Текст и перевод песни Mack Wilds - Wild Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo!
You
ready?
Йоу!
Готова?
So
we
ball
and
pop
champagne
and
waste
it
Мы
зажигаем,
открываем
шампанское
и
спускаем
его
на
ветер
See
I've
never
been
a
drinker
but
a
nigga
tastin'
Вижу,
ты
не
любительница
выпить,
но,
детка,
попробуй
But
I'm
fine,
fly
guy
dressed
to
take
shit
Но
я
в
порядке,
крутой
парень,
одетый,
чтобы
брать
свое
And
these
ladies
wanna
be
taken
И
эти
дамы
хотят,
чтобы
их
взяли
In
my
mind,
all
I
see
is
dollars
and
lace
when
В
моей
голове
только
доллары
и
кружева,
когда
This
bad
chick
just
started
waving
Эта
красотка
начала
мне
махать
The
crowd
parted
as
I
make
my
way,
and
Толпа
расступилась,
когда
я
пробирался
к
ней,
и
I
said,
"hey
little
mama,
come
live
for
a
day"
Я
сказал:
"Эй,
малышка,
давай
проживем
этот
день
вместе"
She
said:
"Excuse
me
cutie,
I'm
in
love
with
your
ways
Она
сказала:
"Извини,
милашка,
я
влюбилась
в
твои
манеры
The
more
you
come
around
the
more
I
want
just
a
day
Чем
больше
ты
рядом,
тем
больше
я
хочу
провести
с
тобой
хоть
денек
The
way
you
looking
got
me
wanting
to
play
То,
как
ты
выглядишь,
заставляет
меня
хотеть
поиграть
Where
are
you
from?
So
tell
me,
where
do
you
stay?"
Откуда
ты?
Скажи
мне,
где
ты
живешь?"
(In
the
land
of
the
wild
things)
(В
стране
диких
вещей)
You
see
them
killas
from
the
slum
Ты
видишь
этих
убийц
из
трущоб
If
they
feelin'
froggy,
sleep,
we
kill
em
from
the
jump
Если
они
чувствуют
себя
дерзкими,
спать
ложатся,
мы
убиваем
их
одним
махом
Its
a...
(wild
thing)
Это...
(дикая
штука)
You
see
the
shotty
with
the
pump
Ты
видишь
дробовик
с
помпой
The
black
Maserati
with
the
body
in
the
trunk
Черный
Maserati
с
телом
в
багажнике
(In
the
land
of
the
wild
things)
(В
стране
диких
вещей)
Your
blessings,
better
count
that
twice
Твои
благословения,
лучше
считай
их
дважды
Come
on
little
money,
you
ain't
bout
that
life
Да
ладно
тебе,
малышка,
ты
же
не
про
эту
жизнь
Its
a...
(its
a
wild
thing)
Это...
(это
дикая
штука)
You
know
we
gotta
style
on
em,
right?
Ты
же
знаешь,
мы
должны
быть
стильными,
верно?
My
wolves
and
a
full
moon,
we
wild
for
the
night!
Мои
волки
и
полная
луна,
мы
дикари
этой
ночью!
Come
along,
I'll
tell
you
a
story
of
greatness
Пойдем
со
мной,
я
расскажу
тебе
историю
величия
A
young
nigga
born,
being
sacred
Молодой
нигга
родился
святым
From
the
town
where
when
niggas
were
frowned
on
and
hating
Из
города,
где
ниггеров
не
жаловали
и
ненавидели
By
the
clown
and
pussy
niggas
scared
to
say
shit
Клоуны
и
трусливые
нигеры
боялись
что-либо
сказать
All
the
while,
the
kid
sat
around
and
waited
Все
это
время
парень
сидел
и
ждал
Writing
rhymes,
singing
every
cadence
Писал
рифмы,
пел
каждый
ритм
A
couple
niggas
thought
he
never
make
it
Пара
ниггеров
думала,
что
у
него
ничего
не
получится
I
guess
them
hating
ass
niggas
never
knew
what
fate
is
Наверное,
эти
завистливые
ублюдки
никогда
не
знали,
что
такое
судьба
She
said:
"Excuse
me
cutie,
I'm
in
love
with
your
ways
Она
сказала:
"Извини,
милашка,
я
влюбилась
в
твои
манеры
The
more
you
come
around
the
more
I
want
just
a
day
Чем
больше
ты
рядом,
тем
больше
я
хочу
провести
с
тобой
хоть
денек
The
way
you
looking
got
me
wanting
to
play
То,
как
ты
выглядишь,
заставляет
меня
хотеть
поиграть
Where
are
you
from?
So
tell
me,
where
do
you
stay?"
Откуда
ты?
Скажи
мне,
где
ты
живешь?"
(In
the
land
of
the
wild
things)
(В
стране
диких
вещей)
You
see
them
killas
from
the
slum
Ты
видишь
этих
убийц
из
трущоб
If
they
feelin'
froggy,
sleep,
we
kill
em
from
the
jump
Если
они
чувствуют
себя
дерзкими,
спать
ложатся,
мы
убиваем
их
одним
махом
Its
a...
(wild
thing)
Это...
