Текст и перевод песни Machine Gun Kelly - Hell Yeah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up,
time
to
grab
my
phone
book
Проснулся,
пора
хватать
телефонную
книгу.
Gotta
call
my
boy
but
my
head
feels
like
it
hit
a
tow
truck
Я
должен
позвонить
своему
парню,
но
мне
кажется,
что
он
попал
в
эвакуатор.
So
what?
Living
life
in
the
fast
lane
tore
up!
Так
что?
жизнь
на
скоростной
дороге
разорвана!
Tryna
eat
my
toast
but
I
had
so
many
drinks
I'm
throwing
up
Hit
the
school
with
fo'
of
us,
one
rollin'
up
that
doja
Пытаюсь
съесть
свой
тост,
но
у
меня
было
так
много
выпивки,
что
меня
тошнит,
я
хожу
в
школу
с
нами,
одна
катится,
что
Доджа.
Then
we
open
doors
up,
smoke
coming
out
the
Rova
Затем
мы
открываем
двери,
дым
выходит
из
ровы.
Always
celebrities,
man
everybody
knows
us
Всегда
знаменитости,
чувак,
все
знают
нас.
Teacher
ask
why
I
smell
like
smoke?
Bitch
cause
we
just
toked
up!
Учитель,
спроси,
почему
я
пахну
дымом,
сука,
потому
что
мы
просто
накачались!
I
don't
give
a
fuck,
cooler
than
seven
below
bruh
Мне
плевать,
круче,
чем
семь
ниже,
брат.
Anaconda
dick,
Chuck
Taylor
toes
keeping
my
nose
up
Анаконда
член,
Чак
Тейлор
пальцы,
держа
мой
нос
вверх.
Gonna
keep
our
hopes
up,
on
the
block
where
they
keep
that
holster
Будем
надеяться
и
дальше,
на
районе,
где
держат
кобуру.
Where
we
live
like
every
day's
the
thirty-first
of
October
Там,
где
мы
живем,
словно
каждый
день
тридцать
первого
октября.
From
the
block
to
the
burbs
От
квартала
до
склепов.
From
my
spot
to
the
curb
От
моего
места
до
обочины.
Got
the
drink,
where's
the
herb?
Выпивка
есть,
где
трава?
All
my
bitches
whats
the
word?
Все
мои
сучки,
что
за
слово?
Take
this
fifth
to
the
face
Возьми
эту
пятую
на
лицо.
Party
life,
here's
a
taste
Веселая
жизнь,
вот
тебе
вкус.
My
professor's
in
the
place,
even
that
motherfucker
say
"hell
yeah"
Мой
профессор
здесь,
даже
этот
ублюдок
говорит:"Черт
возьми,
да!"
Yeah!
We
drunk
as
fuck
and
don't
care
so
hell
yeah
(Hell
yeah)
Да!
мы
пьяны,
как
блядь,
и
нам
все
равно,
черт
возьми,
да!
Throw
them
bottles
in
the
air
so
hell
yeah
(Yeah)
Бросай
бутылки
в
воздух,
так
что,
черт
возьми,
да!
We
high
as
fuck
and
don't
care
like
hell
yeah
(Hell
yeah)
Мы
высоко,
как
ебать,
и
нам
все
равно,
как
ад,
да
(черт
возьми,
да!)
Throw
them
burners
in
the
air
so
hell
yeah
(Yeah)
Брось
эти
горелки
в
воздух,
так
что,
черт
возьми,
да!
We
drunk
as
fuck
and
don't
care
so
hell
yeah
(Hell
yeah)
Мы
пьяны,
как
блядь,
и
нам
все
равно,
черт
возьми,
да!
Throw
them
bottles
in
the
air
so
hell
yeah
(Yeah)
Бросай
бутылки
в
воздух,
так
что,
черт
возьми,
да!
We
high
as
fuck
and
don't
care
so
hell
Yeah
(Hell
yeah)
Мы
высоко,
как
блядь,
и
нам
все
равно,
так
что,
черт
возьми,
да!
Cuz
MGK
up
in
here
so
Hell
Yeah
Потому
что
МГК
здесь,
черт
возьми,
да!
Uh,
schools
out
just
got
my
report
card
Ух,
школы
только
что
получили
мой
табель
успеваемости.
All
D's,
I
ran
it
over
with
my
sports
car
Все
Ди,
я
переехал
на
своей
спортивной
машине.
Then
my
pops
called,
wanna
know
if
I
got
my
grades
Потом
позвонил
мой
папа,
хотел
узнать,
получил
ли
я
свои
оценки.
I'm
like
"c'mon
dad,
you
know
your
boy
got
all
A's"
Я
такой:
"Ну
же,
Папа,
ты
же
знаешь,
что
у
твоего
парня
есть
все".
So
I
gotta
go,
manager
calling
my
phone,
I
guess
it's
showtime
Так
что
я
должен
идти,
менеджер
звонит
мне,
думаю,
пришло
время
шоу.
Three
cars
deep,
full
of
hoes
that
we
met
online
Три
машины,
полные
шлюх,
которых
мы
встретили
в
сети.
Brought
the
house
down,
blog
and
saying
that
"Kell's
shit"
Завалил
дом,
написал
в
блоге
и
сказал,
что
"Келл-дерьмо".
Hotel
room,
penthouse
at
the
party
where
they
smoking
fluid
Номер
в
отеле,
пентхаус
на
вечеринке,
где
курят
флюид.
Top
it
off
with
the
top
floor,
full
of
women
laying
with
their
tops
off
in
the
jacuzzi
В
довершение
всего,
на
верхнем
этаже
полно
женщин,
лежащих
со
своими
вершинами
в
джакузи.
Living
life
like
a
movie
Жизнь,
как
в
кино.
We
ain't
got
a
Pina
Colada,
so
we
spike
a
smoothie
У
нас
нет
"Пина
Колада",
так
что
мы
пичкаем
смузи.
Party
hard,
cops
ain't
knocking,
they
on
duty
Вечеринка
жесткая,
копы
не
стучатся,
они
на
дежурстве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NATHAN BEARMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.