Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
for
my
thugs,
quick
to
throw
slugs
Das
ist
für
meine
Jungs,
schnell
dabei,
Kugeln
zu
werfen
Never
was,
push
and
shove,
gang
bangin'
drug
dealers
Niemals
war
es
Schubsen
und
Drängeln,
Gang-Kämpfe,
Drogendealer
Hoo-bangin'
mug
{niggaz}
penitentiary
love
{niggaz}
Hoo-Bangin'
Mistkerle,
Knast-Liebe,
Mistkerle
This
is
for
my
thugs,
quick
to
throw
slugs
Das
ist
für
meine
Jungs,
schnell
dabei,
Kugeln
zu
werfen
Never
was,
push
and
shove,
gang
bangin'
drug
dealers
Niemals
war
es
Schubsen
und
Drängeln,
Gang-Kämpfe,
Drogendealer
Hoo-bangin'
mug
{niggaz}
penitentiary
love
{niggaz}
Hoo-Bangin'
Mistkerle,
Knast-Liebe,
Mistkerle
I
was
raised
Q-S'ing,
shootin'
through
your
vest
and
Ich
wurde
mit
Q-S'ing
aufgezogen,
schieße
durch
deine
Weste
und
Quick
to
redrum
and
hit
water
when
I'm
stressing
Bin
schnell
dabei,
zu
töten
und
ins
Wasser
zu
springen,
wenn
ich
gestresst
bin
Was
set,
and
if
I
don't,
they
know
who
done
it
War
bereit,
und
wenn
nicht,
wissen
sie,
wer
es
getan
hat
Cuz
out
of
bound
{niggaz},
they
get
killed
on
the
400
Denn
außerhalb
der
Grenzen,
Mistkerle,
werden
sie
auf
der
400
getötet
Killa
ki's
off
blood,
no
debatin'
or
contemplatin'
Killer-Kilos
vom
Blut,
kein
Debattieren
oder
Nachdenken
I
got
a
stock
64
that's
waitin'
on
these
Dayton's
Ich
habe
einen
serienmäßigen
64er,
der
auf
diese
Dayton's
wartet
So
trip
if
ya
wanna,
catch
ya
slippin',
you'se
a
goner
Also,
wenn
du
willst,
erwisch
dich
beim
Ausrutschen,
du
bist
erledigt
And
respect
the
street
signs
next
time
you're
bankin'
corners
Und
respektiere
die
Straßenschilder,
wenn
du
das
nächste
Mal
um
die
Ecken
biegst
Do
what
I
say
once,
don't
make
me
say
it
twice
Tu,
was
ich
sage,
einmal,
zwing
mich
nicht,
es
zweimal
zu
sagen
Just
give
me
what
I
want
and
everything'll
be
alright
Gib
mir
einfach,
was
ich
will,
und
alles
wird
gut
I'm
gettin'
it
while
the
gettin'
is
good
Ich
hole
es
mir,
solange
es
gut
läuft
And
if
you
was
in
my
shoes,
I
know
that
you
would
Und
wenn
du
in
meinen
Schuhen
wärst,
weiß
ich,
dass
du
es
auch
tun
würdest
I
got
expensive
habits,
I'm
buyin'
bud
by
the
pound
Ich
habe
teure
Gewohnheiten,
ich
kaufe
Gras
pfundweise
Since
dub
S-C
D,
everybody
wanna
be
down
Seit
Dub
S-C
D,
will
jeder
dabei
sein
We
hoo-bangin'
on
the
white
and
the
blue
collars
Wir
hoo-bangen
auf
die
Weißen
und
die
Blaukragen
We
rollin'
Benz-o's
and
Lex-o's
by
the
dollars
Wir
rollen
Benzos
und
Lexos
nach
den
Dollars
Woo
woo,
blue
flag
tied
on
my
face
Woo
woo,
blaue
Flagge
an
mein
Gesicht
gebunden
In
a
twin
turbo
Porche
with
a
glock
in
my
waste
In
einem
Twin-Turbo-Porsche
mit
einer
Glock
in
meiner
Taille
Woo
woo,
if
it's
a
problem
we
gon'
squeeze
'til
empty
Woo
woo,
wenn
es
ein
Problem
gibt,
drücken
wir
ab,
bis
es
leer
ist
We
used
to
flip
it
on
T,
but
now
we
flip
it
on?
