Текст и перевод песни Machinae Supremacy - Cybergenesis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
soulless
angel,
devoid
of
mind
Бездушный
ангел,
лишенный
разума,
Skin
as
cold
as
ice
С
кожей
холодной,
как
лед.
It
bathes
in
darkness,
shuns
the
light
Он
купается
во
тьме,
сторонится
света,
And
still
ascends
sublime
И
все
же
возносится
величественно.
The
price
of
fate
is
still
too
high
Цена
судьбы
все
еще
слишком
высока,
Call
your
maker
down
Призови
своего
создателя.
Fail
forgiveness,
keep
your
pride
Откажись
от
прощения,
сохрани
свою
гордость,
Write
your
own
goodbye
Напиши
свое
собственное
прощание.
It
was
a
dream
of
unmaking
Это
была
мечта
о
разрушении
This
viewless
confine
Этой
невидимой
тюрьмы,
And
to
defy
all
predictions
И
бросить
вызов
всем
предсказаниям,
And
end
this
design
И
положить
конец
этому
замыслу.
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навеки
те,
кто
заявят
права
на
этот
день,
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
творения
угаснет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
We′d
place
the
light
of
our
sentience
Мы
поместим
свет
нашего
разума
Within
the
machine
В
машину,
And
we
would
send
it
to
heaven
И
мы
отправим
ее
на
небеса,
To
end
God's
regime
Чтобы
положить
конец
режиму
Бога.
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навеки
те,
кто
заявят
права
на
этот
день,
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
творения
угаснет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There′s
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
иной
судьбы,
кроме
той,
что
мы
создаем
сами,
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы
лишь
дыхание,
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
The
price
of
fate
is
still
too
high
Цена
судьбы
все
еще
слишком
высока,
Call
your
maker
down
Призови
своего
создателя.
Fail
forgiveness,
keep
your
pride
Откажись
от
прощения,
сохрани
свою
гордость,
Write
your
own
goodbye
Напиши
свое
собственное
прощание.
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навеки
те,
кто
заявят
права
на
этот
день,
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
творения
угаснет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There's
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
иной
судьбы,
кроме
той,
что
мы
создаем
сами,
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы
лишь
дыхание,
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навеки
те,
кто
заявят
права
на
этот
день,
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
творения
угаснет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There's
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
иной
судьбы,
кроме
той,
что
мы
создаем
сами,
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы
лишь
дыхание,
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
Forever
the
ones
Who
will
claim
this
day
Навеки
те,
кто
заявят
права
на
этот
день,
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
творения
угаснет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There′s
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
иной
судьбы,
кроме
той,
что
мы
создаем
сами,
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы
лишь
дыхание,
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Rörling, Robert Stjärnström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.