Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
she
say
she
wanted,
was
one
wine
from
me
Alles,
was
sie
wollte,
war
ein
Glas
Wein
von
mir
All
she
said
she
needed,
was
a
little
bit
of
my
time
Alles,
was
sie
brauchte,
war
ein
bisschen
meiner
Zeit
She
never
expected
to
get
so
addicted
to
my
wine
Sie
hätte
nie
gedacht,
so
süchtig
nach
meinem
Wein
zu
werden
She
said,
are
you
gonna
hurt
me?
Am
I
a
sadistic?
Sie
fragte:
"Wirst
du
mich
verletzen?
Bin
ich
eine
Masochistin?"
A
victim
of
your
circumstances,
or
will
I
just
get
evicted
Ein
Opfer
der
Umstände
oder
werde
ich
einfach
rausgeworfen
From
this
loving
safety,
please
don't
disappoint
me
Aus
dieser
liebevollen
Sicherheit,
bitte
enttäusch
mich
nicht
Not
this
time
Nicht
dieses
Mal
Gimme
one
more
wine
(one
more
wine)
Gib
mir
noch
einen
Wein
(noch
einen
Wein)
One
more
time
(one
more
time)
Noch
einmal
(noch
einmal)
Gimme
one
more
wine
(one
more
wine)
Gib
mir
noch
einen
Wein
(noch
einen
Wein)
One
last
time
(one
last
time)
Ein
letztes
Mal
(ein
letztes
Mal)
Ah
said,
oh
oh
oh
oye,
oh
oh
oh
oh
Ich
sagte,
oh
oh
oh
oye,
oh
oh
oh
oh
Ah
said,
oh
oh
oh
oye,
oh
oh
oh
oh
Ich
sagte,
oh
oh
oh
oye,
oh
oh
oh
oh
Ah
said,
oh
oh
oh
oh
oh
oye,
oh
oh
oh
oh
Ich
sagte,
oh
oh
oh
oh
oh
oye,
oh
oh
oh
oh
One
more
time,
just
wine
Noch
einmal,
nur
Wein
All
she
requested
was
one
wine
from
me
Alles,
was
sie
verlangte,
war
ein
Glas
Wein
von
mir
All
that
she
insisted
was
to
have
a
really
really
good
time
Alles,
worauf
sie
bestand,
war
eine
wirklich
gute
Zeit
But
it
never
manifested
the
way
that
she
projected
in
her
mind
Doch
es
kam
nicht
so,
wie
sie
es
sich
in
ihrem
Kopf
ausgemalt
hatte
She
said,
are
you
gonna
forget
me,
is
your
life
so
hectic
Sie
fragte:
"Wirst
du
mich
vergessen,
ist
dein
Leben
so
hektisch?"
Tell
me
you
not
leaving,
cause
I
can't
do
without
it
"Sag,
dass
du
nicht
gehst,
denn
ich
kann
nicht
ohne"
Please
don't
disappoint
me,
oh
I'm
begging
you
baby
Bitte
enttäusch
mich
nicht,
oh
ich
flehe
dich
an,
Baby
Not
this
time
Nicht
dieses
Mal
Gimme
one
more
wine
(one
more
wine)
Gib
mir
noch
einen
Wein
(noch
einen
Wein)
One
more
time
(one
more
time)
Noch
einmal
(noch
einmal)
One
last
wine
(one
more
wine)
Ein
letztes
Glas
(noch
einen
Wein)
One
more
time
Noch
einmal
Just
cause
she
bumber
phat
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Nur
weil
sie
üppig
ist
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
She
pushing,
but
I
holding
back
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Sie
drängt,
aber
ich
halte
mich
zurück
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
She
look
good
it's
a
natural
fact,
yeah
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Sie
sieht
gut
aus,
das
ist
eine
Tatsache,
ja
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
She
wining
like
she
on
de
attack
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Sie
tanzt,
als
wäre
sie
im
Angriffsmodus
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
(Can
I
get
it
like
dat)
Yes
you
could
get
it
like
dat
(Kann
ich
es
so
kriegen)
Ja,
du
kannst
es
so
kriegen
(Can
I
get
it
like
dat)
Yes
you
could
get
it
like
dat
(Kann
ich
es
so
kriegen)
Ja,
du
kannst
es
so
kriegen
(Can
I
get
it
like
dat)
Yes
you
could
get
it
like
dat
(Kann
ich
es
so
kriegen)
Ja,
du
kannst
es
so
kriegen
(Can
I
get
it
like
dat)
Yes
you
could
get
it
like
dat
(Kann
ich
es
so
kriegen)
Ja,
du
kannst
es
so
kriegen
Said,
she
in
love
with
me
from
the
very
first
time
Sie
sagte,
sie
liebt
mich
seit
dem
allerersten
Mal
Dat
to
come
behind
her
and
give
her
dat
sweet
wine
Dass
ich
hinter
sie
trete
und
ihr
diesen
süßen
Wein
gebe
Every
day
she
calling
me
for
more
Jeden
Tag
ruft
sie
mich
an
für
mehr
Said
she
want
on
de
bed
and
de
floor
Sie
sagte,
sie
will
es
auf
dem
Bett
und
dem
Boden
Gimme
one
more
wine
(one
more
wine)
Gib
mir
noch
einen
Wein
(noch
einen
Wein)
One
more
time
(one
more
time)
Noch
einmal
(noch
einmal)
Gimme
one
more
wine
(one
more
wine)
Gib
mir
noch
einen
Wein
(noch
einen
Wein)
One
last
time
(one
last
time)
Ein
letztes
Mal
(ein
letztes
Mal)
Just
cause
she
bumber
phat
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Nur
weil
sie
üppig
ist
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
She
pushing,
but
I
holding
back
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Sie
drängt,
aber
ich
halte
mich
zurück
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
She
look
good
it's
a
natural
fact,
yeah
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Sie
sieht
gut
aus,
das
ist
eine
Tatsache,
ja
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
She
wining
like
she
on
de
attack
(She
gotta
get
a
wine
on
dat)
Sie
tanzt,
als
wäre
sie
im
Angriffsmodus
(Sie
muss
einen
Wein
darauf
kriegen)
One
more
(one
more
time)
Noch
einmal
(noch
einmal)
One
more
(one
more
time)
Noch
einmal
(noch
einmal)
One
more
time
Noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Machel Montano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.