Maciegas - La Cuenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maciegas - La Cuenta




La Cuenta
The Bill
Parece cosa de locos que nos vengan a cobrar
It seems crazy that they should come to collect
Los que nos deben la sangre, la tierra, el oro y el pan
Those who owe us our blood, our land, our gold and our bread
Para tener una idea comencemos a contar
To get an idea, let's start counting
Un, dos, tres...
One, two, three...
Parece cosa de locos que nos vengan a cobrar
It seems crazy that they should come to collect
Los que nos deben la sangre, la tierra, el oro y el pan
Those who owe us our blood, our land, our gold and our bread
Para tener una idea comencemos a contar
To get an idea, let's start counting
Los vientres de nuestras indias
The bellies of our Indian women
El oro en Minas Gerais
The gold in Minas Gerais
Aquel septiembre en Santiago
That September in Santiago
Guantánamo y el canal
Guantanamo and the canal
[?] en la Amazonas
[...] in the Amazon
La muerte en Tenochtitlan
The death in Tenochtitlan
El petroleo en Maracaibo
The oil in Maracaibo
El dolor de libertad
The pain of freedom
Parece cosa de locos que nos vengan a cobrar
It seems crazy that they should come to collect
Los que nos deben la sangre, la tierra,
Those who owe us our blood, our land,
El oro y el pan Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
Our gold and our bread When we settle the bill, how will they pay us?
La madrugada en Higueras
The dawn in Higueras
Don José en el Paraguay
Don José in Paraguay
La sotana de Romero
Romero's cassock
El bloqueo criminal
The criminal blockade
Las marcas de los esclavos
The marks of the slaves
La carta sin contestar
The unanswered letter
Las Falkland que son Malvinas
The Falklands that are the Malvinas
Los sudacas sin su hogar
The South Americans without a home
Parece cosa de locos que nos vengan a cobrar
It seems crazy that they should come to collect
Los que nos deben la sangre, la tierra,
Those who owe us our blood, our land,
El oro y el pan Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
Our gold and our bread When we settle the bill, how will they pay us?
Los niños en las favelas
The children in the favelas
Los ojos de los que no están
The eyes of those who are not there
El camino de los mayas
The path of the Mayans
Y la sangre de Túpac
And the blood of Túpac
Las ideas de Bolívar
Bolívar's ideas
La tierra del pobre Juan
The land of poor Juan
Las manos de Víctor Jara
Víctor Jara's hands
La agonía de Vaimacá
The agony of Vaimacá
Parece cosa de locos que nos vengan a cobrar
It seems crazy that they should come to collect
Los que nos deben la sangre, la tierra,
Those who owe us our blood, our land,
El oro y el pan Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
Our gold and our bread When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué nos van a pagar?
When we settle the bill, how will they pay us?
Cuando ajustemos la cuenta, ¿con qué...
When we settle the bill, how...





Авторы: Enrique Cabrera, Maciegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.