Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
roll the windows up
Mach die Fenster hoch
Ayy,
what
my
homie,
Mike
P,
say?
Ayy,
was
sagt
mein
Kumpel,
Mike
P?
Roll
the
windows
up
when
I
get
in
the
car
and
I'mma
light
one
up
Mach
die
Fenster
hoch,
wenn
ich
ins
Auto
steige,
und
ich
zünd'
mir
einen
an
Hit
the
gas
station,
go
and
buy
a
cigar
Fahr
zur
Tanke,
geh
'ne
Zigarre
kaufen
And
we
can
smoke
this
blunt
Und
wir
können
diesen
Blunt
rauchen
Speedin'
on
the
Sunset
Strip
in
the
nighttime
Rase
nachts
über
den
Sunset
Strip
Yeah,
tryna
get
fucked
up
(aye,
all
my
smokers,
ayy,
light
something
up)
Yeah,
versuch'
mich
abzuschießen
(ey,
alle
meine
Kiffer,
ayy,
zündet
was
an)
Roll
the
windows
up
(roll
it
up
right
now
when
I)
Mach
die
Fenster
hoch
(mach
sie
jetzt
hoch,
wenn
ich)
When
I
smoke
and
drive
Wenn
ich
kiffe
und
fahre
Uh,
I'm
to
the
grave
with
this
Uh,
ich
mach
das
bis
ins
Grab
I
learned
how
to
roll
a
joint
before
I
shaved
and
shit
(shit,
yeah)
Ich
hab
gelernt,
'nen
Joint
zu
drehen,
bevor
ich
mich
rasiert
hab
und
so
(Scheiße,
yeah)
In
seventh
grade
and
shit
In
der
siebten
Klasse
und
so
I
was
smoking
OG
kush
and
lemon
haze
and
shit
Ich
hab
OG
Kush
und
Lemon
Haze
geraucht
und
so
Bad
as
fuck,
I
had
it
tucked
inside
my
backpack
in
the
front
Krass
drauf,
ich
hatt's
vorne
in
meinem
Rucksack
versteckt
My
dad
had
found
it
in
a
month
Mein
Vater
hat's
nach
'nem
Monat
gefunden
He
kicked
me
out,
he
had
enough
so
I
got
up
Er
hat
mich
rausgeschmissen,
er
hatte
genug,
also
bin
ich
aufgestanden
I'm
in
the
kitchen,
baking
pizza
with
a
crust
Ich
bin
in
der
Küche,
backe
Pizza
mit
Teigboden
For
a
paycheck
I
can
go
and
spend
on
hella
drugs,
yeah
Für
'nen
Lohn,
den
ich
für
Haufen
Drogen
ausgeben
kann,
yeah
Spaceships
see
me
when
I'm
up,
yeah
Raumschiffe
sehen
mich,
wenn
ich
high
bin,
yeah
I
been
a
martian
with
no
Elon
Musk,
yeah
Ich
war
ein
Marsianer
ohne
Elon
Musk,
yeah
I'm
in
a
party
with
the
screw-ups
and
the
sluts,
yeah
Ich
bin
auf
'ner
Party
mit
den
Versagern
und
den
Schlampen,
yeah
I'm
rolling
papers
bigger
than
elephant
tusks,
yeah
(yeah)
Ich
dreh
Blättchen
größer
als
Elefantenstoßzähne,
yeah
(yeah)
I'm
in
quarantine,
but
the
weed
man
pulls
up
here
Ich
bin
in
Quarantäne,
aber
der
Gras-Dealer
kommt
hierher
I
got
a
hundred
packs
of
backwoods
Ich
hab
hundert
Packungen
Backwoods
I
can
spend
the
next
four
months
here
Ich
kann
die
nächsten
vier
Monate
hier
verbringen
I
spent
10K
cash,
I
might
cough
up
both
lungs
here
Ich
hab
10
Riesen
bar
ausgegeben,
vielleicht
huste
ich
mir
hier
beide
Lungen
raus
Filled
up
on
gas
and
got
high,
but
no
stunts
here
Hab
vollgetankt
und
bin
high
geworden,
aber
keine
Stunts
hier
Mask
on
when
I'm
outside,
drive
fast,
don't
waste
time
Maske
auf,
wenn
ich
draußen
bin,
fahr
schnell,
verschwende
keine
Zeit
Ass
on
my
face
time,
