Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
die in california (feat. Gunna, Young Thug & Landon Barker)
sterben in kalifornien (feat. Gunna, Young Thug & Landon Barker)
Killed
the
me
I
used
to
be
Habe
das
Ich
getötet,
das
ich
mal
war
I
might
die
in
California
Ich
könnte
in
Kalifornien
sterben
In
my
mind,
I
had
a
dream
In
meinem
Kopf
hatte
ich
einen
Traum
Saw
a
demon
on
my
shoulder
Sah
einen
Dämon
auf
meiner
Schulter
Yeah,
I
know,
I
should
probably
let
it
go
(let
it
go)
Yeah,
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
(loslassen)
Yeah,
I
know,
I
might
die
in
California,
die
in
California,
mmm
Yeah,
ich
weiß,
ich
könnte
in
Kalifornien
sterben,
in
Kalifornien
sterben,
mmm
Ayy,
someone
cut
the
lights
off
please
Ayy,
jemand
macht
bitte
die
Lichter
aus
I've
been
kinda
sad
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
irgendwie
traurig
I
know
that
I'm
good
for
you
(yeah)
Ich
weiß,
dass
ich
gut
für
dich
bin
(yeah)
But
you
kinda
bad,
baby
(mm)
Aber
du
bist
irgendwie
krass
drauf,
Baby
(mm)
We're
just
doin'
love
chants,
brewin'
up
the
potion
Wir
machen
nur
Liebesgesänge,
brauen
den
Trank
zusammen
I
had
a
premonition
I
was
overdosin'
(so)
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
dass
ich
eine
Überdosis
nehme
(also)
Someone
cut
the
lights
off
please
Jemand
macht
bitte
die
Lichter
aus
I
don't
want
you
to
look
at
me
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
ansiehst
I
paint
my
nails
black
Ich
lackiere
meine
Nägel
schwarz
If
I
ever
look
happy
then
it's
an
act
Wenn
ich
jemals
glücklich
aussehe,
dann
ist
das
gespielt
Every
day
is
an
anxiety
attack
Jeder
Tag
ist
eine
Angstattacke
I
wish
I
could
take
it
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
zurücknehmen
To
when
I
was
drinkin'
water
out
the
tap
Zu
der
Zeit,
als
ich
Wasser
aus
dem
Hahn
trank
With
the
Cleveland
logo
printed
on
my
hat
Mit
dem
Cleveland-Logo
auf
meiner
Mütze
gedruckt
Tell
me,
was
it
my
fear
of
bein'
complacent
Sag
mir,
war
es
meine
Angst,
selbstgefällig
zu
sein
That
ended
up
leavin'
me
so
jaded?
Die
mich
am
Ende
so
abgestumpft
zurückließ?
I'm
miserable
even
though
I
made
it
Ich
bin
unglücklich,
obwohl
ich
es
geschafft
habe
Got
a
house
in
the
Hills
and
I
fuckin'
hate
it
(ayy)
Hab
ein
Haus
in
den
Hills
und
ich
hasse
es
verdammt
noch
mal
(ayy)
Killed
the
me
I
used
to
be
Habe
das
Ich
getötet,
das
ich
mal
war
I
might
die
in
California
Ich
könnte
in
Kalifornien
sterben
In
my
mind,
I
had
a
dream
In
meinem
Kopf
hatte
ich
einen
Traum
Saw
a
demon
on
my
shoulder
Sah
einen
Dämon
auf
meiner
Schulter
Yeah,
I
know,
I
should
probably
let
it
go
(let
it
go)
Yeah,
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
(loslassen)
Yeah,
I
know,
I
might
die
in
California,
die
in
California
Yeah,
ich
weiß,
ich
könnte
in
Kalifornien
sterben,
in
Kalifornien
sterben
They
gon'
be
missin'
me
Sie
werden
mich
vermissen
It's
gon'
be
chaos
when
it
come
down
to
my
royalties
Es
wird
Chaos
geben,
wenn
es
um
meine
Tantiemen
geht
I
keep
it
still,
I
miss
the
exit,
that's
by
any
means
(woah)
Ich
bleibe
ruhig,
verpasse
die
Ausfahrt,
das
um
jeden
Preis
(woah)
I
chop
up
an
ice
watch,
fill
the
closet
with
anything
Ich
zerlege
eine
Eis-Uhr,
fülle
den
Schrank
mit
irgendwas
I
got
on
Prada
shoes
and
Prada
tee
(yes)
Ich
trage
Prada-Schuhe
und
Prada-T-Shirt
(ja)
I
love
my
brother,
rest
in
peace,
I
know
you're
proud
of
me
Ich
liebe
meinen
Bruder,
ruhe
in
Frieden,
ich
weiß,
du
bist
stolz
auf
mich
I'm
pourin'
mud,
I'm
tryna
stay
away
from
Billy
