Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
JP
Did
This
One
JP
hat
das
gemacht
I
just
hung
up
with
the
dope
man
Ich
habe
gerade
mit
dem
Dopeman
telefoniert
He
just
pulled
up
in
the
O
van
Er
ist
gerade
mit
dem
O-Van
vorgefahren
Piece
in
my
pocket
click
clack
Knarre
in
meiner
Tasche,
klick
klack
Bitch
I
don't
trust
nobody
get
back
Schlampe,
ich
vertraue
niemandem,
geh
zurück
My
tempo
is
slurred
Mein
Tempo
ist
verschwommen
Twist
that
hash
with
my
herb
Dreh
das
Hasch
mit
meinem
Gras
Mix
that
soda
and
syrup
Misch
die
Limo
und
den
Sirup
Holdin'
my
strap
like
The
Purge
Halte
meine
Knarre
wie
bei
The
Purge
Undercovers
is
the
undercovers
Zivis
sind
Zivis
Run
motherfucker
run
motherfucker
Lauf,
du
Mistkerl,
lauf,
du
Mistkerl
My
homie
Tone
threw
his
45
on
the
ground
Mein
Kumpel
Tone
hat
seine
45er
auf
den
Boden
geworfen
Both
got
lost
and
they
never
get
found
Beide
sind
verloren
gegangen
und
wurden
nie
gefunden
Cut
through
the
park
stay
low,
stay
low
Durch
den
Park,
bleib
unten,
bleib
unten
Hear
the
pitbulls
bark
there
they
go
Hör
die
Pitbulls
bellen,
da
sind
sie
I
should've
went
to
class
this
month
Ich
hätte
diesen
Monat
zur
Schule
gehen
sollen
But
I
said
fuck
that
I'm
ghost,
so
Aber
ich
sagte,
scheiß
drauf,
ich
bin
weg,
also
I
just
rolled
up
on
the
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren
Ay,
young
gunna,
OKAY
Ay,
junger
Gangster,
OKAY
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
got
my
slang
from
the
dope
man
Ich
habe
meinen
Slang
vom
Dopeman
I
always
wanna
hang
with
the
dope
man
Ich
will
immer
mit
dem
Dopeman
abhängen
I
learned
this
game
from
the
dope
man
Ich
habe
dieses
Spiel
vom
Dopeman
gelernt
Everybody
give
it
up
for
the
dope
man
Jeder
soll
dem
Dopeman
Respekt
zollen
I
got
my
slang
from
the
dope
man
Ich
habe
meinen
Slang
vom
Dopeman
I
always
wanna
hang
with
the
dope
man
Ich
will
immer
mit
dem
Dopeman
abhängen
I
learned
this
game
from
the
dope
man
Ich
habe
dieses
Spiel
vom
Dopeman
gelernt
Everybody
give
it
up
for
the
dope
man
Jeder
soll
dem
Dopeman
Respekt
zollen
I
just
got
a
scale
by
the
way
Ich
habe
übrigens
gerade
eine
Waage
bekommen
Shout
out
Patty
Cake
by
the
way
Shoutout
an
Patty
Cake,
übrigens
Told
me
never
put
a
whole
gram
in
a
dime
Hat
mir
gesagt,
ich
soll
nie
ein
ganzes
Gramm
in
einen
Zehner
packen
Give
'em
point
seven
and
them
fools
be
fine
Gib
ihnen
0,7
und
die
Idioten
sind
zufrieden
But
how
you
gon'
sell
by
the
way
Aber
wie
willst
du
überhaupt
verkaufen
You
ain't
got
a
clientele
by
the
way
Du
hast
ja
gar
keine
Kundschaft,
übrigens
I'm
a
hit
Tri-C
with
a
couple
packs
Ich
geh'
mit
ein
paar
Päckchen
zu
Tri-C
And
if
the
motherfuckers
sellin
I'm
a
double
back
Und
wenn
die
Mistkerle
verkaufen,
komme
ich
wieder
Phone
ringin
more
than
the
operator
Das
Telefon
klingelt
mehr
als
bei
der
Auskunft
And
the
dealers
who
deliver
gettin
all
the
paper
Und
die
Dealer,
die
liefern,
kriegen
das
ganze
Geld
I
spend
Sunday
trapping
on
Union
Ich
verbringe
den
Sonntag
damit,
auf
der
Union
zu
dealen
Serving
my
people
like
Communion
Bediene
meine
Leute
wie
bei
der
Kommunion
Can
I
front
em
a
ten
(No)
Kann
ich
ihnen
einen
Zehner
vorschießen
(Nein)
I
am
not
a
friend
(No)
Ich
bin
kein
Freund
(Nein)
Give
me
money,
take
this
(dope)
Gib
mir
Geld,
nimm
das
(Dope)
Can
I
get
an
amen?
Kann
ich
ein
Amen
bekommen?
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
just
pulled
up
on
the
dope
man,
dope
man
Ich
bin
gerade
beim
Dopeman
vorgefahren,
Dopeman
I
got
my
slang
from
the
dope
man
Ich
habe
meinen
Slang
vom
Dopeman
I
always
wanna
hang
with
the
dope
man
Ich
will
immer
mit
dem
Dopeman
abhängen
I
learned
this
game
from
the
dope
man
Ich
habe
dieses
Spiel
vom
Dopeman
gelernt
Everybody
give
it
up
for
the
dope
man
Jeder
soll
dem
Dopeman
Respekt
zollen
I
got
my
slang
from
the
dope
man
Ich
habe
meinen
Slang
vom
Dopeman
I
always
wanna
hang
with
the
dope
man
Ich
will
immer
mit
dem
Dopeman
abhängen
I
learned
this
game
from
the
dope
man
Ich
habe
dieses
Spiel
vom
Dopeman
gelernt
Everybody
give
it
up
for
the
dope
man
Jeder
soll
dem
Dopeman
Respekt
zollen
We
gotta
make
some
money
Wir
müssen
etwas
Geld
verdienen
It
can
help
us
out
with
a
better
car
Es
kann
uns
bei
einem
besseren
Auto
helfen
Man
fuck
his
son
Mann,
scheiß
auf
seinen
Sohn
You
gotta
better
idea?
Hast
du
eine
bessere
Idee?
It's
gonna
be
somethin'
ya'know
Es
wird
schon
was
werden,
weißt
du
We
can
get
a
job
at
Mcdonald's
Wir
können
einen
Job
bei
McDonald's
bekommen
Man
we
can't
get
no
bitches
smellin'
like
french
fries
Mann,
wir
können
keine
Schlampen
kriegen,
wenn
wir
nach
Pommes
riechen
We
can
get
fat
bitches
Wir
können
fette
Schlampen
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'shea Jackson, Dedrick D'mon Rolison, Anthony Banks
Альбом
Dopeman
дата релиза
25-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.