Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grind
it
up
and
make
a
bed
Zermalm
es
und
mach
ein
Bett
daraus
It's
your
house
and
I'm
a
bad
guest
Es
ist
dein
Haus
und
ich
bin
ein
schlechter
Gast
There's
no
honor
among
people
like
me
Es
gibt
keine
Ehre
unter
Leuten
wie
mir
We
learned
it
from
you
and
the
way
you
burn
Wir
haben
es
von
dir
gelernt
und
wie
du
brennst
Turn
me
into
salt,
that's
all
I
really
want
Verwandle
mich
in
Salz,
das
ist
alles,
was
ich
wirklich
will
Call
me
out,
baby
you
can
have
it
all
Fordere
mich
heraus,
Baby,
du
kannst
alles
haben
That's
the
stuff
we
love
(and
we
can't
get
enough)
Das
ist
der
Stoff,
den
wir
lieben
(und
von
dem
wir
nicht
genug
bekommen
können)
Fuck
the
safe
word
Scheiß
auf
das
Safeword
Give
it
to
me
extra
rough
(Rough,
rough)
Gib
es
mir
extra
hart
(Hart,
hart)
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
Cuz'
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Denn
ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
Put
me
in
my
place,
cut
me
down
to
size
Weise
mich
in
meine
Schranken,
stutze
mich
zurecht
Say
it
to
my
face
while
I
am
between
your
thighs
Sag
es
mir
ins
Gesicht,
während
ich
zwischen
deinen
Schenkeln
bin
That's
the
stuff
we
love
and
we
can't
get
enough
Das
ist
der
Stoff,
den
wir
lieben
und
von
dem
wir
nicht
genug
bekommen
können
Strip
me
down
to
nothing
and
grind
me
into
dust
(Dust,
dust)
Zieh
mich
aus
bis
auf
die
Knochen
und
zermalm
mich
zu
Staub
(Staub,
Staub)
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
Cuz'
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Denn
ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
You've
got
me
on
my
knees
looking
messy
Du
hast
mich
auf
meinen
Knien,
ich
sehe
schmuddelig
aus
Just
morsel
please,
I'm
begging
Nur
ein
Häppchen
bitte,
ich
bettle
A
gimp
has
got
to
eat
is
all
I'm
saying
Ein
Gimp
muss
essen,
das
ist
alles,
was
ich
sage
If
I
gotta
eat
shit,
I'm
ready
Wenn
ich
Scheiße
fressen
muss,
bin
ich
bereit
Want
your
teeth
knocked
loose?
That's
the
attitude
Willst
du,
dass
dir
die
Zähne
ausgeschlagen
werden?
Das
ist
die
Einstellung
Sucker
punch
in
the
gut
'till
you
puke
up
blood
Ein
Tiefschlag
in
den
Bauch,
bis
du
Blut
kotzt
That's
the
stuff
we
love
and
we
can't
get
enough
Das
ist
der
Stoff,
den
wir
lieben
und
von
dem
wir
nicht
genug
bekommen
können
Watch
you
lick
it
up
like
a
good
little
sub
Sieh
zu,
wie
du
es
aufleckst
wie
eine
brave
Kleine
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
In
the
grindhouse
Im
Grindhouse
(Im
always
on,
on
my
grind)
(Ich
bin
immer
dran,
immer
am
Malochen)
(On
my
grind
telling
lies)
(Am
Malochen
und
lügen)
(Oh,
my
grind
is
getting
light)
(Oh,
mein
Grind
wird
leichter)
(And
your
house
now
and
is
mine)
(Und
dein
Haus
gehört
jetzt
mir)
(Im
always
on,
on
my
grind)
(Ich
bin
immer
dran,
immer
am
Malochen)
(On
my
grind
telling
lies)
(Am
Malochen,
und
lügen)
(Oh,
my
grind
is
getting
light)
(Oh,
mein
Grind
wird
leichter)
(And
your
house
now
and
is
mine)
(Und
jetzt
ist
dein
Haus
meins)
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
Cuz'
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Denn
ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
(I'm
always
on)
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
ist
dein
Haus
meins
(Ich
bin
immer
dran)
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
Cuz'
I'm
always
on,
I'm
always
on
my
grind
Denn
ich
bin
immer
dran,
ich
bin
immer
am
Malochen
And
I'm
in
your
house
and
now
your
house
is
mine
Und
ich
bin
in
deinem
Haus
und
jetzt
gehört
dein
Haus
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Stephenson, Sean Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.