Machine Gun Kelly - PRESSURE - перевод текста песни на немецкий

PRESSURE - Machine Gun Kellyперевод на немецкий




PRESSURE
DRUCK
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
The diamonds are symbolic of all the pressure they put on me until I shined
Die Diamanten symbolisieren all den Druck, den sie auf mich ausübten, bis ich glänzte
My life is symbiotic with the culture, I can never ever lose the vibe
Mein Leben ist symbiotisch mit der Kultur, ich kann niemals den Vibe verlieren
Make sure they rollin' one up for me, 'cause it's been a long ride
Sorgt dafür, dass sie einen für mich rollen, denn es war eine lange Reise
We doin' this one for Money T, keep his name alive (yeah)
Wir machen das hier für Money T, haltet seinen Namen am Leben (yeah)
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la (hold up)
La-la-la, la-la-la (warte)
I know how to make an entrance
Ich weiß, wie man einen Auftritt hinlegt
I hop out the truck in a fur with some henchmen
Ich springe aus dem Truck in einem Pelz mit ein paar Gefolgsleuten
You can skip the introduction
Du kannst die Vorstellung überspringen
I'm introverted, I don't want your attention (eh)
Ich bin introvertiert, ich will deine Aufmerksamkeit nicht (eh)
Stand on whatever I say
Ich stehe zu dem, was ich sage
I'll say it to your face, I don't do it in mentions (for real)
Ich sage es dir ins Gesicht, ich mache es nicht in Erwähnungen (wirklich)
I believe God had to put me through Hell
Ich glaube, Gott musste mich durch die Hölle schicken
So that I could learn me a lesson
Damit ich meine Lektion lerne
I was eleven (damn)
Ich war elf (verdammt)
Sharin' a bed with my dad, but didn't have a bedroom
Teilte ein Bett mit meinem Vater, hatte aber kein Schlafzimmer
In a recession (yeah)
In einer Rezession (yeah)
Six of us in a Ford Explorer, didn't have leg-room
Sechs von uns in einem Ford Explorer, hatten keine Beinfreiheit
Everything's destined (so)
Alles ist vorherbestimmt (also)
It was inevitable I take on his aggression
Es war unvermeidlich, dass ich seine Aggression übernehme
Mad at the world 'cause I'm feelin' rejected
Wütend auf die Welt, weil ich mich abgelehnt fühle
Guess that I gotta die to be a legend
Ich schätze, ich muss sterben, um eine Legende zu werden
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-woo-la, la-la-la-la (turn up)
La-woo-la, la-la-la-la (dreh auf)
Holy shit
Heilige Scheiße
Showin', showin' naked ass
Zeig, zeig nackten Arsch
C-Town, bring them slabs out (boom, boom, boom)
C-Town, bringt die Platten raus (boom, boom, boom)
Open the toilet and took a piss
Öffne die Toilette und pinkle
Open my mouth, I'm talkin' shit (uh)
Öffne meinen Mund, ich rede Scheiße (uh)
Open accounts 'cause this money don't fit in the safe
Eröffne Konten, weil dieses Geld nicht in den Safe passt
My accountant can't count this shit
Mein Buchhalter kann diese Scheiße nicht zählen
Hm, this look counterfeit
Hm, das sieht gefälscht aus
If I wear it, it's priceless, can't count the fit (yeah)
Wenn ich es trage, ist es unbezahlbar, kann das Outfit nicht zählen (yeah)
Stack it up tall as a mountain is (yeah)
Stapel es so hoch wie ein Berg ist (yeah)
I grow money on trees like a botanist
Ich lasse Geld an Bäumen wachsen wie ein Botaniker
(When you droppin' this?) Right now
(Wann veröffentlichst du das?) Jetzt gleich
I just made the hardest shit I ever heard right now
Ich habe gerade den härtesten Scheiß gemacht, den ich je gehört habe, jetzt gleich
Wait a minute
Warte eine Minute
Look where I was and where I'm at right now
Schau, wo ich war und wo ich jetzt bin
In a plane with no passengers in it
In einem Flugzeug ohne Passagiere
Over Cleveland, 'bout to touchdown
Über Cleveland, kurz vor der Landung
I got the car keys in the Carhartt
Ich habe die Autoschlüssel in der Carhartt
I don't need 'em, know I push and the car start (skrrt)
Ich brauche sie nicht, ich weiß, ich drücke und das Auto startet (skrrt)
I got the icing like a Pop Tart
Ich habe die Glasur wie ein Pop Tart
And I stay spittin' fire like a Charizard (hah)
Und ich spucke weiter Feuer wie ein Glurak (hah)
I used to be broke, couldn't afford a heater
Ich war früher pleite, konnte mir keine Heizung leisten
Way back in the day when I was openin' for Wiz Khalifa (yeah)
Damals, als ich für Wiz Khalifa eröffnete (yeah)
I just got myself out of an misdemeanor
Ich bin gerade aus einem Vergehen herausgekommen
He said that he wasn't there, I told him that I wasn't either (I wasn't)
Er sagte, er wäre nicht da gewesen, ich sagte ihm, ich wäre auch nicht da gewesen (ich war nicht)
I broke every bone except my middle finger (fuck you)
Ich habe mir jeden Knochen gebrochen, außer meinem Mittelfinger (fick dich)
Only had a heartbreak once, I won't have two
Hatte nur einmal Liebeskummer, ich werde keinen zweiten haben
Free Young Thug, pourin' two liter
Befreit Young Thug, gieße zwei Liter ein
Why's everybody singin' like they're Dua Lipa? (Yeah)
Warum singen alle, als wären sie Dua Lipa? (Yeah)
La, la-la-la-la, la-la-la-la (yeah)