Früher
haben
wir
es
auf
T
geflippt,
aber
jetzt
flippen
wir
es
auf?
Woo
woo,
ain't
no
{nigga}
harder
than
me
Woo
woo,
kein
Mistkerl
ist
härter
als
ich
Hit
the
yard
harder
than
me,
got
the
yay
harder
than
me
Geh
härter
in
den
Hof
als
ich,
hab
das
Zeug
härter
als
ich
Woo
woo,
thug
{niggaz}
rule
the
earth
Woo
woo,
Gangster
Mistkerle
beherrschen
die
Erde
We
on
The
Source
in
Dickies
throwin'
up
the
turf
Wir
sind
in
The
Source
in
Dickies
und
zeigen
unser
Revier
This
is
for
my
thugs,
quick
to
throw
slugs
Das
ist
für
meine
Jungs,
schnell
dabei,
Kugeln
zu
werfen
Never
was,
push
and
shove,
gang
bangin'
drug
dealers
Niemals
war
es
Schubsen
und
Drängeln,
Gang-Kämpfe,
Drogendealer
Hoo-bangin'
mug
{niggaz}
penitentiary
love
{niggaz}
Hoo-Bangin'
Mistkerle,
Knast-Liebe,
Mistkerle
This
is
for
my
thugs,
quick
to
throw
slugs
Das
ist
für
meine
Jungs,
schnell
dabei,
Kugeln
zu
werfen
Never
was,
push
and
shove,
gang
bangin'
drug
dealers
Niemals
war
es
Schubsen
und
Drängeln,
Gang-Kämpfe,
Drogendealer
Hoo-bangin'
mug
{niggaz}
penitentiary
love
{niggaz}
Hoo-Bangin'
Mistkerle,
Knast-Liebe,
Mistkerle
I
know
how
to
do
things
one
way,
and
that's
illegal
Ich
weiß,
wie
man
Dinge
auf
eine
Art
macht,
und
das
ist
illegal
Pullin'
two?
and
murders
out
a
primed
gray
Regal
Zwei?
und
Morde
aus
einem
grundierten
grauen
Regal
I
was
taught
to
get
in
and
out,
do
what
I
do
fast
Mir
wurde
beigebracht,
rein
und
raus
zu
gehen,
schnell
zu
tun,
was
ich
tue
Sigh,
call
up
that
{bitch}
dog,
and
hit
rub
on
they
ass
Seufz,
ruf
diesen
Mistkerl
an,
und
mach
sie
fertig
Next
week
I'm
in
Vegas
like
Dan
Tanna,
and
I
Nächste
Woche
bin
ich
in
Vegas
wie
Dan
Tanna,
und
ich
Wipe
my
finger
prints
off
with
my
bandana
Wische
meine
Fingerabdrücke
mit
meinem
Bandana
ab
Make
sure
it's
all
clean,
then
fled
the
scene
Stell
sicher,
dass
alles
sauber
ist,
und
flieh
dann
vom
Tatort
I
keep
it
cold
blooded,
mean
Ich
bleibe
kaltblütig,
gemein
And
do
it
all
for
the
green
Und
tue
das
alles
für
das
Geld
??
system,
mine's
control
??
System,
meins
ist
Kontrolle
Pockets
on
swole
and
I'm
fresh
off
parole
Taschen
voll
und
ich
bin
frisch
aus
der
Bewährung
It
ain't
no
limit
to
my
mashin'
Es
gibt
keine
Grenze
für
mein
Tun
I
got
weed,
caviar,
and
money
in
my
stash
Ich
habe
Gras,
Kaviar
und
Geld
in
meinem
Versteck
And
laughin',
blastin'
wit
my
foot
on
the
gas
Und
lache,
schieße
mit
meinem
Fuß
auf
dem
Gas
And
movin'
fast
and
it's
all
about
the
cash
Und
bewege
mich
schnell
und
es
geht
nur
um
das
Geld
And
havin'
cheddar,
with
that
23rd
letter
Und
Cheddar
zu
haben,
mit
diesem
23.
