Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
MGK,
Rock
City
Let's
Go!
MGK,
Rock
City,
начнём!
They
said
I
been
wrong
for
way
too
long,
I
wish
they
would
leave
me
alone
Говорят,
я
был
неправ
слишком
долго,
так
бы
они
оставили
меня
в
покое
They
said
I
ain't
strong
and
I
can't
hold
on,
I
wish
they
would
leave
me
alone
Говорят,
что
во
мне
нет
силы,
я
не
смогу
удержаться,
оставьте
меня
в
покое
He
said,
she
said,
that
I'm
wanted
by
the
law,
I
wish
they
would
leave
me
alone
Он
сказал,
она
сказала,
что
я
в
розыске,
оставьте
меня
в
покое
And
ain't
no
(something)
gonna
get
too
far,
I
wish
they
would
leave
me
alone
И
нет
ничего
такого,
что
зашло
бы
слишком
далеко,
оставьте
меня
в
покое
I
never
would've
thought
as
a
kid
dreaming
to
record
Никогда
бы
не
подумал,
что
в
детстве
мечтая
записывать
That
I
would've
went
through
more
ups
and
downs
that
a
seesaw
Я
бы
перенёс
больше
взлётов
и
падений,
чем
в
игре
на
качелях
But
this
a
grown
man's
world
so
you
need
balls
Но
это
мир
взрослых,
тебе
нужны
яйца
Million
and
one
problems,
the
fuck
you
bitching
at
me
for?
Миллион
и
одна
проблема,
какого
чёрта
ты
придираешься
ко
мне?
Bruh,
but
what
you
eat
doesn't
make
me
shit
Чувак,
от
того,
что
ты
ешь,
моё
дерьмо
не
становится
лучше
So
no
matter
what
I'mma
make
these
hits
Так
что
мне
неважно,
что
я
собираюсь
выпускать
эти
хиты
Cause
hating
on
you
couldn't
make
me
rich
Потому
что
ненависть
к
тебе
не
сделает
меня
богатым
So
I
gotta,
gotta
go
get
that
dollar
and
the
fifteen
cents
Так
что
я
должен,
я
должен
получить
этот
доллар
и
пятнадцать
центов
For
the
profit
don't
equal
the
rent
Ибо
же
прибыль
не
равна
аренде
Shit,
I'm
a
father,
I
gotta
feed
my
kids
Чёрт,
я
отец,
мне
нужно
кормить
своих
детей
And
I
wish
that
I
could
say
I
had
15
friends
И
мне
хотелось
бы
сказать,
что
у
меня
было
15
друзей
Who
happy
to
see
my
success
and
don't
want
a
piece
of
my
ends
Которые
рады
моему
успеху
и
не
хотят
кусочек
моих
денег
Cause
what
they
don't
understand
is
I'm
struggling
just
like
them
Потому
что
они
не
понимают,
что
я
борюсь
так
же,
как
и
они
I
just
pray
that
my
story
is
gon'
be
happy
in
the
end
Я
только
молюсь,
чтобы
моя
история
была
счастливой
в
конце
And
I
pray
for
happiness
in
these
sad
times
Я
молюсь
о
счастье
в
эти
печальные
времена
Hope
someday
my
life
will
bubble
like
it's
bath
time
Надеюсь,
когда-нибудь
моя
жизнь
взбодрится,
как
во
время
купания
What
else?
Maybe
somewhere
countin'
numbers
like
it's
math
time
Что
ещё?
