Текст и перевод песни Macklemore & Ryan Lewis feat. Xperience - Crew Cuts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
ain't
fresh
then
you
ain't
gettin'
play
in
my
tape
deck
Если
она
не
свежая,
то
ты
не
будешь
играть
на
моем
магнитофоне.
Way
back,
i
used
to
rock
the
hat
with
the
suede
strap
at
ABC's
Давным
- давно
я
носил
шляпу
с
замшевым
ремешком
в
"Эй-би-си".
Bought
my
food
from
the
A-rabs
Я
покупал
еду
у
а-рабов.
Played
craps
on
corners
with
the
OG
slain
gat
Играл
в
кости
на
углах
с
ОГ
убитым
Гатом
Uh,
cross
colours
i'm
the
boss
of
the
playground
Э-э,
кросс-колорс,
я
босс
на
детской
площадке.
I
hit
you
on
the
nuts
cos
i
know
how
to
play
house
Я
ударил
тебя
по
яйцам
потому
что
знаю
как
играть
в
дом
The
8-ounce
baby
from
eighty-four
to
grow
up
8-унционный
ребенок
с
восьмидесяти
четырех
лет,
чтобы
вырасти.
Cleaner
than
my
Easter
suit
was
with
my
shoes
buffed
Чище,
чем
мой
Пасхальный
костюм
с
начищенными
ботинками.
Don't
step
on
my
new
ones
Не
наступай
на
мои
новые.
These
reeboks
beat
blocks,
you
give
'em
a
few
pumps
Эти
"рибоки"
бьют
по
кварталам,
ты
даешь
им
несколько
насосов.
Baby
while
you're
at
it
too
boo
boo
Детка
пока
ты
тоже
этим
занимаешься
бу
бу
She
came
from
a
new
school
and
all
i
wanna
do
is
my
zoom
zoom
Она
пришла
из
новой
школы,
и
все,
что
я
хочу,
- это
мой
зум-зум.
My
uncle
stayed
faded
like
crew
cuts
Мой
дядя
так
и
остался
выцветшим,
как
бритва.
But
i
was
too
young
to
know
the
what's-what
and
the
who's-who
Но
я
был
слишком
мал,
чтобы
знать,
что
есть
что
и
кто
есть
кто.
'Round
here,
they
could
give
a
fuck
if
you
got
props
- Здесь
им
не
все
равно,
есть
ли
у
тебя
реквизит.
You
get
clowned
for
rockin'
British
(ninety
to
the
sacka?
. nights
inna
Тебя
выставляют
клоуном
за
то,
что
ты
раскачиваешь
британцев
(девяносто
до
Сакки?)
ночами,
Инна
The
BK
stood
for
"black
kids,"
the
hood
was
crackhead
"БК"
означало
"черные
дети",
а
"капот"
был
крэком.
And
poison
was
on
everybody's
tracklist
И
яд
был
у
всех
в
списке.
Spandex
was
in
fashion,
back
then
Тогда
спандекс
был
в
моде.
And
bad
chicks
had
tracks
in
that
lasted
И
у
плохих
цыпочек
были
следы
в
этой
дыре.
Before
CD's,
and
internet
the
kings
was
in
effect
До
появления
CD-дисков
и
интернета
существовали
короли.
Ya
fiends
wasn't
gettin'
respect
Твои
изверги
не
заслужили
уважения.
Before
MP3s
and
CD-J's
we
pop
in
a
tape
cassette
Перед
MP3s
и
CD-J
мы
вставляем
кассету.
Chain
on
my
chest,
I'm
fresh
Цепь
на
моей
груди,
я
свежа.
Let's
take
it
back,
b-b-b-back
to
the
days
of
AC/DC
back
in
black
Давай
вернемся,
б-б-б-назад,
в
те
дни,
когда
AC/DC
был
черным.
Gimme
a
mullet
. a
1984
Chevrolet
Дай
мне
маллет,
Шевроле
1984
года
выпуска.
