Текст и перевод песни Machine Gun Kelly - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
Now
they
say
home
is
where
the
hate
is
Ладно,
теперь
говорят,
что
дом
там,
где
ненависть.
Pulling
up,
"Hi,
haters!"
Подтягиваюсь:
"Привет,
хейтеры!"
I
know,
I've
been
on
a
hiatus
Я
знаю,
у
меня
был
перерыв.
Caught
up
in
the
lights
I've
been
blinded
by
Las
Vegas
Пойманный
огнями,
Я
был
ослеплен
Лас-Вегасом.
Ain't
it
ironic
before
I
was
twenty
one
Разве
это
не
ирония
судьбы
до
того
как
мне
исполнился
двадцать
один
год
I
put
my
future
on
the
table
and
I
won
Я
поставил
свое
будущее
на
карту
и
выиграл.
See
they
told
me,
"Life's
a
gamble"
Видите
ли,
они
сказали
мне:
"жизнь-это
азартная
игра".
Now
this
is
my
casino
Теперь
это
мое
казино.
Made
sure
my
fellas
good
Убедился
что
мои
парни
хороши
Now
I'm
Robert
DeNiro,
sipping
Clicquot
Теперь
я
Роберт
Дениро,
потягивающий
Клико.
With
the
girl
that
held
me
down
from
the
beginning
С
девушкой,
которая
удерживала
меня
с
самого
начала.
My
team
throwing
up
L's
Моя
команда
выбрасывает
буквы
Л.
But
it's
funny
cause
we
winning
Но
это
забавно
потому
что
мы
победили
A
million
talked
down,
soon
as
I
rose
from
the
bottom
Миллион
заговорил,
как
только
я
поднялся
со
дна.
But
opinions
assholes
now,
everybody
got
'em
Но
теперь
мнения,
придурки,
есть
у
всех.
So
they
ask
me
why
I
do
it
Поэтому
они
спрашивают
меня,
почему
я
это
делаю.
I
do
it
for
the
streets
Я
делаю
это
для
улиц.
Heard
momma
got
out
the
grill
Слышал,
мама
достала
гриль.
Man
I
do
it
for
the
grease
Чувак
я
делаю
это
ради
смазки
Man
I
do
it
for
the
five
pack
of
Hanes
wife-beats
Чувак,
я
делаю
это
ради
пяти
упаковок
Хейнз-Битс.
That
I
wore
like
everyday
to
show
my
brand
new
ink
Которую
я
носил
каждый
день,
чтобы
показать
свои
совершенно
новые
чернила.
Shit
I
remember
working
jobs,
just
so
I
could
hit
the
dance
up
Черт,
я
помню,
как
работал
на
работе,
просто
чтобы
попасть
на
танцы.
Never
have
a
date,
so
I
really
didn't
dance
much
У
меня
никогда
не
было
свиданий,
поэтому
я
почти
не
танцевала.
Couldn't
buy
my
own,
so
I
just
borrowed
my
dad's
tux
Я
не
мог
купить
себе
собственный,
поэтому
просто
одолжил
папин
смокинг.
Told
him,
"Keep
the
loafers"
kept
it
gully
with
my
black
chucks
Я
сказал
ему:
"оставь
себе
мокасины",
- и
держал
их
в
овраге
вместе
с
моими
черными
патронами.
So
you
can
keep
watching
the
stars
Так
что
можешь
продолжать
смотреть
на
звезды.
But
me
I
wanna
be
'em
Но
я
хочу
быть
им.
And
I
just
beat
the
odds
И
я
просто
превзошел
все
шансы.
I
guess
we
can
call
it
even
Думаю,
мы
можем
считать
это
квитом.
Cause
he
the
underdog
Потому
что
он
неудачник
Went
from
flipping
patties
at
a
Fuddruckers
Перешел
от
подбрасывания
пирожков
к
Фаддрукерам
To
living
lavish
then
a
mother
fucker
Жить
роскошно,
а
потом
быть
ублюдком.
We
got
stories
for
day
man,
for
days
У
нас
есть
истории
для
дневного
человека,
на
несколько
дней.
They
just
gotta
listen
Они
просто
должны
слушать.
And
if
y'all
don't
know,
that's
like
my
best
friend
right
there
И
если
вы
все
еще
не
знаете,
то
это
как
будто
мой
лучший
друг
прямо
здесь
But
anyways
Но
в
любом
случае
It's
safe
to
say
we're
on
our
way
man
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мы
уже
в
пути.
'Bout
time
though
Хотя
как
раз
вовремя
Do
you
remember
when
my
dad
kicked
me
out
like
right
after
we
met
Ты
помнишь,
как
мой
отец
выгнал
меня,
как
раз
после
того,
как
мы
встретились?
And
I
showed
up
at
your
house
the
next
day
with
a
U-Haul
А
на
следующий
день
я
заявился
к
тебе
домой
с
буксиром.
Like
hey,
you
wanna
move
in
with
me?
Например,
Эй,
ты
хочешь
переехать
ко
мне?
