vampire diaries - Machine Gun Kellyперевод на немецкий
I
sleep
against
the
bedroom
wall
Ich
schlafe
an
der
Schlafzimmerwand
The
sun
comes
out,
and
I
can't
do
nothing
at
all
Die
Sonne
kommt
raus,
ich
kann
gar
nichts
machen
I
swear
the
life
I
live's
so
boring
Ich
schwöre,
mein
Leben
ist
so
langweilig
I
don't
know
why
they
make
it
look
so
cool
in
stories
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
es
in
Geschichten
so
cool
machen
'Cause
I
can't
leave
'til
it's
night
time
Weil
ich
erst
bei
Nacht
gehen
kann
And
I
can't
drink
what
I
want
Und
nicht
trinken
darf,
was
ich
will
Try
to
find
the
silver
lining
Versuche
das
Gute
zu
finden
But
it'll
kill
me
if
I
touch
Doch
es
tötet
mich,
wenn
ichs
berühr
And
just
walking
in
the
daylight
Und
tagsüber
einfach
zu
gehen
Is
something
I've
never
done
Hab
ich
noch
nie
getan
'Cause
I
was
born
to
fly
Denn
ich
bin
zum
Fliegen
geboren
But
baby,
I
would
die
to
run
Doch
Baby,
ich
würd
sterben
um
zu
rennen
So
So
Take,
take,
take
me
out
Nimm,
nimm,
nimm
mich
hier
raus
There's
so
much
I
haven't
seen
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
sah
Don't
let
me
rot
inside
this
town
Lass
mich
nicht
in
der
Stadt
verfaulen
Take,
take,
take
me
out
Nimm,
nimm,
nimm
mich
hier
raus
I
know
how
it's
gonna
end
Ich
weiß,
wie
es
enden
wird
But
it's
too
late
to
turn
around
(hey)
Aber
es
ist
zu
spät
umzukehren
(hey)
I
feel
the
heat
on
my
skin,
but
I
don't
care
if
it
hurts
(I
don't
care
if
it
hurts,
I
don't
care
if
it
hurts)
Ich
spür
die
Hitze
auf
meiner
Haut,
doch
es
juckt
mich
nicht,
wenn
es
schmerzt
(Es
juckt
mich
nicht,
wenn
es
schmerzt,
es
juckt
mich
nicht,
wenn
es
schmerzt)
Yeah,
I've
found
the
fountain
of
youth,
it
turns
out
it's
a
curse
(turns
out
it's
a
curse)
Ja,
ich
fand
die
Quelle
der
Jugend,
doch
sie
ist
ein
Fluch
(Sie
ist
ein
Fluch)
Damn,
okay
Verdammt,
okay
I've
seen
every
cemetery,
never
been
in
the
church,
mm
Sah
jeden
Friedhof,
nie
ne
Kirche,
mm
I
put
a
cross
around
my
neck
just
to
find
out
if
it
burns
Ich
leg
ein
Kreuz
um
meinen
Hals,
um
zu
sehen,
ob
es
brennt
So
So
Take,
take,
take
me
out
(take
me
out)
Nimm,
nimm,
nimm
mich
hier
raus
(Nimm
mich
raus)
There's
so
much
I
haven't
seen
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
sah
Don't
let
me
rot
inside
this
town
Lass
mich
nicht
in
der
Stadt
verfaulen
Take,
take,
take
me
out
(take
me
out)
Nimm,
nimm,
nimm
mich
hier
raus
(Nimm
mich
raus)
I
know
how
it's
gonna
end
Ich
weiß,
wie
es
enden
wird
But
it's
too
late
to
turn
around
Aber
es
ist
zu
spät
umzukehren
I
let
my
fangs
show
Ich
zeigte
meine
Reißzähne
Smile
for
the
cameras
Lächle
für
die
Kameras
Cut
both
my
wings
so
Schnitt
mir
beide
Flügel,
damit
No
one
can
tell
Keiner
was
merkt
Find
me
at
twilight
Find
mich
bei
Zwielicht
Turning
to
ashes
Zerfallend
zu
Asche
If
it's
my
last
breath
Wenns
mein
letzter
Atem
ist
I'm
happy
it's
hell
Bin
ich
froh,
dass
es
die
Hölle
ist
Take,
take,
take
me
out
(take
me
out)
Nimm,
nimm,
nimm
mich
hier
raus
(Nimm
mich
raus)
There's
so
much
I
haven't
seen
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
sah
Don't
let
me
rot
inside
this
town
Lass
mich
nicht
in
der
Stadt
verfaulen
Take,
take,
take
me
out
(take
me
out)
Nimm,
nimm,
nimm
mich
hier
raus
(Nimm
mich
raus)
I
know
how
it's
gonna
end
Ich
weiß,
wie
es
enden
wird
But
it's
too
late
to
turn
around
Aber
es
ist
zu
spät
umzukehren
Hey
Hey
Yeah
Yeah
'Cause
I
was
born
to
fly,
but
baby
Denn
ich
bin
zum
Fliegen
geboren,
doch
Baby
I
would
die
to
run
Ich
würd
sterben
um
zu
rennen
'Cause
I
was
born
to
fly,
but
baby
Denn
ich
bin
zum
Fliegen
geboren,
doch
Baby
I
would
die
to
run
Ich
würd
sterben
um
zu
rennen
Оцените перевод
1 can't stay here
2 treading water
3 orpheus
4 cliché
5 outlaw overture
6 vampire diaries
7 dont wait run fast
8 goddamn
9 miss sunshine
10 sweet coraline
11 indigo
12 starman
13 tell me what’s up
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.