strap
on
my
waistline
Arsch
auf
meinem
FaceTime,
Knarre
an
meiner
Taille
Gucci,
Fendi,
Prada
belt,
hold
it
up,
no
Kreayshawn
Gucci,
Fendi,
Prada
Gürtel,
halt
ihn
hoch,
kein
Kreayshawn
Give
a
fuck
about
these
cops,
put
my
hood
on
like
Trayvon
Scheiß
auf
diese
Bullen,
zieh
meine
Kapuze
auf
wie
Trayvon
All
that
I
know
is
a
W
over
my
clan,
I
feel
like
Raekwon
Alles,
was
ich
kenne,
ist
ein
W
über
meinem
Clan,
ich
fühl
mich
wie
Raekwon
Only
time
I
get
an
L
is
when
I
be
throwin'
one
up
for
the
gang
sign
Das
einzige
Mal,
dass
ich
ein
L
kriege,
ist,
wenn
ich
eins
für
das
Gangzeichen
hochwerfe
I
been
a
king
with
the
bars
but
now
I
can
play
the
guitar
and
the
bassline
Ich
war
ein
König
mit
den
Reimen,
aber
jetzt
kann
ich
Gitarre
und
Bass
spielen
I
heard
them
saying
they
doing
it
first,
I'm
doing
this
shit
for
the
eighth
time
Ich
hab
gehört,
sie
sagen,
sie
machen
es
zuerst,
ich
mach
diesen
Scheiß
zum
achten
Mal
I
used
to
want
a
pool,
now
I'm
waking
up
and
I
got
one
in
the
backyard
Früher
wollte
ich
einen
Pool,
jetzt
wache
ich
auf
und
hab
einen
im
Garten
I
break
a
lotta
rules,
so
you
know
I
be
drivin'
the
whip
like
a
NASCAR
Ich
breche
viele
Regeln,
also
weißt
du,
ich
fahre
die
Karre
wie
ein
NASCAR
Never
went
Hollywood,
got
a
house
in
the
hills,
I
still
smack
y'all
Bin
nie
Hollywood
geworden,
hab
ein
Haus
in
den
Hills,
ich
hau
euch
immer
noch
aufs
Maul
Never
say
no
to
the
blunt,
I
smoke
it
'til
it's
all
the
way
down
to
the
ash,
y'all
Sag
nie
nein
zum
Blunt,
ich
rauch
ihn,
bis
er
ganz
bis
zur
Asche
runter
ist,
Leute
I
just
lit
a
spliff
blew
it
in
a
cop's
face
Ich
hab
grad
'nen
Spliff
angezündet,
ihn
einem
Bullen
ins
Gesicht
geblasen
I
just
hit
a
switch
so
they
couldn't
see
the
plates
Ich
hab
grad
'nen
Schalter
umgelegt,
damit
sie
die
Nummernschilder
nicht
sehen
konnten
Pull
up
to
the
crib,
drove
past
four
gates
(yeah)
Fahr
vor
die
Bude,
bin
an
vier
Toren
vorbeigefahren
(yeah)
Gave
her
half
my
dick,
that
was
all
that
she
could
take,
ay
Gab
ihr
meinen
halben
Schwanz,
das
war
alles,
was
sie
nehmen
konnte,
ey
Used
both
hands
like
she
tryna
say
grace
(ay)
Benutzt
beide
Hände,
als
ob
sie
versucht,
das
Tischgebet
zu
sprechen
(ey)
Said
amen,
then
I
blessed
her
face
(Amen)
Sagte
Amen,
dann
segnete
ich
ihr
Gesicht
(Amen)
I
don't
order
by
the
bag,
I
order
by
the
crate
Ich
bestelle
nicht
tütenweise,
ich
bestelle
kistenweise
I'mma
smoke
until
the
suns
blocked,
I
don't
use
drapes
Ich
rauch',
bis
die
Sonne
verdeckt
ist,
ich
benutze
keine
Vorhänge
I
was
really
on
Cleveland
selling
raps
on
tapes
Ich
war
wirklich
in
Cleveland
und
hab
Raps
auf
Kassetten
verkauft
I
had
a
couple
of
people
with
me
that
I
watch
turn
fake
(yeah)
Ich
hatte
ein
paar
Leute
bei
mir,
bei
denen
ich
zugesehen
hab,
wie
sie
falsch
wurden
(yeah)
I
still
keep
gorillas
with
me,
I
ain't
talking
