Текст и перевод песни Machinae Supremacy - Cybergenesis
A
soulless
angel,
devoid
of
mind
Бездушный
ангел,
лишенный
разума.
Skin
as
cold
as
ice
Кожа
холодна
как
лед.
It
bathes
in
darkness,
shuns
the
light
Оно
купается
во
тьме,
избегает
света
And
still
ascends
sublime
И
все
же
возвышается.
The
price
of
fate
is
still
too
high
Цена
судьбы
все
еще
слишком
высока.
Call
your
maker
down
Позови
своего
создателя.
Fail
forgiveness,
keep
your
pride
Потерпи
неудачу
в
прощении,
сохрани
свою
гордость.
Write
your
own
goodbye
Напиши
свое
собственное
"прощай".
It
was
a
dream
of
unmaking
Это
был
сон
о
разрушении.
This
viewless
confine
Это
бескрайнее
пространство
And
to
defy
all
predictions
И
бросить
вызов
всем
предсказаниям.
And
end
this
design
И
покончить
с
этим
замыслом
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навсегда
те,
кто
заявит
свои
права
на
этот
день.
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
сотворения
исчезнет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
We′d
place
the
light
of
our
sentience
Мы
поместим
свет
наших
чувств.
Within
the
machine
Внутри
машины
And
we
would
send
it
to
heaven
И
мы
отправим
его
на
небеса.
To
end
God's
regime
Покончить
с
Божьим
режимом
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навсегда
те,
кто
заявит
свои
права
на
этот
день.
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
сотворения
исчезнет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There′s
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
другой
судьбы,
кроме
той,
которую
мы
сами
себе
создаем.
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы-дыхание,
всего
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
The
price
of
fate
is
still
too
high
Цена
судьбы
все
еще
слишком
высока.
Call
your
maker
down
Позови
своего
создателя.
Fail
forgiveness,
keep
your
pride
Потерпи
неудачу
в
прощении,
сохрани
свою
гордость.
Write
your
own
goodbye
Напиши
свое
собственное
"прощай".
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навсегда
те,
кто
заявит
свои
права
на
этот
день.
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
сотворения
исчезнет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There's
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
другой
судьбы,
кроме
той,
которую
мы
сами
себе
создаем.
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы-дыхание,
всего
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
Forever
the
ones
who
will
claim
this
day
Навсегда
те,
кто
заявит
свои
права
на
этот
день.
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
сотворения
исчезнет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There's
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
другой
судьбы,
кроме
той,
которую
мы
сами
себе
создаем.
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы-дыхание,
всего
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
Forever
the
ones
Who
will
claim
this
day
Навсегда
те,
кто
заявит
свои
права
на
этот
день.
The
age
of
creation
will
fade
as
we
turn
from
grace
Эпоха
сотворения
исчезнет,
когда
мы
отвернемся
от
благодати.
There′s
no
fate
but
that
which
we
make
for
ourselves
Нет
другой
судьбы,
кроме
той,
которую
мы
сами
себе
создаем.
But
we
are
a
breath,
just
a
moment
in
time
and
space
Но
мы-дыхание,
всего
лишь
мгновение
во
времени
и
пространстве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Rörling, Robert Stjärnström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.