Может
быть,
где-нибудь
подсчитывать
цифры,
словно
на
уроке
математики
So
I
gotta
grind,
no
breaks,
fuck
halftime
Так
что
я
должен
пахать,
без
перерывов,
к
чёрту
перерыв
I've
had
a
job
since
fourteen
Я
работал
с
четырнадцати
лет
Pushing
carts,
fast
food,
scrubbing
floors,
yeah
I
done
the
whole
thing
Толкал
тележки
в
супермаркете,
работал
в
сфере
быстрого
питания,
мыл
полы,
да
я
всё
это
делал
But
I
was
fed
up,
couldn't
just
work
for
anybody
Но
я
был
сыт
по
горло,
не
мог
просто
работать
на
кого
попало
And
I
guess
it's
true
what
they
say,
school's
not
for
everybody
И,
наверное,
правда
то,
что
говорят,
что
школа
— это
не
для
всех
I'm
just
a
dropout,
nineteen
with
no
hope
Я
просто
неудачник,
девятнадцатилетний,
без
надежды
But
my
notebook
front
to
back
is
full
of
big
dreams
of
SoHo
Но
мой
блокнот,
от
начала
до
конца,
полон
больших
мечтаний
о
Сохо
And
I
don't
know,
how
to
answer
my
girl
when
she
ask
И
я
не
знаю,
как
ответить
своей
девушке,
когда
она
спрашивает
When
you
gonna
work
and
leave
this
music
in
the
past?
Когда
ты
будешь
работать
и
оставишь
эту
музыку
в
прошлом?
If
it
is
what
I
ask
for,
a
little
money
in
my
pocket
and
a
passport
Если
это
то,
о
чём
я
прошу,
немного
денег
в
кармане
и
загранпаспорт
But
I
never
knew
that
it
would
come
at
the
price
Но
я
никогда
не
думал,
что
это
будет
стоить
того
Of
a
hundred
people
hatin
on
me,
now
I
gotta
wear
a
mask
or
Что
сотня
людей
будет
ненавидеть
меня,
теперь
я
должен
носить
маску
или
Just
fast
forward,
cause
the
internet
thug
in
this
city
wanna
see
you
fail
Просто
перемотать
вперёд,
потому
что
интернет-хулиган
в
этом
городе
хочет
видеть
тебя
неудачником
But
if
you
rewind,
know
I've
been
through
hell
Но
если
вы
перемотаете
назад,
знайте,
что
я
прошёл
через
ад
So
no
matter
what
I
will
prevail
Так
что
неважно
что,
я
одержу
верх
So
my
father
or
my
daughter
or
myself
and
all
my
team
Так
что
мой
отец,
моя
дочь,
я
сам,
вся
моя
команда
And
these
labels
couldn't
change
me
either,
not
one
thing
И
эти
лейблы
не
смогли
бы
изменить
меня,
ничем
See
the
streets
want
me
to
thug,
and
corporate
America
thinks
I'm
priceless
Видишь
ли,
на
улицах
хотят,
чтобы
я
был
бандитом,
а
корпоративная
Америка
думает,
что
я
бесценен
If
I
remove
the
curse
and
live
my
life
like
Miley
Cyrus
Если
я
сниму
проклятие
и
буду
жить
как
Майли
Сайрус
But
I'm
none
of
that,
fuck
that,
the
money
couldn't
change
me
Но
я
не
такой,
чёрт
возьми,
деньги
не
могли
изменить
меня
Still
the
underdog,
still
the
kid,
it's
the
same
me
Всё
ещё
аутсайдер,
всё
ещё
мальчик,
это
всё
тот
же
я
Came
from
the
bottom
on
my
own
Поднялся
из
низов
по
своей
воле
And
I
did
it
as
MGK,
fuck
off
and
leave
me
alone
И
сделал
это
как
MGK,
отвалите
и
оставьте
меня
в
покое
They
said
I
been
wrong
for
way
too
long,
I
wish
they
would
leave
me
alone
Говорят,
я
был
неправ
слишком
долго,
так
бы
они
оставили
меня
в
покое
They
said
I
ain't
strong
and
I
can't
hold
on,
I
wish
they
would
leave
me
alone
Говорят,
что
во
мне
нет
силы,
я
не
смогу
удержаться,
оставьте
меня
в
покое
He
said,
she
said,
that
I'm
wanted
by
the
law,
I
wish
they
would
leave
me
alone
Он
сказал,
она
сказала,
что
я
в
розыске,
оставьте
меня
в
покое
And
ain't
no
(something)
gonna
get
too
far,
I
wish
they
would
leave
me
alone
И
нет
ничего
такого,
что
зашло
бы
слишком
далеко,
оставьте
меня
в
покое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.