La, la-la-la-la, la-la-la-la (yeah)
Ayy, we doin' this shit one take
Ayy, wir machen diese Scheiße in einem Take
Green light, don't stop, go
Grünes Licht, halt nicht an, los
I wear chains with my shirt off when I get my dick sucked
Ich trage Ketten ohne Hemd, wenn ich einen geblasen kriege
And she keep it in her throat like she got the hiccups
Und sie behält es in ihrem Hals, als hätte sie Schluckauf
I ain't talkin' 'bout no mouth though if we hit the lick up
Ich rede aber nicht von irgendeinem Mund, wenn wir den Lick hochziehen
I don't sell, I used to snort this shit, open that brick up
Ich verkaufe nicht, ich habe diese Scheiße früher geschnupft, öffne diesen Stein
I don't give a fuck about who streamin', pull the list up
Es ist mir scheißegal, wer streamt, hol die Liste hoch
I'm a father, look at what I did to raise these kids up
Ich bin ein Vater, schau, was ich getan habe, um diese Kinder großzuziehen
There won't be a day I need a vest under my zip-up
Es wird keinen Tag geben, an dem ich eine Weste unter meinem Reißverschluss brauche
'Cause every time they tried to send a shot, it always missed us (doo, drr)
Denn jedes Mal, wenn sie versuchten, einen Schuss abzugeben, hat er uns immer verfehlt (doo, drr)
I hear that shit in real life
Ich höre diese Scheiße im echten Leben
I do not fear the afterlife
Ich fürchte das Jenseits nicht
My cousin tried to suffocate me, he said the voice in his head was Jesus Christ
Mein Cousin versuchte, mich zu ersticken, er sagte, die Stimme in seinem Kopf sei Jesus Christus
Healin' my bruise with a piece of ice
Heile meine Prellung mit einem Stück Eis
I held on myself when I needed a family
Ich habe mich an mich selbst gehalten, als ich eine Familie brauchte
Instead, I was left to my own device
Stattdessen wurde ich meinem eigenen Gerät überlassen
Swallowed the pill like a piece of rice
Schluckte die Pille wie ein Reiskorn
I slept in the attic, had demon nights
Ich schlief auf dem Dachboden, hatte dämonische Nächte
That's in the house off Lee Road
Das ist in dem Haus an der Lee Road
I saw my friend's eyes change
Ich sah, wie sich die Augen meines Freundes veränderten
Now he just a body with no soul
Jetzt ist er nur noch ein Körper ohne Seele
I been in the game, got a lot of exes
Ich bin schon lange im Geschäft, habe viele Ex-Freundinnen
Look like a cheat code
Sieht aus wie ein Cheat-Code
I had a couple rappers leavin' out the spot with their teeth broke (shh)
Ich hatte ein paar Rapper, die den Ort mit gebrochenen Zähnen verließen (psst)
You can see the double Rs when I creep slow (when I creep slow)
Du kannst die doppelten Rs sehen, wenn ich langsam schleiche (wenn ich langsam schleiche)
You can't have my dick if you can't deep-throat (no)
Du kannst meinen Schwanz nicht haben, wenn du nicht tief in den Hals nehmen kannst (nein)
Yeah, turn up my voice, make this beat low
Ja, dreh meine Stimme auf, mach diesen Beat leise
I create the wave, but I don't own no beach clothes
Ich erschaffe die Welle, aber ich besitze keine Strandkleidung
Lately, I made a lot of enemies
In letzter Zeit habe ich mir viele Feinde gemacht
Lately, I been goin' through it mentally
In letzter Zeit mache ich mental viel durch
So, I gotta palm and a rock in my pocket in public
Also, ich habe eine Palme und einen Stein in meiner Tasche in der Öffentlichkeit
Protectin' my energy (yeah)
Beschütze meine Energie (yeah)
Spiritually, you couldn't measure me (no)
Spirituell könntest du mich nicht messen (nein)
My soul has been here for a century (yeah)
Meine Seele ist seit einem Jahrhundert hier (yeah)
We came out of high school together
Wir kamen zusammen aus der High School
And now he tweakin' of the methamphetamine
Und jetzt dreht er wegen des Methamphetamins durch
(La, la-la-la, la-la-la, la-la-la) we throwin' Ls like
(La, la-la-la, la-la-la, la-la-la) wir werfen Ls wie
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) real up-the-way-shit
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) echte Up-the-Way-Scheiße
(La, la-la-la, la-la-la, la-la-la) you see the double Xs
(La, la-la-la, la-la-la, la-la-la) du siehst die doppelten Xs
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) we outside, bitch
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) wir sind draußen, Schlampe
(La-la-la, la-la-la-la, la-la-la) throwin' Ls like
(La-la-la, la-la-la-la, la-la-la) werfen Ls wie
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) real Cleveland shit
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) echte Cleveland-Scheiße
(La-la-la, la-la-la-la, la-la-la) you see those double Xs
(La-la-la, la-la-la-la, la-la-la) du siehst diese doppelten Xs
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) we outside, bitch
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) wir sind draußen, Schlampe
Yeah, meet me on floor thirteen
Ja, triff mich im dreizehnten Stock





Авторы: Ryan Vojtesak, Steve Basil, Colson Baker, Joe Reeves, Brandon Allen, Chandler Tevas Ingram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.