Matter
of
fact
nah
nah
На
самом
деле
нет
нет
Do
you
remember
the
time
we
had
those
two
girls
over
Ты
помнишь,
как
у
нас
были
те
две
девушки?
And
Dub
called
like
"Yo
these
dudes
tryna
jump
me
up
here
at
the
Eth"
И
даб
крикнул:
"Эй,
эти
чуваки
пытаются
запрыгнуть
на
меня
здесь,
в
Eth".
Oh
that's
when
we
called
the
store
across
the
street
from
our
crib
the
Eth
О
тогда
то
мы
и
позвонили
в
магазин
через
дорогу
от
нашей
квартиры
в
Eth
'Cause
it
was
on
a
100
and
30th
Потому
что
это
было
на
100-й
и
30-й.
But
anyway
though
man,
we
left
those
girls,
sitting
with
the
door
open
Но
в
любом
случае,
чувак,
мы
оставили
тех
девушек
сидеть
с
открытой
дверью.
Sprinted
to
the
store
ready
to
fight
Побежал
в
магазин
готовый
к
бою
And
this
fool
goes
like
"ahh
got
y'all
I
was
just
playin'"
А
этот
дурак
говорит:
"Ах,
вы
все
поняли,
я
просто
шутил".
Damn
I
still
wanna
whoop
his
ass
for
that
shit.
Черт,
я
все
еще
хочу
надрать
ему
задницу
за
это
дерьмо.
Nah
nah
nah
matter
of
fact,
Нет
нет
нет
дело
в
том,
You
remember
when
you
wanted
to
buy
your
first
keyboard,
Помнишь,
как
ты
хотел
купить
свою
первую
клавиатуру?
So
we
went
and
gathered
up
spare
change,
like
everyday.
Так
что
мы
пошли
и
собрали
мелочь,
как
обычно.
And
walked
into
that
bank
with
that
heavy
ass
bag
of
nickels,
И
вошел
в
банк
с
тяжелым
мешком
пятицентовиков.
And
they
were
looking
at
us
like
"what
the
fuck?"
И
они
смотрели
на
нас
так:
"Какого
хрена?"
We
too
grounded
to
be
Hollywood
man
Мы
слишком
приземлены
чтобы
быть
голливудским
человеком
This
about
as
Hollywood
as
I'm
a
get
Это
примерно
такой
же
Голливуд,
каким
я
являюсь.
Okay
I
heard
they
want
the
classics
О
кей
я
слышал
они
хотят
классику
My
life's
a
movie
like
the
Truman
Show
without
the
cameras
Моя
жизнь-это
кино,
как
Шоу
Трумэна
без
камер.
They
look
at
us
like
we
a
couple
Boyz
N
Da
Hood
Они
смотрят
на
нас
как
на
пару
Бойз
Н
да
Худ
Four
Brothers
till
the
end
like
them
boys
in
The
Wood
Четыре
брата
до
конца,
как
те
парни
в
лесу.
So
I
Light
It
Up,
for
them
Friday
Night
Lights
with
the
team
Поэтому
я
зажигаю
его
для
них,
зажигаю
огни
пятничной
ночи
вместе
с
командой.
In
The
Notebook,
holding
my
Requiem
for
a
Dream
В
записной
книжке
я
держу
свой
Реквием
по
мечте.
I
was
Superbad
in
the
class
I
just
Dazed
off
Я
был
супер-плохим
в
классе,
я
просто
ошеломлен.
So
I
played
sick
and
lived
Ferris
Bueller's
Day
Off
Так
что
я
притворялся
больным
и
жил
в
выходной
день
Ферриса
Бьюллера.
Back
in
Coolie
High,
students
used
to
nickname
us
The
Goonies
В
школе
Кули
студенты
прозвали
нас
балбесами.
Every
night
we
blacked
out,
shit
they
should've
called
us
roofies
Каждую
ночь
мы
теряли
сознание,
черт,
они
должны
были
называть
нас
кровельщиками.
Get
out
of
bed
Half
Baked,
roll
another
doobie
Вылезай
из
постели
наполовину
испеченный,
скрути
еще
один
косяк.
So
many
snacks
up
in
my
house
they
call
the
crib
Scooby
В
моем
доме
так
много
закусок,
что
они
называют
кроватку
Скуби.
Blowing
oowie
man
I
swear
this
As
Good
As
It
Gets
Дует
ооуи
чувак
клянусь
это
так
хорошо
как
только
может
быть
Godfather
told
me,
"Keep
doing
that
music
shit"
Крестный
отец
сказал
мне:
"продолжай
заниматься
этим
музыкальным
дерьмом".
He
said,
"Your
piece
of
the
American
Pie
is
waiting"
Он
сказал:
"твой
кусок
Американского
пирога
ждет".
From
the
bottom
to
the
top,
Almost
Famous
Снизу
вверх,
почти
знаменитая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD BAKER, IRVIN WHITLOW, JON BISHOP
Альбом
Lace Up
дата релиза
09-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.