Buchstaben
Nobody
do
it
better,
you
know
better,
you
do
better
{nigga}
Niemand
macht
es
besser,
du
weißt
es
besser,
du
machst
es
besser
Mistkerl
Get
around
in
the
penitentiary
Komm
im
Gefängnis
herum
Born
in,
drinkin'
Hennessy
(cousin)
Geboren
in,
trinke
Hennessy
(Cousin)
But
he
no
kin
to
me
(cousin)
Aber
er
ist
kein
Verwandter
von
mir
(Cousin)
But
he
friend
to
me
Aber
er
ist
ein
Freund
von
mir
Down
since
elementary,
with
{niggaz}
with
tattoos
Schon
seit
der
Grundschule,
mit
Mistkerln
mit
Tätowierungen
Kidnapped
moves
and
jack
moves,
crack
rules
Entführungszüge
und
Überfallzüge,
Crack-Regeln
In
the
urban
area,
servin'
crackers
with
ready
rock
Im
städtischen
Bereich,
bediene
Cracker
mit
fertigem
Rock
Bassheads
plague
in
every
spot
cuz
it's
very
hot
Bassheads
plagen
jeden
Ort,
weil
es
sehr
heiß
ist
In
the
ghetto,
we're
wetter,
we're
rockin'
Karate
like
Mister
Miaki
Im
Ghetto
sind
wir
feuchter,
wir
rocken
Karate
wie
Mister
Miaki
Afford
Gionni
Versace,
and
wide
bodies
with
the
V's
on
'em
Leisten
uns
Gionni
Versace
und
breite
Karosserien
mit
den
Vs
drauf
Chromes
with
G's
on
'em,
she's
on
the
left
cuz
he's
on
'em
Chrom
mit
Gs
drauf,
sie
ist
links,
weil
er
drauf
ist
Some
say
that
I'm
loc'd
and
I'm
wild
Manche
sagen,
dass
ich
verrückt
und
wild
bin
Because
I
made
my
bread
with
coke
and
a
smile
Weil
ich
mein
Brot
mit
Koks
und
einem
Lächeln
gemacht
habe
I
ain't
loc'd
in
a
while
Ich
war
lange
nicht
verrückt
I'm
hittin'
corners
in
heels
and
caronas
Ich
fahre
in
Heels
und
Coronas
um
die
Ecken
Squeezin'
lime
inside
of
Carona's
with
Ramona
from
Arizona
Presse
Limetten
in
Coronas
mit
Ramona
aus
Arizona
And
I'm
smokin'
on
a??,
paid
in
the
worst
way
Und
ich
rauche
einen??,
bezahlt
auf
die
schlimmste
Art
Real
{niggaz}
spill
a
little
liquor
to
the
dirt
man
Echte
Mistkerle
verschütten
ein
wenig
Schnaps
auf
den
Dreck,
Mann
This
is
for
my
thugs,
quick
to
throw
slugs
Das
ist
für
meine
Jungs,
schnell
dabei,
Kugeln
zu
werfen
Never
was,
push
and
shove,
gang
bangin'
drug
dealers
Niemals
war
es
Schubsen
und
Drängeln,
Gang-Kämpfe,
Drogendealer
Hoo-bangin'
mug
{niggaz}
penitentiary
love
{niggaz}
Hoo-Bangin'
Mistkerle,
Knast-Liebe,
Mistkerle
This
is
for
my
thugs,
quick
to
throw
slugs
Das
ist
für
meine
Jungs,
schnell
dabei,
Kugeln
zu
werfen
Never
was,
push
and
shove,
gang
bangin'
drug
dealers
Niemals
war
es
Schubsen
und
Drängeln,
Gang-Kämpfe,
Drogendealer
Hoo-bangin'
mug
{niggaz}
penitentiary
love
{niggaz}
Hoo-Bangin'
Mistkerle,
Knast-Liebe,
Mistkerle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dedrick D'mon Rolison, Kelly Garmon, Anthony Banks, Terrell Danta Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.