Alright
I'm
lyin'
I
was
listenin'
to
rap
Ладно,
я
вру,
я
слушал
рэп.
Oshkosh
bagosh,
stone
wash,
so
hard
Ошкош
багош,
каменная
мойка,
такая
твердая
Overalls
hung,
one
strap
on,
one
off
Комбинезон
висел,
один
ремень
был
надет,
другой
снят.
Eatin'
on
my
cold
lunch,
grabbin'
on
both
nuts
Ем
свой
холодный
обед,
хватаюсь
за
оба
яйца.
Mama
wanted
jerry
curl:
fuck
this
bowl
cut
Мама
хотела
Джерри
керла:
к
черту
эту
чашу!
Ice
cube's
got
one
У
Айс
Кьюба
есть
один.
Quick
in
my
walkman
Быстро
в
моем
плеере
Blowin'
on
the
cartridge
Дую
на
патрон.
Hypercolour:
"awesome!"
Гиперколор:
"потрясающе!"
Cube's
in
my
pocket
and
i'm
outta
here
Кубик
у
меня
в
кармане,
и
я
ухожу
отсюда.
I'm
bouncin'
at
sam
goody's
not
gettin'
shit
for
my
allowance
Я
торчу
у
Сэма
гуди
и
ни
хрена
не
получаю
за
свое
пособие.
Daydreamin'
in
class,
no
i'm
zonin'
out
and
Мечтаю
наяву
в
классе,
нет,
я
расслабляюсь
и
...
Rosie
perez's
titties
are
right
where
my
mouth
is
Сиськи
Рози
Перес
прямо
там
где
мой
рот
Who
says
that
white
men
can't
jump?.
they
were
hella
wrong!
Кто
сказал,
что
белые
люди
не
умеют
прыгать?
..
они
чертовски
ошибались!
A'ight
they
were
right,
but
i
was
really
good
at
tetherball
Конечно,
они
были
правы,
но
я
действительно
хорошо
играл
в
тетерболл.
Before
the
days
of
gettin'
drunk
at
kegs
До
тех
пор,
пока
мы
не
напились
в
бочонках.
We
were
bumpin'
some
jodicie
and
dry-humpin'
legs
Мы
трясли
какой-то
джодицей
и
трясли
сухими
ногами.
That's
right:
i
was
born
in
the
'80s
Все
верно:
я
родился
в
80-х
годах
.
Pimpin'
...(?)
Сутенерство
...(?)
(Adventures
shined
upon?)
(Приключения
освещены?)
(Adventure
shown
up
on?)
(Приключение
объявилось?)
(Adventure
shrined
above?)
(Приключение
сжалось
в
вышине?)
...
my
babysitter
...
моя
нянька.
House
party?
crackin.
Домашняя
вечеринка?
трескучая.
Humpty
dance?
crackin.
Танец
Шалтая-Шалтая?
Never
find
the
baby:
david
bowie,
labyrinth.
Никогда
не
найти
ребенка:
Дэвид
Боуи,
лабиринт.
Why
don't
you
reminisce
and
bring
it
back,
rap
shit
Почему
бы
тебе
не
вспомнить
и
не
вернуть
это,
рэп-дерьмо
Dodge
caravan,
humpin'
in
the
back:
classic.
"Додж
Караван",
горбатый
на
заднем
сиденье:
классика.
Before
CDs
and
internet
the
kings
was
in
effect?
До
появления
CD
и
интернета
существовали
короли?
Ya
fiends
wasn't
gettin'
respect
Твои
изверги
не
заслужили
уважения.
Before
MP3s
and
CD-Js,
we
pop
in
a
tape
cassette
Перед
MP3s
и
CD-Js
мы
вставляем
кассету.
Chain
on
my
chest,
i'm
fresh
Цепь
на
моей
груди,
я
свежа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haggerty Ben, Andrews Tyler W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.