Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
it
ain't
no
secret
Baby,
es
ist
kein
Geheimnis
That
you're
worth
saving
Dass
du
es
wert
bist,
gerettet
zu
werden
When
these
4 walls
cave
in
Wenn
diese
vier
Wände
einstürzen
Hope
your
memory
sticks
(hope
it
sicks
to
you)
Hoffe,
deine
Erinnerung
bleibt
(hoffe,
sie
bleibt
bei
dir)
It
all
seems
so
easy
Es
schien
alles
so
einfach
When
our
love
was
patient
Als
unsere
Liebe
noch
geduldig
war
Now
the
vision
is
faded
Jetzt
ist
die
Vision
verblasst
No
more
getting
it
back
Keine
Chance,
sie
zurückzubekommen
We
got
all
day
all
night
Wir
haben
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
To
say
what's
on
your
mind
Um
zu
sagen,
was
du
denkst
It's
the
same
shit
on
repeat
(it's
the
same
shit
on
repeat)
Es
ist
immer
wieder
derselbe
Mist
(es
ist
immer
wieder
derselbe
Mist)
So
how
bout
we
spend
some
time
Also,
wie
wäre
es,
wenn
wir
etwas
Zeit
verbringen
Turn
off
this
broken
record
girl
Schalt
diese
kaputte
Schallplatte
aus,
Mädchen
Angel,
won't
you
sing
for
me
(sing
for
me)
Engel,
sing
für
mich
(sing
für
mich)
It's
all
fun
and
games
Es
ist
alles
nur
Spaß
und
Spiel
'Til
someone
falls
outta
love
Bis
sich
jemand
entliebt
Nothing's
ever
enough
Nichts
ist
jemals
genug
Still
they
try
and
play
Trotzdem
versuchen
sie
weiterzuspielen
It's
a
crying
shame
Es
ist
eine
Schande
We've
been
losing
our
minds
Wir
haben
unseren
Verstand
verloren
Just
to
move
and
rewind
Nur
um
vor-
und
zurückzuspulen
And
crash
anyway...
anyway
Und
am
Ende
trotzdem
zu
crashen...
sowieso
Crash
(ah
what
we
finna
do)
Crash
(ah,
was
werden
wir
tun)
Crash
(huh
what
we
finna
do)
Crash
(huh,
was
werden
wir
tun)
Crash
(huh
ah
what
we
finna
do)
Crash
(huh,
ah,
was
werden
wir
tun)
Crash
(huh
ah
yeah
ah)
Crash
(huh,
ah,
yeah,
ah)
Girl
you're
my
pain
and
pleasure
Mädchen,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Freude
Hurt
me
so
good
Tust
mir
so
gut
weh
I
will
never
leave
you
though
I
know
I
should
Ich
werde
dich
niemals
verlassen,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
sollte
But
if
we
stay
together
Aber
wenn
wir
zusammenbleiben
We
both
know
Wissen
wir
beide
We'll
just
end
up
going
down
the
same
road
Dass
wir
am
Ende
denselben
Weg
gehen
werden
We
got
all
day
all
night
Wir
haben
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
To
say
what's
on
your
mind
Um
zu
sagen,
was
du
denkst
It's
the
same
shit
on
repeat
(same
shit
on
repeat)
Es
ist
immer
wieder
dasselbe
(immer
wieder
dasselbe)
So
how
bout
we
spend
some
time
Also,
wie
wäre
es,
wenn
wir
etwas
Zeit
verbringen
Turn
off
this
broken
record
girl
Schalt
diese
kaputte
Schallplatte
aus,
Mädchen
Angel,
won't
you
sing
for
me
Engel,
sing
für
mich
It's
all
fun
and
games
Es
ist
alles
nur
Spaß
und
Spiel
'Til
someone
falls
outta
love
Bis
sich
jemand
entliebt
Nothing's
ever
enough
Nichts
ist
jemals
genug
Still
they
try
and
play
(still
they
try
to
play)
Trotzdem
versuchen
sie
weiterzuspielen
(trotzdem
versuchen
sie
weiterzuspielen)
It's
a
crying
shame
Es
ist
eine
Schande
We've
been
losing
our
minds
Wir
haben
unseren
Verstand
verloren
Just
to
move
and
rewind
Nur
um
vor-
und
zurückzuspulen
And
crash
anyway...
anyway
(what
we
finna
do)
Und
am
Ende
trotzdem
zu
crashen...
sowieso
(was
werden
wir
tun)
Crash
(baby
crash)
Crash
(Baby,
crash)
Crash
(are
we
finna
crash
baby?)
Crash
(werden
wir
crashen,
Baby?)
Crash
(yeah
crash)
Crash
(yeah,
crash)
Crash
(we'll
crash
any
way)
Crash
(wir
werden
sowieso
crashen)
Crash
(ah
what
we
finna
do)
Crash
(ah,
was
werden
wir
tun)
Crash
(huh
what
we
finna
do)
Crash
(huh,
was
werden
wir
tun)
Crash
(huh
ah
what
we
finna
do)
Crash
(huh,
ah,
was
werden
wir
tun)
Crash
(huh
ah
yeah
ah)
Crash
(huh,
ah,
yeah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamil Pierre, Tristan Paul Mack Wilds, Kevin Garrett, Ngozi Madaukolam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.