Текст и перевод песни Machine Gun Kelly - Rap Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
god,
Ronny
Боже
мой,
Ронни
Ayy,
somebody
grab
him
some
clippers
(zzzzt)
Эй,
кто-нибудь,
принесите
ему
ножницы
для
стрижки
волос
(ззззз)
His
fuckin'
beard
is
weird
У
него
странная
борода,
черт
возьми
Tough
talk
from
a
rapper
payin'
millions
for
security
a
year
Жесткие
слова
от
рэпера,
который
платит
миллионы
за
охрану
в
год
"I
think
my
dad's
gone
crazy,"
yeah,
Hailie,
you
right
"Я
думаю,
мой
отец
сошел
с
ума",
- да,
Хейли,
ты
права
Dad's
always
mad
cooped
up
in
the
studio,
yellin'
at
the
mic
Папа
всегда
злится,
когда
сидит
взаперти
в
студии
и
орет
в
микрофон
You're
sober
and
bored,
huh?
(I
know)
Ты
трезвая
и
тебе
скучно,
да?
(Я
знаю)
About
to
be
46
years
old,
dog
Вот-вот
исполнится
46
лет,
кобель
Talkin'
'bout
"I'ma
call
up
Trick
Trick"
Говоришь
о
том,
что
"я
позвоню
Трик-трику"
Man,
you
sound
like
a
bitch,
bitch
Чувак,
ты
говоришь
как
сука,
сука
Man
up
and
handle
your
shit
(ugh)
Возьми
себя
в
руки
и
разберись
со
своим
дерьмом
(тьфу)
Mad
about
somethin'
I
said
in
2012
Злишься
из-за
того,
что
я
сказал
в
2012
году
Took
you
six
years
and
a
surprise
album
just
to
come
with
a
diss
У
тебя
ушло
шесть
лет
на
то,
чтобы
выпустить
альбом-сюрприз
только
для
того,
чтобы
выпустить
диссернет
Homie
we
get
it,
we
know
that
you're
the
greatest
rapper
alive
Братан,
мы
понимаем,
мы
знаем,
что
ты
величайший
рэпер
из
ныне
живущих.
Fuckin'
dweeb,
all
you
do
is
read
the
dictionary
and
stay
inside
Гребаный
придурок,
все,
что
ты
делаешь,
это
читаешь
словарь
и
не
выходишь
из
дома
Fuck
Rap
God,
I'm
the
Rap
Devil
К
черту
Бога
рэпа,
я
рэп-дьявол
Comin'
bare-faced
with
a
black
shovel
Иду
с
обнаженным
лицом
и
черной
лопатой
в
руках
Like
the
Armageddon
when
the
smoke
settle
Как
Армагеддон,
когда
рассеется
дым
His
body
next
to
this
instrumental,
I'm
sayin'
Его
тело
рядом
с
этим
инструментом,
я
говорю
I'm
sick
of
them
sweatsuits
and
them
corny
hats,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
этих
спортивных
костюмов
и
банальных
шапочек,
давай
поговорим
об
этом
I'm
sick
of
you
bein'
rich
and
you
still
mad,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
богат,
а
все
еще
злишься,
давай
поговорим
об
этом
Both
of
us
single
dads
from
the
Midwest,
we
can
talk
about
it
Мы
оба
одинокие
отцы
со
Среднего
Запада,
мы
можем
поговорить
об
этом
Or
we
could
get
gully,
I'll
size
up
your
body
Или
мы
можем
пригласить
Галли,
я
оценю
твое
тело
And
put
some
white
chalk
around
it
И
обведи
это
белым
мелом
Let's
talk
about
the
fact
you
actually
blackballed
a
rapper
Давайте
поговорим
о
том
факте,
что
вы
на
самом
деле
заблокировали
рэпера
That's
twice
as
young
as
you
(let's
talk
about
it)
Он
в
два
раза
моложе
тебя
(давай
поговорим
об
этом).
Let's
call
Sway
Давай
позвоним
Sway
Ask
why
I
can't
go
on
Shade
45
because
of
you
(brrt)
Спросим,
почему
я
не
могу
пойти
на
Shade
45
из-за
тебя
(бррт)
Let's
ask
Interscope
Давай
спросим
у
Interscope
How
you
had
Paul
Rosenberg
tryin'
to
shelf
me
(huh?)
Как
тебе
удалось
заставить
Пола
Розенберга
отправить
меня
в
отставку
(а?)
Still
can't
cover
up
the
fact
Все
еще
не
могу
скрыть
этот
факт
Your
last
four
albums
is
as
bad
as
your
selfie
Твои
последние
четыре
альбома
так
же
плохи,
как
и
твое
селфи
Now
tell
me,
what
do
you
stand
for?
