Текст и перевод песни Mack G - Después De La Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después De La Tormenta
After the Storm
Hay
una
vida
que
hoy
en
día
se
complicó
There's
a
life
that
has
become
complicated
today
Miles
de
heridas
que
tal
vez
te
duelan
hoy
Thousands
of
wounds
that
may
hurt
you
today
Pero
tranquilo
que
todo
estará
mejor
But
rest
assured
that
everything
will
be
better
Después
de
la
Tormenta
After
the
storm
Siempre
llegas
vos
You
always
come
Es
2020
man
y
que
duró
que
nos
ha
dado
It's
2020
man
and
how
long
it's
been
Algunos
muertos
por
la
droga
y
otros
que
han
asesinado
Some
dead
from
drugs
and
others
who
have
been
assassinated
Torturado,
secuestrado
y
bebés
que
han
abandonado
Tortured,
kidnapped
and
babies
who
have
been
abandoned
Y
todavía
te
preguntas
porque
Dios
esto
ha
mandado
And
you
still
wonder
why
God
has
sent
this
Merecido,
man
y
no
lo
digo
por
los
fakes
Well-deserved,
man,
and
I'm
not
saying
this
for
the
fakes
Lo
digo
por
esos
hijueputas
que
tienen
poder
I'm
saying
this
for
those
sons
of
bitches
who
have
power
Y
hacen
lo
que
se
les
place
y
sin
repercusión,
my
friend
And
do
whatever
they
please
without
repercussion,
my
friend
Desaparecen
millones,
policías
de
alto
nivel
Millions
disappear,
high-level
police
Y
corriendo
del
país
ya
se
salvaron
todo
bien
And
they
have
already
saved
themselves
well
by
running
out
of
the
country
Esos
sí
son
los
mafiosos
Those
are
the
real
gangsters,
my
dear
No
ese
mocoso
con
cain
Not
that
kid
with
a
gun,
my
dear
Que
se
cree
el
puto
más
gangsta
porque
ya
compro
su
10
Who
thinks
he's
the
most
gangsta
because
he
already
bought
his
10
Y
anda
borracho
y
bien
loco
disparando
al
que
no
es,
And
he
goes
around
drunk
and
crazy
shooting
those
who
are
not,
Y
entre
bala
y
bala
suelta
sin
querer
mató
a
su
friend
And
between
bullets
and
bullets
he
accidentally
kills
his
friend
Sin
querer
mató
a
su
friend,
vida
loca
man
Accidentally
killed
his
friend,
crazy
life,
man
Ya
no
volverá
a
ver
su
rostro
jamás
He
will
never
see
her
again
Un
trago
al
suelo,
en
el
cielo,
siempre
estará
una
más
A
drink
on
the
floor,
in
the
sky,
there
will
always
be
one
more
Los
homies
frescos
sé
que
nos
recordarán
My
homies
know
that
we
will
be
remembered
Y
levanten
los
blunts
que
siempre
vamos
a
brillar
And
raise
the
blunts
that
we
will
always
shine
Hay
una
vida
que
hoy
en
día
se
complicó
There's
a
life
that
has
become
complicated
today
Miles
de
heridas
que
tal
vez
te
duelan
hoy
Thousands
of
wounds
that
may
hurt
you
today
Pero
tranquilo
que
todo
estará
mejor
But
rest
assured
that
everything
will
be
better
Pues
después
de
la
tormenta
siempre
llegará
su
voz
'Cause
after
the
storm,
his
voice
will
always
come
Hay
una
vida
y
se
complicó,
There's
a
life
and
it's
become
complicated,
Miles
de
heridas
que
te
duelen
hoy
Thousands
of
wounds
that
hurt
you
today
Pero
tranquilo,
ya
estará
mejor
But
don't
worry,
it
will
be
better
Después
de
la
tormenta
After
the
storm
Llegará
It
will
come,
my
dear
Ponte
duro
homie,
no
te
atrevas
a
llorar
Be
tough,
homie,
don't
you
dare
cry
Sé
que
la
vida
patea,
pero
levántate
ya
I
know
life
kicks,
but
get
up
now
Que
estamos
en
tiempo
de
guerra
y
nacimos
pa'
luchar,
That
we
are
in
a
war
time
and
we
were
born
to
fight,
De
rodillas
a
mí
la
muerte
jamás
me
va
a
llevar
On
my
knees
death
will
never
take
me
Real
G
de
a
de
veras
sin
miedo
a
morir
por
ti
Real
G
from
a
to
actually
without
fear
of
dying
for
you
Enamorado
de
la
misma
y
del
hip-hop
que
vino
a
mí
In
love
with
her
and
the
hip-hop
that
came
to
me
Una
mirada
y
un
beso
te
daré
antes
de
partir
A
look
and
a
kiss
I'll
give
you
before
I
go
Te
espero
borracho
y
loco
del
otro
lado,
my
girl
I'll
wait
for
you
drunk
and
crazy
on
the
other
side,
my
girl
Un
whisky
pa
la
garganta
y
por
las
penas
de
vivir
A
whiskey
for
my
throat
and
for
the
pains
of
living
Y
nunca
confíes
en
nadie
todos
son
puñal
aquí
And
never
trust
anyone,
everyone
is
a
dagger
here
Que
estás
en
tierra
de
males,
los
lobos
andan
por
mil
That
you
are
in
a
land
of
evils,
the
wolves
are
everywhere
Deja
una
bala
en
la
calle
y
sangre
encontraras
ahí
Leave
a
bullet
in
the
street
and
you'll
find
blood
there
Yeah,
sangre
encontraras
ahí,
real
G,
real
G
Yeah,
you'll
find
blood
there,
real
G,
real
G
Underground
papá,
return
to
the
classics
(hay
una
vida
que
hoy
en
día
se
complicó)
Underground
daddy,
return
to
the
classics
(there's
a
life
that
has
become
complicated
today)
Seguimos
inmortalizándonos
en
el
estudio
(miles
de
heridas
que
tal
vez
te
duelan
hoy)
We
keep
immortalizing
ourselves
in
the
studio
(thousands
of
wounds
that
may
hurt
you
today)
Recuérdame
con
cada
play
nena
(pero
tranquilo
que
todo
estará
mejor)
Remember
me
with
every
play,
baby
(but
rest
assured
that
everything
will
be
better)
CBD
Crew
baby
(después
de
la
tormenta
siempre
llegas
vos)
CBD
Crew
baby
(after
the
storm,
you
always
come)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.