abzuhängen, Alter? Ständig Menschen um dich rum, immer betrunken, Alter, immer Drogen, ist doch der Knaller!
Я имею в виду, конечно, это круто, без вопросов, я имею в виду, смотри: ты на сцене, понимаешь? Люди приходят, чтобы тебя послушать. На самом деле, я работаю только на вечеринках, что может быть круче, чем постоянно тусоваться на вечеринках, чувак? Постоянно люди вокруг, всегда пьяные, старик, всегда наркотики, это же бомба!
Ich hasse deutschen Rap, echt, ich hör nur noch Electro
Ненавижу немецкий рэп, честно, слушаю только электро
Selbst jetzt, wo ich rappe, läuft im rechten Ohr Techno
Даже сейчас, когда читаю рэп, в правом ухе техно
Im linken Ohr Goa
- boah, geiler Reim
В левом ухе гоа
— боже, какой кайфовый рифма
Feier rein ohne Drogen?
- Leider nein
Тусовка без наркотиков?
— Увы, нет
Ich geb mir immer noch die Kante wie zu Bassboxxx-Zeiten
Я все еще нажираюсь как в старые добрые времена Bassboxxx
Frühsport heißt dir 'ne SMS "Es tut mir ganz doll Leid" schreiben
Зарядка
— это написать тебе утром эсэмэску: «Детка, прости, мне очень жаль»
Meine Freunde meinen: "Nicht cool, klarkommen!"
Мои друзья говорят: «Не круто, возьми себя в руки!»
Und sie haben recht: LSD, Pool, Arschbombe
И они правы: ЛСД, бассейн, бомбочка
Ich bin schizophren, sobald ich saufe kommt der Mach raus
Я шизофреник, как только напьюсь, наружу выходит мой Мачо
Ein Mittelpunktsneurose-Freak, gebt mir Applaus!
Фрик с манией величия, поаплодируйте мне!
Ich kann nicht vor mir abhauen und nicht mit mir leben
Я не могу убежать от себя и не могу жить с собой
Ich will mich ändern aber lasse nicht mit mir reden
Я хочу измениться, но не позволяю ни с кем общаться
"Mann, du verschwendest dein Talent"
- das muss ich mir nicht anhören
«Чувак, ты разбазариваешь свой талант»,
— не хочу этого слышать
Dann mache ich eine Party durch und habe eine Woche Upturn
Тогда я иду тусить и всю неделю прихожу в себя
"Hey, Mach One, Mann, wann kommt dein Album?"
- Wenn ich wach bin
«Эй, Мачо, мужик, когда выйдет твой альбом?»
— Когда буду в сознании
Ich glaub ich hör auf mit diesem Schwachsinn
Кажется, с меня хватит этой ерунды
"Komm, eine Nase geht noch"
- "Nee, lass mal"
«Давай, еще одну дорожку»
— «Не, давай не будем»
"Mann, komm, ich geb aus"
- "Nee, wirklich nicht"
«Да ладно тебе, я угощаю»
— «Нет, правда, не надо»
"Alter, komm schon, liegt doch schon da!"
- "Nein!"
«Чувак, ну давай, она же уже лежит!»
— «Нет!»
"Doch!"
- "Na gut"
«Да!»
— «Ладно»
Ist es nicht ein Wunder, dass mein Kopf noch geht? (Uh-huh)
Это ли не чудо, что моя голова еще соображает? (Ага)
OK, die eine oder andere Schraube fehlt
Ладно, не хватает одной-другой шестеренки
Aber ist es nicht ein Wunder, dass mein Kopf noch ganz ist?
Но это ли не чудо, что моя голова еще цела?
Und nicht auf dem Niveau einer Topfpflanze
И не на уровне комнатного растения
Oh ja, es ist ein Wunder, dass mein Kopf noch geht
О да, это чудо, что моя голова еще соображает
Es ist kein Wunder, dass die eine oder andere Schraube fehlt
Неудивительно, что не хватает одной-другой шестеренки
Ja es ist ein Wunder, dass mein Kopf noch ganz ist
Да, это чудо, что моя голова еще цела
Und nicht auf dem Niveau einer Topfpflanze
И не на уровне комнатного растения
Der Kopf platzt, ich kotz fast, ich kann nicht mehr gehen
Голова раскалывается, меня сейчас вырвет, я больше не могу идти
Vielleicht hilft eine Nase Schnee?
- Wow, Bombenidee
Может, дорожка снега поможет?
— Вау, отличная идея
Mein Körper symbolisiert mir für heute reicht's: "Stopp das"
Мое тело сигнализирует, что на сегодня хватит: «Хватит»
Und mein Gehirn sagt: "Opfer"
А мой мозг говорит: «Лузер»
Ich bin erwachsen, ich sollte inzwischen wissen, wann Schluss ist
Я взрослый человек, я должен понимать, когда пора остановиться
Aber im Suff ist mir alles latte, das Leben ist lustig
Но в стельку пьяным мне все равно, жизнь прекрасна
Und dank all diesen Mittelchen hat der Spaß erst ein Ende
И благодаря всем этим штучкам веселье не заканчивается
Wenn dann jeder, den du kennt, sagt, dass er dich nicht kennt
Пока все, кого ты знаешь, не скажут, что не знают тебя
Denn dut nicht mehr derselbe Mensch
Ведь ты уже не тот человек
Dein Spiegelbild fremd
Твое отражение в зеркале чужое
Inzwischen gefällt dir selbst nicht mehr, was du über dich denkst
Тебе уже самому не нравится то, что ты думаешь о себе
Und du kämpfst
И ты борешься
Dich zu ändern, du denkst
Чтобы измениться, ты думаешь
Dich zu ändern, wär leicht
Что измениться легко
Aber nein, dut längst nicht mehr frei
Но нет, ты уже давно не свободен
Denn wenn eine Line liegt
Ведь когда появляется дорожка
Dann erwacht dieses Biest
Тогда просыпается этот зверь
Dann vergibt sie dir, zieh sie
Тогда она прощает тебя, возьми ее
Da liegt sie schon, siehst du sie?
Вот же она, видишь?
Riech nur, es liegt Kerosin in der Luft
Только понюхай, в воздухе пахнет керосином
Verdammt, gib mir den Scheißschein, aber morgen ist Schluss
Черт, дай мне эту дрянь, но завтра я завязываю
Und der Morgen kommt, du weißt, du hast es versaut
И наступает утро, ты знаешь, что облажался
Und der Fremde im Spiegel steht da und lacht dich aus
И незнакомец в зеркале стоит и смеется над тобой
Du hast verloren, du weißt es, und es regt dich auf
Ты проиграл, ты это знаешь, и это тебя бесит
Ich hab nie aufgehört zu kämpfen, bitte geb mich nicht auf
Я никогда не сдавался, пожалуйста, не бросай меня
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.