Macklemore feat. Collett - NO BAD DAYS (feat. Collett) - перевод текста песни на немецкий

NO BAD DAYS (feat. Collett) - Macklemore перевод на немецкий




NO BAD DAYS (feat. Collett)
KEINE SCHLECHTEN TAGE (feat. Collett)
No bad days (yeah)
Keine schlechten Tage (yeah)
I think that I'm lucky, I don't got it made
Ich denke, ich habe Glück, ich hab's noch nicht geschafft
Everything I got could fit inside a suitcase, yeah
Alles, was ich habe, könnte in einen Koffer passen, yeah
They could try to make me quit, yeah
Sie könnten versuchen, mich zum Aufgeben zu bringen, yeah
Stay in your lane, you ain't on my road trip, and
Bleib auf deiner Spur, du bist nicht auf meinem Roadtrip, und
It's kind of funny people throwing shade
Es ist irgendwie lustig, wie Leute Schatten werfen
I'm just doing me, I don't got no bad days, yeah
Ich mache einfach mein Ding, ich habe keine schlechten Tage, yeah
They could try to make me quit, yeah
Sie könnten versuchen, mich zum Aufgeben zu bringen, yeah
Stay in your lane, yeah, we off that bullshit
Bleib auf deiner Spur, yeah, wir sind weg von dem Bullshit
Top back, 85, that's the way we like to drive
Verdeck runter, 85, so fahren wir am liebsten
Doing donuts, all the neighbors know us, yeah, we outside
Donuts drehen, alle Nachbarn kennen uns, yeah, wir sind draußen
Look alive, the freaks of the city they come out at night
Sieh lebendig aus, die Freaks der Stadt kommen nachts raus
Fuck a line, Fab Five Freddy, 1989
Scheiß auf die Schlange, Fab Five Freddy, 1989
Time to show off, I'm so Warhol
Zeit, anzugeben, ich bin so Warhol
So sophisticated, life is bitchin', baby
So kultiviert, das Leben ist geil, Baby
Velvet rope, I'm ducking looking regal when I come in
Samtseil, ich ducke mich und sehe königlich aus, wenn ich reinkomme
And the peacoat, it's so London, I'll be leaving with a duchess, ah
Und der Erbsenmantel, er ist so London, ich werde mit einer Herzogin gehen, ah
New city, fuck it up (yeah, yeah, yeah)
Neue Stadt, mach sie kaputt (yeah, yeah, yeah)
Here for one night, stay a month (yeah, yeah, yeah)
Für eine Nacht hier, bleib einen Monat (yeah, yeah, yeah)
Spent my whole life on a bus (yeah, yeah, yeah)
Habe mein ganzes Leben in einem Bus verbracht (yeah, yeah, yeah)
Show time, run it up
Showtime, lass es laufen
Nobody wanna say goodbye
Niemand will sich verabschieden
We just want to stay up (that's right)
Wir wollen einfach wach bleiben (stimmt)
Don't got to say goodnight
Muss nicht Gute Nacht sagen
If you never wake up (yeah, yeah, yeah)
Wenn du nie aufwachst (yeah, yeah, yeah)
I think that I'm lucky, I don't got it made
Ich denke, ich habe Glück, ich hab's noch nicht geschafft
Everything I got could fit inside a suitcase, yeah
Alles, was ich habe, könnte in einen Koffer passen, yeah
They could try to make me quit, yeah
Sie könnten versuchen, mich zum Aufgeben zu bringen, yeah
Stay in your lane, you ain't on my road trip, and
Bleib auf deiner Spur, du bist nicht auf meinem Roadtrip, und
It's kind of funny people throwing shade
Es ist irgendwie lustig, wie Leute Schatten werfen
I'm just doing me, I don't got no bad days, yeah
Ich mache einfach mein Ding, ich habe keine schlechten Tage, yeah
They could try to make me quit, yeah
Sie könnten versuchen, mich zum Aufgeben zu bringen, yeah
Stay in your lane, yeah, we off that bullshit
Bleib auf deiner Spur, yeah, wir sind weg von dem Bullshit
Truck stop, gas station, always up to something
Truck Stop, Tankstelle, immer irgendwas am Laufen
Highway 99, and we gettin' money
Highway 99, und wir verdienen Geld
Desk job, cubical, nah, it wasn't for me
Schreibtischjob, Kabine, nee, das war nichts für mich
Rather crash and burn, go hella hard and live to tell my story
Lieber krachend untergehen, alles geben und leben, um meine Geschichte zu erzählen
Bondfires, runnin' around the woods, you know we pulling
Lagerfeuer, im Wald herumlaufen, du weißt, wir machen
All-nighters, and I'm a dreamer with my people, bunch of
Durchmachen, und ich bin ein Träumer mit meinen Leuten, ein Haufen
Songwriters, oh yeah, we up now, sun down
Songwriter, oh yeah, wir sind jetzt oben, Sonne geht unter
Karaoke, singin' oldies out at some lounge
Karaoke, singen Oldies in irgendeiner Lounge
Nobody wanna say goodbye
Niemand will sich verabschieden
We just want to stay up (that's right)
Wir wollen einfach wach bleiben (stimmt)
Don't got to say goodnight
Muss nicht Gute Nacht sagen
If you never wake up (yeah, yeah, yeah)
Wenn du nie aufwachst (yeah, yeah, yeah)
I think that I'm lucky, I don't got it made
Ich denke, ich habe Glück, ich hab's noch nicht geschafft
Everything I got could fit inside a suitcase, yeah
Alles, was ich habe, könnte in einen Koffer passen, yeah
They could try to make me quit, yeah
Sie könnten versuchen, mich zum Aufgeben zu bringen, yeah
Stay in your lane, you ain't on my road trip, and
Bleib auf deiner Spur, meine Süße, du bist nicht auf meinem Roadtrip, und
It's kind of funny people throwing shade
Es ist irgendwie lustig, wie Leute Schatten werfen
I'm just doing me, I don't got no bad days, yeah
Ich mache einfach mein Ding, ich habe keine schlechten Tage, yeah
They could try to make me quit, yeah
Sie könnten versuchen, mich zum Aufgeben zu bringen, yeah
Stay in your lane, yeah, we off that bullshit
Bleib auf deiner Spur, yeah, wir sind weg von dem Bullshit
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh





Авторы: Dave Dalton, Chloe Gasparini, Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.