(what?)
А
теперь
скажи
мне,
чего
ты
добиваешься?
(чего?)
I
know
you
can't
stand
yourself
(no)
Я
знаю,
ты
терпеть
себя
не
можешь
(нет).
Tryin'
to
be
the
old
you
so
bad
you
Stan
yourself
(ha)
Пытаешься
быть
прежним,
ты
так
плохо
себя
чувствуешь,
что
сдерживаешь
себя
(ха)
Let's
leave
all
the
beefin'
to
50
(please)
Давай
оставим
все
это
на
50-й
минуте
(пожалуйста)
Em,
you're
pushin'
50
Эм,
ты
жмешься
на
50-й
минуте
Why
you
claimin'
that
I'ma
call
Puff?
Почему
ты
утверждаешь,
что
я
позвоню
Паффу?
When
you
the
one
that
called
Diddy
(facts)
Когда
ты
позвонил
Дидди
(факты)
Then
you
went
and
called
Jimmy
(facts)
Потом
ты
пошел
и
позвонил
Джимми
(факты)
They
conference
called
me
in
the
morning
(what?)
Утром
мне
позвонили
с
конференции
(что?)
They
told
me
you
mad
about
a
tweet
Мне
сказали,
что
ты
разозлился
из-за
твита
You
wanted
me
to
say
sorry
(what?)
Ты
хотел,
чтобы
я
извинился
(за
что?)
I
swear
to
God
I
ain't
believe
him
(nah)
Богом
клянусь,
я
ему
не
поверил
(нет)
Please
say
it
ain't
so
(no)
Пожалуйста,
скажи,
что
это
не
так
(нет)
The
big
bad
bully
of
the
rap
game
can't
take
a
fuckin'
joke
Главный
хулиган
рэп-индустрии
не
понимает
шуток.
Oh
you
want
some
fuckin'
smoke
(what?)
Ох,
ты,
блядь,
хочешь
покурить
(чего?)
But
not
literally,
you'll
choke
Но
не
в
буквальном
смысле,
ты
задохнешься
Yeah
I'll
acknowledge
you're
the
GOAT
Да,
я
признаю,
что
ты
КОЗЕЛ.
But
I'm
The
Gunner,
bitch,
I
got
you
in
the
scope
(brra)
Но
я
Стрелок,
сука,
я
держу
тебя
на
прицеле
(брра)
Don't
have
a
heart
attack
now
(no)
Только
не
случись
сердечного
приступа
(нет)
Somebody
help
your
mans
up
(help)
Кто-нибудь,
помогите
своему
парню
подняться
(помогите)
Knees
weak
of
old
age,
the
real
Slim
Shady
can't
stand
up
Колени
ослабли
от
старости,
настоящий
Слим
Шейди
не
может
стоять
на
ногах.
I'm
sick
of
them
sweatsuits
and
them
corny
hats,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
этих
спортивных
костюмов
и
банальных
шапочек,
давай
поговорим
об
этом
I'm
sick
of
you
bein'
rich
and
you
still
mad,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
богат,
а
все
еще
злишься,
давай
поговорим
об
этом
Both
of
us
single
dads
from
the
Midwest,
we
can
talk
about
it
Мы
оба
одинокие
отцы
со
Среднего
Запада,
мы
можем
поговорить
об
этом
Or
we
could
get
gully,
I'll
size
up
your
body
Или
мы
можем
пригласить
Галли,
я
оценю
твое
тело
And
put
some
white
chalk
around
it
И
обведи
это
белым
мелом
Hello
Marshall,
my
name's
Colson
Привет,
Маршалл,
меня
зовут
Колсон
You
should
go
back
to
Recovery
Тебе
следует
вернуться
к
лечению
I
know
your
ego
is
hurtin'
Я
знаю,
что
твое
самолюбие
уязвлено.
Just
knowin'
that
all
of
your
fans
discovered
me
(hi)
Просто
знаю,
что
все
твои
фанаты
узнали
меня
(привет)
He
like,
"Damn,
he
a
younger
me
Он
такой:
"Черт,
он
моложе
меня"
Except
he
dresses
better
and
I'm
ugly
Только
одевается
лучше,
а
я
уродина
Always
making
fun
of
me."
Всегда
надо
мной
смеется".
Stop
all
the
thuggery,
Marshall,
you
livin'
in
luxury
(damn)
Прекрати
хулиганить,
Маршалл,
ты
живешь
в
роскоши
(черт).
Look
what
you
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
Dropped
an
album
just
because
of
me
Из-за
меня
выпустили
альбом
Damn,
you
in
love
with
me!
Черт
возьми,
ты
в
меня
влюблен!