(дикая
штука)
You
see
the
shotty
with
the
pump
Ты
видишь
дробовик
с
помпой
The
black
Maserati
with
the
body
in
the
trunk
Черный
Maserati
с
телом
в
багажнике
(In
the
land
of
the
wild
things)
(В
стране
диких
вещей)
Your
blessings,
better
count
that
twice
Твои
благословения,
лучше
считай
их
дважды
Come
on
little
money,
you
ain't
bout
that
life
Да
ладно
тебе,
малышка,
ты
же
не
про
эту
жизнь
Its
a...
(its
a
wild
thing)
Это...
(это
дикая
штука)
You
know
we
gotta
style
on
em,
right?
Ты
же
знаешь,
мы
должны
быть
стильными,
верно?
My
wolves
and
a
full
moon,
we
wild
for
the
night!
Мои
волки
и
полная
луна,
мы
дикари
этой
ночью!
I
come
from
the
crime
side,
the
New
York
Times
side
Я
из
криминального
квартала,
со
страниц
New
York
Times
S.I.,
Til
I
D.I.E,
I
grew
up
hearing
that
Wu
knock
Стэйтен-Айленд,
пока
я
жив,
я
вырос
под
этот
звук
Wu-Tang
Clan
Watchin'
them
guns
cock
back
Наблюдая,
как
взводят
курок
Jet
black,
you
feel
like
Hercules
Черный,
как
смоль,
ты
чувствуешь
себя
Гераклом
Hercules,
hercules;
Get
a
hand
clap
Геракл,
Геракл;
дайте
хлопнуть
в
ладоши
Damn
that,
Nevy
got
me
covered
like
Saran
Wrap
Черт,
Nevy
прикрыл
меня,
как
пищевой
пленкой
My
whole
hood
jumping
now,
guess
I
did
that
Весь
мой
район
сейчас
на
ногах,
думаю,
я
сделал
это
While
these
ladies
wanna
covet
on
my
ballsack
Пока
эти
дамы
хотят
заполучить
мои
яйца
Lightskin
brother,
smooth
like
butter
Светлокожий
брат,
гладкий,
как
масло
Coming
from
the
city
where
most
blocks
were
Summer
Приехал
из
города,
где
большинство
кварталов
были
летними
In
the
hood,
we
believed
there
was
no
need
for
change
В
гетто
мы
верили,
что
перемены
не
нужны
Cause
we
believed
that
change
ain't
got
shit
on
C.R.E.A.M
Потому
что
мы
верили,
что
перемены
ничто
по
сравнению
с
деньгами
But
I
came
to
bring
the
pain,
hardcore
from
the
brain
Но
я
пришел,
чтобы
принести
боль,
хардкор
из
мозга
With
a
1 1/2
against
the
grain
С
полутора
граммами
против
течения
Pop's
shop
popping
only
means
one
thing
Если
в
магазине
Pop's
много
народу,
это
значит
только
одно
Shoalin's
back
again!
Шулин
вернулся!
(In
the
land
of
the
wild
things)
(В
стране
диких
вещей)
You
see
them
killas
from
the
slum
Ты
видишь
этих
убийц
из
трущоб
If
they
feelin'
froggy,
sleep,
we
kill
em
from
the
jump
Если
они
чувствуют
себя
дерзкими,
спать
ложатся,
мы
убиваем
их
одним
махом
Its
a...
(wild
thing)
Это...
(дикая
штука)
You
see
the
shotty
with
the
pump
Ты
видишь
дробовик
с
помпой
The
black
Maserati
with
the
body
in
the
trunk
Черный
Maserati
с
телом
в
багажнике
(In
the
land
of
the
wild
things)
(В
стране
диких
вещей)
Your
blessings,
better
count
that
twice
Твои
благословения,
лучше
считай
их
дважды
Come
on
little
money,
you
ain't
bout
that
life
Да
ладно
тебе,
малышка,
ты
же
не
про
эту
жизнь
Its
a...
(its
a
wild
thing)
Это...
(это
дикая
штука)
You
know
we
gotta
style
on
em,
right?
Ты
же
знаешь,
мы
должны
быть
стильными,
верно?
My
wolves
and
a
full
moon,
we
wild
for
the
night!
Мои
волки
и
полная
луна,
мы
дикари
этой
ночью!
Welcome
to
Staten
fuckin'
Island,
scrappy
Добро
пожаловать
на
чертов
Стэйтен-Айленд,
захудалый
This
the
bottom,
the
dirt,
ratchet
shit
Это
дно,
грязь,
крысиные
бега
Ain't
nothing
but
goons
out
here,
fuckboy
Здесь
одни
бандиты,
ублюдок
Now
is
you
a
wolf,
or
is
you
a
sheep?
Ты
волк
или
овца?
I
got
your
Ghetto
Metrocard
right
here
nigga,
if
you
wanna
ride
У
меня
есть
твоя
карточка
Ghetto
Metrocard,
ниггер,
если
хочешь
прокатиться
Stapleton,
the
Wild
West,
Homicide
Houses
Стэплтон,
Дикий
Запад,
Дома
Убийств
New
Brighton,
Arlington,
The
Harbor
Нью-Брайтон,
Арлингтон,
Гавань
You
know
who
you
fuckin'
with?
Ты
знаешь,
с
кем
связался?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salaam Remi, Clifford Smith, Tristan Wilds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.