Maciej Maleńczuk - Duety - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maciej Maleńczuk - Duety




Gdy nic nie przychodzi do głowy,
Когда ничего не приходит в голову,
A człek samotny w środku dnia,
Одинокий человек в середине дня,
Na pomysł PR wpada, choć nie nowy,
Идея PR приходит, хотя и не новая,
By zapchać dziurę, co bez dna.
Чтобы засорить дыру, что без дна.
Jakiś kawałek, fragment tekstu,
Какой-то фрагмент, фрагмент текста,
Coś z pustej głowy wydobyć chce...
Что-то из пустой головы выкинуть хочет...
I wreszcie wpada na pomysł niekiepski:
И, наконец, приходит в голову идея иногда:
W duecik złączy gwiazdy dwie!
В дуэте соединят две звезды!
Maleńczuk, Kayah, to będą jaja,
Малыш, Кая, это будут яйца,
Anita Porter oraz John Lipnicki,
Анита Портер и Джон Липницки,
Romuald Kozidrak może Kazik Staszczyk,
Ромуальд Козидрак может Казик Стащик,
Ireneusz Flinta i Seweryn Sośnicki.
Ирин Флинт и Северин Сосницкий.
Weź Reni Kukiz i Wiolettę Rojek
Возьмите Рени Кукиз и Виолетту Роек
Dodaj Korę Santor, Natalię Rodzynek,
Добавить Кору Сантор, Натали Изюм,
Marylę Krawczyk, polej na to Soyę,
Мэрил Кравчик, налей на это сою,
Upchaj do formy (upchaj do formy)
Набить в форму (набить в форму)
Upchaj do formy (upchaj do formy)
Набить в форму (набить в форму)
Upchaj do formy... i wrzuć na rynek!
Набить в форму... и бросьте на рынок!
Wypłucz jaja dobrze i włóż do makutry,
Хорошо промойте яйца и положите в макутру,
Kręć prawo, lewo i recytuj sutry,
Вращайте вправо, влево и повторяйте сутры,
Bij pianę porządnie, aże w formie stanie,
Бейте пену аккуратно, пока она не станет,
Nie oblizuj pałki, bo zepsujesz danie...
Не облизывайте дубинку, иначе вы испортите блюдо...
Nie przestawaj kręcić,
Не прекращайте вращаться,
W przerwach ciągnij faję,
В перерывах тяните фаю,
Bo gdy ciągniesz faję, to efekty daje.
Потому что, когда вы тянете фужер, это дает эффект.
Kręć, kręć w makutrze, się jajo utrze,
Закрутите, закрутите в макутре, пока яйцо не застынет,
Dobrze ukręcone lepiej się sprzedaje.
Хорошо скрученные лучше продаются.
Który to zagrał?
Кто это сыграл?
Wróćmy do kuchni. Czas lody ukręcić,
Вернемся на кухню. Время мороженого,
Zgrabny mieszaniec zatańczy swój taniec,
Стройный помесь танцует свой танец,
Robota czeka, a tu chuć go nęci,
Работа ждет, а здесь его трахают,
Pichci PR, pichci, trudne ma zadanie.
PICHCI PR, pichci, сложная задача.
Nasmaruj masełkiem
Смазать маслом
ścianki swej brytfanki,
стены своей жаровни,
Dołóż rodzynka,
Добавить изюм,
Tych nigdy za wiele,
Этих никогда не бывает много,
Zaczyń polewę i przygotuj kakao;
Залейте начинку и приготовьте какао;
żeby się udało, pomódl się w kościele.
чтобы все получилось, помолитесь в церкви.
Maleńczuk, Kayah, to będą jaja,
Малыш, Кая, это будут яйца,
Anita Porter oraz John Lipnicki,
Анита Портер и Джон Липницки,
Romuald Kozidrak może Kazik Staszczyk,
Ромуальд Козидрак может Казик Стащик,
Ireneusz Flinta i Seweryn Sośnicki.
Ирин Флинт и Северин Сосницкий.
Weź Reni Kukiz i Wiolettę Rojek
Возьмите Рени Кукиз и Виолетту Роек
Dodaj Korę Santor, Natalię Rodzynek,
Добавить Кору Сантор, Натали Изюм,
Marylę Krawczyk, polej na to Soyę,
Мэрил Кравчик, налей на это сою,
Upchaj do formy (upchaj do formy)
Набить в форму (набить в форму)
Upchaj do formy (upchaj do formy)
Набить в форму (набить в форму)
Upchaj do formy (upchaj do formy)
Набить в форму (набить в форму)
I wrzuć na rynek!
И бросьте на рынок!
I wrzuć na rynek.
И бросить на рынок.





Авторы: Miroslaw Maciej Malenczuk, Andrzej Wieslaw Bieniasz, Dariusz Piotr Adamczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.