Текст и перевод песни Macha Y El Bloque Depresivo feat. Augusto Polo Campos - Cada Domingo a las Doce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Domingo a las Doce
Каждое воскресенье в двенадцать
...
(intro)
...
(вступление)
Cuando
tengas
que
partir,
Когда
тебе
придется
уйти,
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знал,
Que
estaré
pensando
en
ti
Что
я
буду
думать
о
тебе
Todos
mis
días
Все
мои
дни.
Vivirás
en
mi
alegría
y
mi
tristeza,
Ты
будешь
жить
в
моей
радости
и
моей
печали,
Reinaras
en
el
altar
del
alma
mía,
Ты
будешь
царствовать
на
алтаре
моей
души,
Al
partir
me
dejaras
tus
agonías
Уходя,
ты
оставишь
мне
свои
муки
En
la
casa
que
sin
ti,
В
доме,
который
без
тебя
Quedo
muy
triste
Останется
очень
грустным.
Nadie
ocupara
el
lugar
que
tu
tenias,
Никто
не
займет
место,
которое
занимал
ты,
Porque
se
murió
mi
amor
Потому
что
моя
любовь
умерла,
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушел.
Nadie
ocupara
el
lugar
que
tu
tenias
Никто
не
займет
место,
которое
занимал
ты,
Porque
se
murió
mi
amor,
Потому
что
моя
любовь
умерла,
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушел.
Cada
Domingo
a
las
Doce
saldré
a
mi
ventana,
Каждое
воскресенье
в
двенадцать
я
буду
выходить
к
окну,
Para
esperarte
como
antes
después
de
la
misa
Чтобы
ждать
тебя,
как
прежде,
после
мессы,
Y
en
la
esquina
solitaria,
И
на
безлюдном
углу
Voy
a
ver
a
mi
alma,
Я
увижу
свою
душу,
Que
espera
a
tus
pasos,
Которая
ждет
твоих
шагов,
Buscando
mis
brazos,
Ища
моих
объятий,
Y
sin
tu
sonrisa
И
без
твоей
улыбки
Se
ira
el
sol
de
la
mañana,
Уйдет
утреннее
солнце,
Te
lloran
las
campanas,
По
тебе
плачут
колокола,
Cada
Domingo
a
las
Doce
después,
Каждое
воскресенье
в
двенадцать,
после,
Después
de
ir
a
misa
После
того,
как
схожу
на
мессу.
Cada
Domingo
a
las
Doce
saldré
a
mi
ventana,
Каждое
воскресенье
в
двенадцать
я
буду
выходить
к
окну,
Para
esperarte
como
antes
después
de
la
misa
Чтобы
ждать
тебя,
как
прежде,
после
мессы,
Y
en
la
esquina
solitaria,
И
на
безлюдном
углу
Voy
a
ver
a
mi
alma,
Я
увижу
свою
душу,
Que
espera
a
tus
pasos,
Которая
ждет
твоих
шагов,
Buscando
mis
brazos,
Ища
моих
объятий,
Y
sin
tu
sonrisa
И
без
твоей
улыбки
Se
ira
el
sol
de
la
mañana,
Уйдет
утреннее
солнце,
Te
lloran
las
campanas,
По
тебе
плачут
колокола,
Cada
Domingo
a
las
Doce
después,
Каждое
воскресенье
в
двенадцать,
после,
Después
de
ir
a
misa
После
того,
как
схожу
на
мессу.
Cuando
tengas
que
partir
quiero
que
sepas...
Когда
тебе
придется
уйти,
хочу,
чтобы
ты
знал...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.