You
got
money
but
I'm
hungry
У
тебя
есть
деньги,
но
я
голоден
I
like
the
diss
but
you
won't
say
them
lyrics
out
in
front
of
me
Мне
нравится
твой
дисс,
но
ты
не
произносишь
его
вслух
в
моем
присутствии
Shout
out
to
every
rapper
that's
up
under
me
Приветствуй
каждого
рэпера,
который
меня
поддерживает
Know
that
I'll
never
do
you
like
this
fuckery
Знай,
что
я
никогда
не
поступлю
с
тобой
так,
как
сейчас
Still
bitter
after
everyone
loves
you
Все
еще
злишься,
несмотря
на
то,
что
все
тебя
любят
Pull
that
wedgie
out
your
dungarees
(hey)
Вытащи
эту
танкетку
из
своего
комбинезона
(эй).
I
gotta
respect
the
OGs
and
I
know
most
of
'em
personally
(ayy)
Я
должен
уважать
стариков,
и
я
знаю
большинство
из
них
лично
(да)
But
you're
just
a
bully
actin'
like
a
baby
Но
ты
просто
хулиган,
который
ведет
себя
как
ребенок
So
I
gotta
read
you
a
nursery
(nursery)
Так
что
я
должен
прочитать
тебе
наставление
(наставление)
I'm
the
ghost
of
the
future
Я
призрак
будущего.
And
you're
just
Ebenezer
Scrooge
(facts)
А
ты
просто
Эбенезер
Скрудж
(факты)
I
said
on
Flex
anyone
could
get
it
Я
сказал,
что
на
Flex
любой
может
это
понять
I
ain't
know
it
would
be
you
Я
не
знал,
что
это
будешь
ты.
I'm
sick
of
them
sweatsuits
and
them
corny
hats,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
этих
спортивных
костюмов
и
банальных
шляп,
давай
поговорим
об
этом
I'm
sick
of
you
bein'
rich
and
you
still
mad,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
богат
и
все
еще
злишься,
давай
поговорим
об
этом
Both
of
us
single
dads
from
the
Midwest,
we
can
talk
about
it
Мы
оба
одинокие
отцы
со
Среднего
Запада,
мы
можем
поговорить
об
этом
Or
we
could
get
gully,
I'll
size
up
your
body
Или
мы
могли
бы
сходить
в
Галли,
я
оценю
твое
тело
And
put
some
white
chalk
around
it
И
обведи
его
белым
мелом
Ridin'
shotty
'cause
I
gotta
roll
this
dope
Я
мчусь
сломя
голову,
потому
что
мне
нужно
раскрутить
эту
дурь.
It's
a
fast
road
when
your
idols
become
your
rivals,
yeah
Это
быстрый
путь,
когда
твои
кумиры
становятся
твоими
соперниками,
да,
Never
hesitate
to
say
it
to
your
face,
I'm
a
asshole
Никогда
не
стесняюсь
сказать
тебе
это
в
лицо,
я
мудак,
Bitch-ass
motherfucker
Сукин
сын,
мать
твою
так,
Oh
my
god,
Ronny
Боже
мой,
Ронни
We
know
you
get
nervous,
Rabbit
Мы
знаем,
что
ты
нервничаешь,
Кролик
I
see
Momma's
spaghetti
all
over
your
sweater
Я
вижу
мамины
спагетти
на
твоем
свитере
I
wish
you
would
lose
yourself
on
the
records
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
растворился
в
этих
записях
That
you
made
a
decade
ago,
they
were
better
Те,
что
вы
делали
десять
лет
назад,
были
лучше
Accordin'
to
them,
you're
a
national
treasure
По
их
мнению,
ты
национальное
достояние
To
me,
you're
as
soft
as
a
feather
Для
меня
ты
нежная,
как
перышко
The
type
to
be
scared
to
ask
Rihanna
for
her
number
Из
тех,
кто
боится
попросить
у
Рианны
ее
номер
телефона
Just
hold
her
umbrella-ella-ella
Просто
держи
ее
зонтик
- элла-элла
"I'm
not
afraid,"
okay
Oscar
the
Grouch,
chill
on
the
couch
(fuck)
"Я
не
боюсь",
- ладно,
Оскар-ворчун,
расслабься
на
диване
(черт)
You
got
an
Oscar,
damn
Ты
получил
"Оскар",
черт
возьми
Can
anyone
else
get
some
food
in
their
mouth?
(For
real)
Кто-нибудь
еще
может
взять
в
рот
немного
еды?
