Machine Gun Kelly - BMXXing - перевод текста песни на немецкий

BMXXing - Machine Gun Kellyперевод на немецкий




BMXXing
BMXXing
Aye
Aye
Listen, let's go roll somethin' up
Hör zu, lass uns was drehen, Süße
Yeah
Yeah
I'm tryna skate through life, so I've been on my grind
Ich versuche, durchs Leben zu skaten, also bin ich voll dabei
50-50 chance I'll land on my feet, and that's fine
50-50 Chance, dass ich auf meinen Füßen lande, und das ist okay
Life was always a gamble, so as long as I can readjust my bearings
Das Leben war immer ein Glücksspiel, also solange ich meine Orientierung wiederfinden kann
I'll be good for these street rides, no street signs
Bin ich gut für diese Straßenausflüge, keine Straßenschilder
Follow my heart to where the sun in the East rise
Folge meinem Herzen dorthin, wo die Sonne im Osten aufgeht
Away from nights where all I can do is eat fries
Weg von Nächten, in denen ich nur Pommes essen kann
Always been bipolar if l rewind
War schon immer bipolar, wenn ich zurückspule
Footage throwing up middle fingers and a peace sign
Aufnahmen, die Mittelfinger und ein Friedenszeichen zeigen
Handle bars like I ride BMX
Lenker, als würde ich BMX fahren
But handle my emotions like I got PMS
Aber gehe mit meinen Emotionen um, als hätte ich PMS
'Cause growing up there wasn't episodes on PBS
Denn als ich aufwuchs, gab es keine Sendungen auf PBS
Explaining how to raise the children that got PTS
Die erklären, wie man Kinder mit PTBS erzieht
Not every life can be saved by the EMS
Nicht jedes Leben kann durch den Rettungsdienst gerettet werden
And there's damage in my brain from these EMFs
Und es gibt Schäden in meinem Gehirn durch diese EMFs
God knows it's been a rough ride like DMX
Gott weiß, es war eine harte Fahrt wie bei DMX
We still pull up twenty deep like we BMF
Wir tauchen immer noch zu zwanzigst auf, als wären wir BMF
Marriage ain't the only promise you should keep 'til death
Die Ehe ist nicht das einzige Versprechen, das man bis zum Tod halten sollte
Loyalty is worth more than any degree of success
Loyalität ist mehr wert als jeder Grad an Erfolg
Yes, I would trade in every single one of my checks
Ja, ich würde jeden einzelnen meiner Schecks eintauschen
Before I stop repping this city on my Mitchell and Ness
Bevor ich aufhöre, diese Stadt auf meinem Mitchell and Ness zu repräsentieren
Uh
Uh
In the nighttime, having daydreams like
In der Nacht, habe Tagträume wie
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Didn't have a lifeline, turning 18 like
Hatte keine Rettungsleine, wurde 18 wie
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Probably should've flatlined, but I'm still fine like
Hätte wahrscheinlich sterben sollen, aber mir geht's immer noch gut, wie
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Even at the crash site I could still fly like
Selbst an der Unfallstelle konnte ich immer noch fliegen wie
La-da, da-da (yeah)
La-da, da-da (yeah)
Summertime's never really hit
Der Sommer kam nie wirklich an
Because I've been working jobs since a little kid
Weil ich seit meiner Kindheit gejobbt habe
Always been too tall, my clothes couldn't fit
War immer zu groß, meine Kleider passten nicht
Closest I've been to having dollars was listening to 50 Cent
Am nächsten dran, Dollars zu haben, war, als ich 50 Cent hörte
But with this pen, I've killed many men
Aber mit diesem Stift habe ich viele Männer getötet
I'm trying to go international from this minivan
Ich versuche, von diesem Minivan aus international zu werden
The AC broke, but still let me vent
Die Klimaanlage ist kaputt, aber lass mich trotzdem Dampf ablassen
Bought a keyboard to make beats, but spent the rent
Habe ein Keyboard gekauft, um Beats zu machen, aber die Miete ausgegeben
Forgot I had a blunt in my pocket and now it's bent
Habe vergessen, dass ich einen Blunt in meiner Tasche hatte, und jetzt ist er verbogen
Probably stuck between my gun and a ball of lint
Wahrscheinlich steckt er zwischen meiner Waffe und einem Flusenball
Wish I was a baller, but instead I'm on a bench
Wünschte, ich wäre ein Baller, aber stattdessen sitze ich auf der Bank
Stuck with memories of dad calling mom a bitch
Gefangen in Erinnerungen daran, wie mein Vater meine Mutter eine Schlampe nannte
Common sense knows I won't be an athlete
Der gesunde Menschenverstand sagt mir, dass ich kein Athlet werde
And no girl's gonna want me with this acne
Und kein Mädchen wird mich mit dieser Akne wollen
Absorbing negative vibes, I'm attracting
Absorbiere negative Schwingungen, ich ziehe sie an
Started rapping, all a sudden got a rap sheet
Fing an zu rappen, und plötzlich hatte ich ein Strafregister
Last week in a cop car in the backseat
Letzte Woche in einem Polizeiauto auf dem Rücksitz
Watching a familiar face that I knew, pass me
Sah ich ein bekanntes Gesicht, das ich kannte, an mir vorbeigehen
Jealousy draining my energy just like a gas leak
Eifersucht, die meine Energie aufsaugt wie ein Gasleck
Acting like I'm Leo if you all ask me, I am Great Gatsby
Tue so, als wäre ich Leo, wenn ihr mich alle fragt, ich bin der große Gatsby
Yeah, uh
Yeah, uh
In the nighttime, having daydreams like
In der Nacht, habe Tagträume wie
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Didn't have a lifeline, turning 18 like
Hatte keine Rettungsleine, wurde 18 wie
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Probably should've flatlined, but I'm still fine like
Hätte wahrscheinlich sterben sollen, aber mir geht es immer noch gut wie
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Even at the crash site, I could still fly like (BNYX)
Selbst an der Unfallstelle konnte ich immer noch fliegen wie (BNYX)
Uh, uh, keep going like
Uh, uh, mach weiter wie
La-da, da-da-da, yeah
La-da, da-da-da, yeah
Life sucks sometimes, fuck it
Das Leben ist manchmal scheiße, egal
La-da, da-da-da
La-da, da-da-da
Yeah, keep going like
Yeah, mach weiter wie
La-da, da-da-da, mm
La-da, da-da-da, mm





Авторы: Colson Baker, Benjamin Saint Fort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.