'bout
Bape
Ich
hab
immer
noch
Gorillas
bei
mir,
ich
rede
nicht
von
Bape
I'm
a
wizard
with
the
potions,
I
ain't
talking
'bout
Snape,
ay
Ich
bin
ein
Zauberer
mit
den
Tränken,
ich
rede
nicht
von
Snape,
ey
I
put
a
bag
in
my
carryon
luggage
I
walk
through
the
airport
I'm
holding
the
shit
Ich
pack
'ne
Tüte
in
mein
Handgepäck,
ich
laufe
durch
den
Flughafen,
ich
halte
das
Zeug
fest
Somebody
else
put
their
coke
in
their
ass
and
they
walking
through
like
they
holdin'
their
shit
Jemand
anderes
hat
sein
Koks
in
den
Arsch
gesteckt
und
läuft
durch,
als
ob
er
sein
Geschäft
zurückhält
My
boy
just
snuck
through
the
metal
detector
and
he
got
a
pole
like
he
ready
to
fish
Mein
Junge
ist
gerade
durch
den
Metalldetektor
geschlichen
und
er
hat
'ne
Stange,
als
wär
er
bereit
zum
Angeln
Whenever
I
get
a
Grammy,
I'm
poppin'
the
top
and
I'm
pouring
a
four
in
the
whip
Immer
wenn
ich
einen
Grammy
kriege,
mach
ich
die
Flasche
auf
und
kipp
'ne
Vier
in
die
Karre
Holy
shit,
I'm
so
high,
I
just
high
fived
this
holiness,
damn
Heilige
Scheiße,
ich
bin
so
high,
ich
hab
grad
dieser
Heiligkeit
High
Five
gegeben,
verdammt
Every
shot
I
take,
I
make,
it's
like
I'm
Kobe's
wrist
(whoo!)
Jeden
Wurf,
den
ich
nehme,
treffe
ich,
es
ist
wie
Kobes
Handgelenk
(whoo!)
This
how
I
feel
after
a
decade
of
me
makin'
hits
So
fühle
ich
mich
nach
einem
Jahrzehnt,
in
dem
ich
Hits
gemacht
habe
So
if
my
name
ain't
on
that
bitch,
you
shouldn't
make
a
list
Also,
wenn
mein
Name
nicht
auf
dem
Ding
steht,
solltest
du
keine
Liste
machen
Roll
the
windows
up
when
I
get
inside
the
car
(I
mean)
Mach
die
Fenster
hoch,
wenn
ich
ins
Auto
steige
(Ich
meine)
Roll
the
windows
down
when
I
open
up
the
jar
(see)
Mach
die
Fenster
runter,
wenn
ich
das
Glas
aufmache
(Siehst
du)
I'mma
call
the
mayor,
if
they
tryna
press
a
charge
Ich
ruf
den
Bürgermeister
an,
wenn
sie
versuchen,
Anklage
zu
erheben
I'mma
mob
boss,
I
be
pullin'
strings
like
my
guitar,
yeah
(yeah)
Ich
bin
ein
Mafiaboss,
ich
ziehe
die
Fäden
wie
bei
meiner
Gitarre,
yeah
(yeah)
Roll
the
windows
up
when
I
get
in
the
car
and
I'mma
light
one
up
Mach
die
Fenster
hoch,
wenn
ich
ins
Auto
steige,
und
ich
zünd'
mir
einen
an
Hit
the
gas
station,
go
and
buy
a
cigar
Fahr
zur
Tanke,
geh
'ne
Zigarre
kaufen
And
we
can
smoke
this
blunt
Und
wir
können
diesen
Blunt
rauchen
Speedin'
on
the
Sunset
Strip
in
the
nighttime
Rase
nachts
über
den
Sunset
Strip
Yeah,
tryna
get
fucked
up,
(get
fucked
up,
ayy)
ayy
Yeah,
versuch'
mich
abzuschießen,
(mich
abzuschießen,
ayy)
ayy
Roll
the
windows
up
(roll
it
up
right
now
when
I)
Mach
die
Fenster
hoch
(mach
sie
jetzt
hoch,
wenn
ich)
When
I
smoke
and
drive
Wenn
ich
kiffe
und
fahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Robert Henrion Posner, Sean Michael Anderson, Ladonnis Crump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.