Jean
Ich
schenke
Schlamm
ein,
versuche,
mich
von
Billy
Jean
fernzuhalten
Open
up
all
the
opens,
everybody
sayin'
I'm
half
asleep
Öffne
alles
Offene,
jeder
sagt,
ich
sei
halb
am
Schlafen
And
I
got
demons
on
my
shoulder,
heart
gettin'
colder,
I'm
so
cold
Und
ich
hab
Dämonen
auf
meiner
Schulter,
Herz
wird
kälter,
mir
ist
so
kalt
Keep
me
a
heater,
that's
my
toaster
Ich
habe
einen
Heizer
bei
mir,
das
ist
mein
Toaster
In
my
cut,
you
would
never
know
In
meinem
Versteck,
du
würdest
es
nie
erfahren
The
streets
don't
love
you,
I
don't
either
Die
Straßen
lieben
dich
nicht,
ich
auch
nicht
I
don't
need
ya,
no-no-no
Ich
brauche
dich
nicht,
nein-nein-nein
I
pray
on
my
knees
and
I
stay
strong
Ich
bete
auf
meinen
Knien
und
bleibe
stark
Take
care
of
my
family,
don't
wan'
die
alone
Sorge
für
meine
Familie,
will
nicht
allein
sterben
Killed
the
me
I
used
to
be
Habe
das
Ich
getötet,
das
ich
mal
war
I
might
die
in
California
Ich
könnte
in
Kalifornien
sterben
In
my
mind,
I
had
a
dream
In
meinem
Kopf
hatte
ich
einen
Traum
Saw
a
demon
on
my
shoulder
Sah
einen
Dämon
auf
meiner
Schulter
Yeah,
I
know,
I
should
probably
let
it
go
(let
it
go)
Yeah,
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
(loslassen)
Yeah,
I
know,
I
might
die
in
California
(yeah),
die
in
California
Yeah,
ich
weiß,
ich
könnte
in
Kalifornien
sterben
(yeah),
in
Kalifornien
sterben
All
this
bread
make
her
spit
up
All
dieses
Brot
lässt
sie
aufhorchen
When
I
did,
ayy,
look,
I
made
you
sit
up
Als
ich
das
tat,
ayy,
schau,
ich
ließ
dich
aufhorchen
I
don't
talk
to
a
pillow
Ich
rede
nicht
mit
einem
Kissen
I
don't
walk,
Rolls
Royce
Truck
Ich
gehe
nicht
zu
Fuß,
Rolls
Royce
Truck
Tell
the
old
ladies
that
her
baby's
goin'
sad
(ah)
Sag
den
alten
Damen,
dass
ihr
Baby
traurig
wird
(ah)
I
told
that
bitch
I
been
a
service
for
the
rap
(grrah,
grrah)
Ich
sagte
dieser
Schlampe,
ich
bin
eine
Bereicherung
für
den
Rap
(grrah,
grrah)
I
can
take
the
jets
to
Seattle
without
the
scan
Ich
kann
die
Jets
nach
Seattle
nehmen
ohne
den
Scan
I
can
shoot
this
bitch
like
a
veteran,
we're
precise
(grrah,
grrah)
Ich
kann
dieses
Ding
schießen
wie
ein
Veteran,
wir
sind
präzise
(grrah,
grrah)
911
Porsche
came
gray
like
granny
911er
Porsche
kam
grau
wie
Oma
Now
I'm
in
L.A.,
I
done
OD'd
on
20
xannies
Jetzt
bin
ich
in
L.A.,
hab
'ne
Überdosis
von
20
Xannies
genommen
Slime,
I
see
my
baby
smile,
wah-wah
Slime,
ich
sehe
mein
Baby
lächeln,
wah-wah
She
tryna
kiss
it
while
we
ride
(mwah)
Sie
versucht
es
zu
küssen,
während
wir
fahren
(mwah)
We
'bout
to
fuck
around
and
die
(fuck
around
and
die)
Wir
werden
rummachen
und
sterben
(rummachen
und
sterben)
Living
in
the
hills,
kinda
high
Leben
in
den
Hills,
ziemlich
high
Now
she
tryna
hire
another
spy
Jetzt
versucht
sie,
einen
weiteren
Spion
anzuheuern
Killed
the
me
that
I
used
to
be
(yeah)
Habe
das
Ich
getötet,
das
ich
mal
war
(yeah)
I
might
die
in
California
Ich
könnte
in
Kalifornien
sterben
In
my
mind,
I
had
a
dream
In
meinem
Kopf
hatte
ich
einen
Traum
Saw
a
demon
on
my
shoulder
Sah
einen
Dämon
auf
meiner
Schulter
Yeah,
I
know,
I
should
probably
let
it
go
(let
it
go)
Yeah,
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
(loslassen)
Yeah,
I
know,
I
might
die
in
California,
die
in
California,
mmm
Yeah,
ich
weiß,
ich
könnte
in
Kalifornien
sterben,
in
Kalifornien
sterben,
mmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Author Unknown, Colson Baker, Jeffrey Williams, Sergio Kitchens, Travis L Barker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.