Текст и перевод песни Maciej Maleńczuk - Absolutnie
Spokojnego
nie
znam
dnia
I
don't
know
a
peaceful
day
Na
czczo
spalam
pety
dwa
I
smoke
two
cigarettes
on
an
empty
stomach
I
herbaty
tak
jak
trza
And
my
tea,
just
like
it
should
be
Nie
posłodzę
I
don't
sweeten
it
Po
asfalcie
czy
przez
piach
On
asphalt
or
through
sand
Gładko
czy
po
kocich
łbach
Smoothly
or
over
cobblestones
Taki
mi
się
trafił
fach
Such
is
my
profession
Życie
w
drodze
Life
on
the
road
Uciekają
rzędy
drzew
The
rows
of
trees
escape
Twarz
mi
chłodzi
wiatru
wiew
The
wind's
breath
cools
my
face
Świat
uśmiecha
się,
psiakrew,
bałamutnie
The
world
smiles,
damn
it,
deceptively
A
ja
biorę
gaz
pod
but
And
I
hit
the
gas
pedal
Raz
na
objazd,
raz
na
skrót
Sometimes
a
detour,
sometimes
a
shortcut
Byle
dalej,
byle
w
przód
Just
to
get
further,
just
to
move
forward
Absolutnie,
absolutnie
Absolutely,
absolutely
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Byle
dalej,
byle
w
przód
Just
to
get
further,
just
to
move
forward
No,
a
gdyby
kiedy
kto
Well,
if
someone
ever
were
Zadał
mi
pytanie
to
To
ask
me
this
question
Co
mnie
nocą
razy
sto
What
wakes
me
up
a
hundred
times
at
night
Ze
snu
budzi
From
sleeping
Gdybym
miał
powiedzieć
wam
If
I
had
to
tell
you
Dokąd
gonię,
dokąd
gnam
Where
I'm
chasing,
where
I'm
rushing
Ja
odpowiedź
jedną
mam:
I
have
only
one
answer:
Gnam
do
ludzi
I
rush
to
people
Raz
na
objazd,
raz
na
skrót
Sometimes
a
detour,
sometimes
a
shortcut
Bo
choć
się
trafiają
wśród
Because
although
they
are
often
among
Ludzi
często
nieźli
trut-,
nieźli
trutnie
People
often
in
not
bad
lazybones,
really
lazybones
Choć
mnie
nieraz
wkurzą
i
zdrowo
mi
napsują
krwi
Although
they
often
annoy
me
and
get
on
my
nerves
W
sumie
fajnie
z
nimi
mi
All
in
all,
it's
nice
with
them
Absolutnie,
absolutnie
Absolutely,
absolutely
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Byle
dalej,
byle
w
przód
Just
to
get
further,
just
to
move
forward
Więc
gdy
masz
pan
z
życiem
kram
So
when
you
have
a
life
shop
Taką
panu
radę
dam
I'll
give
you
this
advice
Gnaj
do
ludzi,
tylko
tam
Rush
to
people,
only
there
Gnaj
pan
do
nich
jeszcze
dziś
Rush
to
them
even
today
I
poświęcaj
każdą
myśl
And
devote
every
thought
Czyś
pan
szofer,
panie,
czyś
Whether
you're
a
driver,
sir,
or
Raz
na
objazd,
raz
na
skrót
Sometimes
a
detour,
sometimes
a
shortcut
Bo
choć
się
trafiają
wśród
Because
although
they
are
often
among
Ludzi
często
nieźli
trut-,
nieźli
trutnie
People
often
in
not
bad
lazybones,
really
lazybones
Choć
cię
nieraz
wkurzą
fest
Although
they
often
annoy
you
a
lot
Choć
rozzłoszczą
mnie
do
łez
Although
they
make
me
angry
to
tears
W
sumie
z
nimi
fajnie
jest
All
in
all,
it's
nice
with
them
Absolutnie,
absolutnie
Absolutely,
absolutely
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
ra
fa
fa
Byle
dalej,
byle
w
przód
Just
to
get
further,
just
to
move
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Marian Mlynarski, Jerzy Derfel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.