Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
in these walls (my house) (feat. PVRIS)
in diesen Mauern (mein Haus) (feat. PVRIS)
I
feel
you
in
these
walls
Ich
spüre
dich
in
diesen
Mauern
You're
a
cold
air
creeping
in
Du
bist
kalte
Luft,
die
hereinschleicht
Chill
me
to
my
bones
and
skin
Lässt
mich
bis
auf
Knochen
und
Haut
frieren
I
heard
you
down
the
hall
Ich
habe
dich
den
Flur
entlang
gehört
But
it's
vacant
when
I'm
looking
in
Aber
er
ist
leer,
wenn
ich
hineinschaue
Oh,
who
let
you
in?
Oh,
wer
hat
dich
hereingelassen?
You
walk
around
like
you
own
the
place
Du
läufst
herum,
als
gehörte
dir
der
Ort
But
you
never
say
anything
Aber
du
sagst
nie
etwas
I
caught
you
walking
straight
through
my
walls
Ich
habe
dich
direkt
durch
meine
Mauern
gehen
sehen
Guess
it
was
all
my
fault
Schätze,
es
war
alles
meine
Schuld
I
think
I
let
you
in
Ich
glaube,
ich
habe
dich
hereingelassen
Look,
you
said
I
never
wrote
a
song
for
you
Schau,
du
sagtest,
ich
hätte
nie
ein
Lied
für
dich
geschrieben
So
I
hope
this
one
is
haunting
you
Also
hoffe
ich,
dass
dieses
dich
verfolgt
You
said
even
if
it
took
forever
Du
sagtest,
selbst
wenn
es
ewig
dauern
würde
That
me
and
you
would
be
together
Dass
du
und
ich
zusammen
sein
würden
And
I
never
thought
that
you
would
lie
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
lügen
würdest
So
I
admit
I
took
advantage
of
your
precious
time
Also
gebe
ich
zu,
ich
habe
deine
kostbare
Zeit
ausgenutzt
I
admit
I
took
advantage
of
you
every
night
that
I
was
on
the
road
Ich
gebe
zu,
ich
habe
dich
jede
Nacht
ausgenutzt,
als
ich
unterwegs
war
Even
at
home
I
wouldn't
do
you
right
Selbst
zu
Hause
habe
ich
dich
nicht
richtig
behandelt
I'll
admit
it,
but
don't
think
for
a
minute
I'ma
let
you
Ich
gebe
es
zu,
aber
denk
nicht
eine
Minute,
dass
ich
dich
lassen
werde
Convince
me
that
what
we
started
is
finished
Mich
davon
überzeugen,
dass
das,
was
wir
angefangen
haben,
vorbei
ist
Or
for
a
second
that
I
wouldn't
take
a
bullet
to
the
head
for
you
Oder
für
eine
Sekunde,
dass
ich
mir
keine
Kugel
für
dich
in
den
Kopf
jagen
würde
Paint
the
bottom
on
my
floor
red
for
you
kissed
by
an
angel
Den
Boden
für
dich
rot
färben,
geküsst
von
einem
Engel
Touched
by
the
devil,
blood
from
a
nose
red
as
a
rose
petal
Berührt
vom
Teufel,
Blut
aus
einer
Nase,
rot
wie
ein
Rosenblatt
I
think
we're
caught
up
in
a
power
trip
Ich
glaube,
wir
sind
in
einem
Machtrausch
gefangen
She
my
Kate
Moss,
I'm
her
Johnny
Depp
Sie
ist
meine
Kate
Moss,
ich
bin
ihr
Johnny
Depp
Life
of
the
fast
Leben
auf
der
Überholspur
Life
in
the
fast
lane
Leben
auf
der
Überholspur
Lights
in
the
cab
Lichter
im
Taxi
Nights
drinkin'
champagne
Nächte,
in
denen
Champagner
getrunken
wird
Ice
make
it
last
Eis,
damit
es
hält
Ice
for
the
back
pain
Eis
für
die
Rückenschmerzen
With
the
knife
on
the
dash,
pipe
with
the
ashtray
Mit
dem
Messer
auf
dem
Armaturenbrett,
Pfeife
mit
dem
Aschenbecher
And
we
fuck
with
the
lights
off,
break
a
lamp
shade
Und
wir
ficken
bei
ausgeschaltetem
Licht,
zerbrechen
einen
Lampenschirm
Did
it
twice
in
the
room,
once
in
the
matinee,
oh
Haben
es
zweimal
im
Zimmer
getan,
einmal
in
der
Matinee,
oh
Hide
all
the
fresh
wounds
like
a
band-aid
Alle
frischen
Wunden
wie
mit
einem
Pflaster
verstecken
With
the
stripes
on
the
black
suits
for
the
campaign,
oh
Mit
den
Streifen
auf
den
schwarzen
Anzügen
für
die
Kampagne,
oh
What
a
damn
shame
Was
für
eine
verdammte
Schande
King
of
the
underworld,
what
a
damn
name
König
der
Unterwelt,
was
für
ein
verdammter
Name
'Cause
he
killed
all
the
other
girls
in
the
damn
frame
Weil
er
all
die
anderen
Mädchen
im
verdammten
Bild
getötet
hat
For
a
queen
that
he
never
realized
had
fangs
Für
eine
Königin,
von
der
er
nie
erkannte,
dass
sie
Reißzähne
hatte
Damn,
do
you
feel
what
I'm
sayin'?
Verdammt,
fühlst
du,
was
ich
sage?
Take
a
knife
in
the
back,
wanna
feel
my
pain
Ein
Messer
im
Rücken,
willst
du
meinen
Schmerz
fühlen?
Make
a
slice
to
the
wrist
to
reveal
those
veins
Ein
Schnitt
ins
Handgelenk,
um
diese
Venen
zu
enthüllen
I
could
see
your
face,
man
I
feel
insane
Ich
konnte
dein
Gesicht
sehen,
Mann,
ich
fühle
mich
wahnsinnig
Never
thought
that
I
would
feel
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
so
fühlen
würde
Such
a
mess
when
I'm
in
your
presence
So
ein
Chaos,
wenn
ich
in
deiner
Gegenwart
bin
I've
had
enough,
think
you've
been
making
me
sick
Ich
habe
genug,
ich
glaube,
du
machst
mich
krank
Gotta
get
you
out
of
my
system,
yeah
Muss
dich
aus
meinem
System
bekommen,
yeah
It's
my
house
Es
ist
mein
Haus
I
think
it's
time
to
get
out
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
It's
my
soul
Es
ist
meine
Seele
It
isn't
yours
anymore
Sie
gehört
nicht
mehr
dir
It's
my
house
Es
ist
mein
Haus
I
think
it's
time
to
get
out
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Yeah,
I
think
it's
time
to
get
out
Yeah,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Yeah,
yeah,
whoa-whoa-whoa
Yeah,
yeah,
whoa-whoa-whoa
(Yeah,
I
think
it's
time
to
get
out)
(Yeah,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis L Barker, Norton Tim, Colson Baker, Blake Harnage, Stephen Basil, Lyndsey Gerd Gunnulfsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.