(Серьезно)
They
made
a
movie
about
you,
you're
in
everybody's
top
ten
О
тебе
сняли
фильм,
ты
у
всех
в
десятке
лучших
You're
not
getting
better
with
time
Со
временем
ты
не
становишься
лучше
It's
fine,
Eminem,
put
down
the
pen
Все
в
порядке,
Эминем,
отложи
ручку
Or
write
an
apology
Или
напиши
извинения
Over
the
simple
fact
you
had
to
diss
to
acknowledge
me
По
той
простой
причине,
что
тебе
пришлось
отказаться,
чтобы
признать
меня
I
am
the
prodigy
Я
- вундеркинд
How
could
I
even
look
up
to
you?
You
ain't
as
tall
as
me
Как
я
вообще
могу
равняться
на
тебя?
Ты
не
такой
высокий,
как
я
5'8"
and
I'm
6'4",
seven
punches
hold
your
head
still
Рост
5 футов
8 дюймов,
а
я
6 футов
4 дюйма,
после
семи
ударов
голова
не
двигается
Last
time
you
saw
8 Mile
was
at
home
on
a
treadmill
В
последний
раз
ты
смотрел
"8
милю"
дома,
на
беговой
дорожке
You
were
named
after
a
candy
Тебя
назвали
в
честь
конфеты
I
was
named
after
a
gangster
(brr)
Меня
назвали
в
честь
гангстера
(брр)
And
don't
be
a
sucker
and
take
my
verse
И
не
будь
простофилей
и
возьми
мой
стих
Off
of
Yelawolf's
album,
thank
you
(thank
you)
Из
альбома
Yelawolf,
спасибо
тебе
(спасибо
тебе)
I
just
wanna
feed
my
daughter
Я
просто
хочу
покормить
свою
дочь.
You
tryna
stop
the
money
to
support
her
Ты
пытаешься
не
давать
ей
денег,
чтобы
поддержать
ее
You
the
one
always
talkin'
'bout
the
action
Ты
тот,
кто
всегда
говорит
о
том,
что
нужно
действовать
Text
me
the
addy,
I'm
pullin'
up
scrappin'
Напиши
мне
сообщение,
я
соберусь
с
силами
And
I'm
by
my
fuckin'
self,
what's
happenin'?
И
я,
черт
возьми,
сам
по
себе,
что
происходит?
EST
captain,
salute
me
or
shoot
me
Старший
капитан,
отдайте
мне
честь
или
пристрелите
меня
That's
what
he's
gonna
have
to
do
to
me
Вот
что
ему
придется
со
мной
сделать
When
he
realizes
there
ain't
shit
he
could
do
to
me
Когда
он
поймет,
что
ни
хрена
не
сможет
мне
сделать.
Everybody
always
hated
me,
this
isn't
anything
new
to
me
Все
всегда
ненавидели
меня,
для
меня
в
этом
нет
ничего
нового
Yeah
there's
a
difference
between
us
Да,
между
нами
есть
разница
I
got
all
of
my
shit
without
Dre
producin'
me
(ayy)
У
меня
есть
все,
чего
я
хочу,
без
участия
Дре
(эй)
I
know
you're
not
used
to
me
Я
знаю,
ты
ко
мне
не
привык
Usually
one
of
your
disses
should
ruin
me
Обычно
одно
из
твоих
высказываний
должно
меня
погубить
But
bitch
I'm
from
Cleveland
Но,
сука,
я
из
Кливленда
Everybody
quiet
this
evenin',
I'm
readin'
the
eulogy
(shh)
Всем
соблюдать
тишину
этим
вечером,
я
зачитываю
надгробную
речь
(тссс).
Dropped
an
album
called
Kamikaze
Выпустил
альбом
под
названием
Kamikaze
So
that
means
he
killed
him
Это
значит,
что
он
убил
его
Already
fucked
one
rapper's
girl
this
week
На
этой
неделе
я
уже
трахнул
девушку
одного
рэпера
Don't
make
me
call
Kim
Не
заставляй
меня
звонить
Ким
I'm
sick
of
them
sweatsuits
and
them
corny
hats,
let's
talk
about
it
Меня
тошнит
от
этих
спортивных
костюмов
и
банальных
шапочек,
давай
поговорим
об
этом
I'm
sick
of
you
bein'
rich
and
you
still
mad,
let's
talk
about
it
Мне
надоело,
что
ты
богат,
а
все
еще
злишься,
давай
поговорим
об
этом
Both
of
us
single
dads
from
the
Midwest,
we
can
talk
about
it
Мы
оба
одинокие
отцы
со
Среднего
Запада,
мы
можем
поговорить
об
этом
Or
we
could
get
gully,
I'll
size
up
your
body
Или
мы
могли
бы
сходить
в
Галли,
я
оценю
твое
тело
And
put
some
white
chalk
around
it
И
обведи
его
белым
мелом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.