Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blank Generation
Потерянное поколение
They
say
we
been
going
down
and
going
down
Говорят,
мы
катимся
вниз,
всё
ниже
и
ниже,
Been
traveling
on
the
road
to
nowhere
Путешествуем
по
дороге
в
никуда.
Going
down,
round
and
round
Катимся
вниз,
по
кругу,
Trying
to
get
to
the
place
where
we
started
Пытаясь
вернуться
туда,
откуда
начали.
When
I
was
just
a
boy
Когда
я
был
всего
лишь
мальчишкой,
At
4 years
old
thought
the
world
was
joy
В
4 года
думал,
что
мир
полон
радости.
As
a
kid
I′d
play,
just
create
the
day
as
I
saw
it
my
way
Ребёнком
я
играл,
создавал
свой
день,
как
видел
его.
But
time
blows
by
Но
время
летит,
And
strips
us
to
the
bone
Обнажает
нас
до
костей.
Poisoned
winds
of
woe
Отравленные
ветра
горя
Teach
us
that
we're
alone
in
this
world
Учат
нас,
что
мы
одни
в
этом
мире.
We
learned
to
see
all
the
corruption
and
greed
Мы
научились
видеть
всю
коррупцию
и
жадность,
All
its
hate,
all
its
pain,
so
Всю
её
ненависть,
всю
её
боль,
и
поэтому,
A
toast
to
the
end
of
our
innocence
Тост
за
конец
нашей
невинности,
A
toast
to
a
blank
generation
Тост
за
потерянное
поколение.
They
say
we
been
going
down
and
going
down
Говорят,
мы
катимся
вниз,
всё
ниже
и
ниже,
Been
traveling
on
the
road
to
nowhere
Путешествуем
по
дороге
в
никуда.
Going
down,
round
and
round
Катимся
вниз,
по
кругу,
Trying
to
get
to
the
place
where
we
started
Пытаясь
вернуться
туда,
откуда
начали.
When
I
was
17
Когда
мне
было
17,
Realizing
the
world
wasn′t
what
she
seemed
Я
понял,
что
мир
не
такой,
каким
казался.
Underneath
the
night
San
Fransisco
sky
I
would
see,
too
clearly
Под
ночным
небом
Сан-Франциско
я
видел
слишком
ясно.
But
time
blows
by
Но
время
летит,
And
strips
us
to
the
bone
Обнажает
нас
до
костей.
Poisoned
winds
of
woe
Отравленные
ветра
горя
Teach
us
that
we're
alone
in
this
world
Учат
нас,
что
мы
одни
в
этом
мире.
We
learned
to
take
all
the
corruption
and
greed
Мы
научились
принимать
всю
коррупцию
и
жадность,
All
its
hate,
all
its
pain,
so
Всю
её
ненависть,
всю
её
боль,
и
поэтому,
A
toast
to
the
end
of
our
innocence
Тост
за
конец
нашей
невинности,
A
toast
to
a
blank
generation
Тост
за
потерянное
поколение.
So
here's
to
our
collagen
lips
and
saline
tits
Итак,
за
наши
губы
с
коллагеном
и
грудь
с
силиконом,
To
our
growth
hormones
and
antibiotics
За
наши
гормоны
роста
и
антибиотики,
To
the
Hollywood
world
we
made
out
of
Barbie
doll
hearts
За
голливудский
мир,
который
мы
создали
из
сердец
кукол
Барби,
After
we
melted
them
down
so
we
could
make
our
new
start
После
того,
как
мы
их
расплавили,
чтобы
начать
всё
сначала.
Here′s
to
a
generation
scared
and
always
wondering
why
За
поколение,
которое
боится
и
всегда
задаётся
вопросом
"почему?",
Instead
of
playing
doctor
we
play
shoot
each
other
and
die
Вместо
того,
чтобы
играть
в
доктора,
мы
играем
в
"перестреляй
друг
друга
и
умри".
Instead
of
ring
around
the
rosie
we
play
hide
from
mommy
Вместо
хороводов,
мы
играем
в
прятки
от
мамы,
′Cause
mommy's
been
been
drinking
again
and
we
don′t
want
to
get
beat
Потому
что
мама
снова
пьёт,
и
мы
не
хотим
получить.
Even
with
all
our
tattoos
and
all
our
cheap
thrills
Даже
со
всеми
нашими
татуировками
и
дешёвыми
острыми
ощущениями,
There's
still
a
hole
inside
of
us
that
may
not
ever
get
filled
Внутри
нас
всё
ещё
есть
дыра,
которая,
возможно,
никогда
не
заполнится.
So
we
give
back
a
little
bit
of
what
the
world′s
given
us
Поэтому
мы
отдаём
немного
того,
что
мир
дал
нам,
Giving
back
a
bit
of
never
giving
a
fuck
Отдаём
немного
нашего
безразличия.
Here's
to
the
justice
never
dealt,
to
innocent,
proven
guilty
За
несправедливость,
за
невинных,
признанных
виновными,
Here′s
to
bad
cops
turning
cheeks
when
real
cops
are
on
the
street
За
плохих
копов,
закрывающих
глаза,
когда
настоящие
копы
на
улицах.
Here's
to
the
rat-tat-n-tat
of
gun
shots
and
your
life
is
shattered
За
звук
выстрелов
"рат-тат-тат",
и
твоя
жизнь
разбита.
Here's
to
"Gimme
your
cash
or
your
brain
is
gettin′
splattered"
За
"Давай
деньги,
или
твои
мозги
разлетятся".
Here′s
to
mad
cow
disease
and
all
that
yummy
MSG
За
коровье
бешенство
и
весь
этот
вкусный
глутамат
натрия,
Here's
to
Micky
D′s
serving
all
those
mutant
chick-a-dees
За
"Макдак",
подающий
всех
этих
мутантных
цыплят.
This
is
a
toast
to
celebrate
the
end
of
our
innocence
Это
тост
за
конец
нашей
невинности,
This
is
a
toast
to
celebrate
how
we've
become
desensitized
Это
тост
за
то,
как
мы
стали
бесчувственными.
If
life
is
to
grow
some
life
must
die
Если
жизнь
должна
расти,
какая-то
жизнь
должна
умереть.
We
learned
to
take
all
the
corruption
and
greed
Мы
научились
принимать
всю
коррупцию
и
жадность,
All
its
hate,
all
its
pain,
so
Всю
её
ненависть,
всю
её
боль,
и
поэтому,
A
toast
to
the
end
of
our
innocence,
our
generation
Тост
за
конец
нашей
невинности,
нашего
поколения.
We
now
embrace
all
the
corruption
and
greed
Теперь
мы
принимаем
всю
коррупцию
и
жадность,
All
its
hate,
all
its
pain,
so
Всю
её
ненависть,
всю
её
боль,
и
поэтому,
A
toast
to
the
end
of
our
innocence,
our
blank
generation
Тост
за
конец
нашей
невинности,
нашего
потерянного
поколения.
Our
blank
generation
Нашего
потерянного
поколения.
Our
blank
generation
Нашего
потерянного
поколения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Duce, Ahrue Luster, Robert Conrad Flynn, Dave Mc Clain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.