Текст и перевод песни Macklemore & Ryan Lewis feat. YG - Bolo Tie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
won
the
spelling
bee
Я
никогда
не
выигрывал
конкурс
орфографии,
I
could
read
people's
energy
Но
я
мог
читать
энергию
людей.
Listen
to
what
have
been
said
to
me
Слушал,
что
мне
говорили,
Heard
the
voices
in
elementary
Слышал
голоса
ещё
в
начальной
школе,
That
I
wouldn't
amount
to
anything
Что
я
ничего
не
добьюсь.
Ol'
girl,
she
used
to
beg
to
me
Бывшая,
она
раньше
умоляла
меня,
Like,
if
we
just
had
a
nice
house
and
a
mortgage
Мол,
если
бы
у
нас
был
хороший
дом
и
ипотека,
And
a
front
lawn,
and
a
fucking
wedding
ring
И
лужайка
перед
домом,
и
чёртово
обручальное
кольцо.
I
danced
in
Paris,
shed
my
shell
Я
танцевал
в
Париже,
сбросил
свой
панцирь,
Swam
in
oceans,
felt
the
scales
Плавал
в
океанах,
чувствовал
чешую.
Put
my
CD
in
Starbucks,
it
did
not
sell
Положил
свой
диск
в
Starbucks,
он
не
продавался.
Get
the
CD
out
the
car
trunk
and
did
it
myself
Достал
диск
из
багажника
и
сделал
всё
сам.
These
piano
keys
hold
some
weight
Эти
клавиши
пианино
имеют
вес.
In
a
bolo
tie,
I
escort
my
date
В
галстуке-боло
я
сопровождаю
свою
девушку
на
свидание.
She
ordered
shrimp
scampi
on
a
porcelain
plate
Она
заказала
креветки
скампи
на
фарфоровой
тарелке.
The
accordion
played,
I
put
my
fork
in
a
steak
Играл
аккордеон,
я
воткнул
вилку
в
стейк.
Afternoons
need
a
coffee
boost
После
обеда
нужен
кофе,
Attitude
needs
a
confidence
boost
Моей
уверенности
нужна
подпитка.
Yeah,
I'm
sort
of
the
dude
Да,
я
вроде
как
тот
самый
чувак,
But
where's
the
self-esteem
when
the
costumes
removed?
Но
где
же
моя
самооценка,
когда
снимаю
костюм?
Thanks
for
the
invite,
can't
make
it
Спасибо
за
приглашение,
не
смогу
прийти.
I
could
blame
it
on
a
flight
to
Vegas
Мог
бы
сослаться
на
рейс
в
Вегас,
But,
truth
be
told,
rather
not
socialize
Но,
по
правде
говоря,
лучше
не
общаться
And
go
and
waste
my
time
with
an
acquaintance
И
не
тратить
время
на
знакомства.
These
relationships
need
maintenance
Эти
отношения
требуют
ухода,
Everybody
got
expectations
У
всех
есть
ожидания.
Text
back,
so
impatient
Ответь
на
сообщение,
такие
нетерпеливые.
Where
were
you
when
I
was
in
in-patient?
Где
вы
были,
когда
я
лежал
в
больнице?
Motherfucker,
you
ain't
my
accountant
Мудак,
ты
мне
не
бухгалтер.
You
don't
know
what
I'm
doing
Ты
не
знаешь,
чем
я
занимаюсь.
Focusing
on
what
I'm
giving
back
Сосредоточен
на
том,
что
я
отдаю
взамен.
Man,
make
better
music
Чувак,
делай
музыку
лучше.
Fuck
preaching
on
top
of
the
mountain
К
чёрту
проповеди
с
вершины
горы,
People
can
see
through
it
Люди
видят
всё
насквозь.
Keeping
my
name
in
your
mouth
Держишь
моё
имя
у
себя
во
рту,
Just
don't
bite
your
tongue
while
you
chew
it
Только
не
прикуси
язык,
пока
жуёшь.
Exactly,
I
got
the
man
of
the
year
Точно,
у
меня
есть
человек
года.
Source
magazine
was
like
our
Vanity
Fair
Журнал
Source
был
как
наш
Vanity
Fair.
In
a
mansion,
picking
out
a
chandelier
В
особняке,
выбирая
люстру,
But
got
a
bone
to
pick
with
the
man
in
the
mirror
Но
есть
разговор
с
человеком
в
зеркале.
Questioning
the
purchase
while
I'm
standing
there
Сомневаюсь
в
покупке,
стоя
здесь,
Questioning
the
purpose
of
my
rap
career
Сомневаюсь
в
цели
моей
рэп-карьеры.
Thinking
"Man,
what
the
hell
happened
here?"
Думаю:
"Чувак,
что,
чёрт
возьми,
здесь
произошло?"
Feels
like
yesterday
in
a
van
packing
gear
Кажется,
как
будто
вчера
я
в
фургоне
упаковывал
оборудование.
What
am
I
gonna
go
and
give
back
this
year?
Что
я
собираюсь
отдать
взамен
в
этом
году?
There's
a
whole
lot
of
struggling
rappers
here
Здесь
полно
рэперов,
которые
борются
за
место
под
солнцем.
Want
a
co-sign
and
a
whole
track
this
year
Хотят
поддержки
и
целый
трек
в
этом
году.
If
you
know
motherfuckers
start
acting
weird
Если
знаешь,
мудаки
начинают
вести
себя
странно.
Lot
of
backstabbers
and
some
actors
here
Много
предателей
и
актёров
здесь.
Lot
of
has-beens
and
over-reactors
here
Много
бывших
и
слишком
эмоциональных
здесь.
I
remember
laughing
and
cracking
beers
Я
помню,
как
мы
смеялись
и
пили
пиво.
Now
I
climbed
the
ladder
and
you're
mad
I'm
here
Теперь
я
поднялся
по
лестнице,
а
ты
злишься,
что
я
здесь.
Motherfucker,
you
ain't
my
accountant
Мудак,
ты
мне
не
бухгалтер.
You
don't
know
what
I'm
doing
Ты
не
знаешь,
чем
я
занимаюсь.
Focusing
on
what
I'm
giving
back
Сосредоточен
на
том,
что
я
отдаю
взамен.
Man,
make
better
music
Чувак,
делай
музыку
лучше.
Fuck
preaching
on
top
of
the
mountain
К
чёрту
проповеди
с
вершины
горы,
People
can
see
through
it
Люди
видят
всё
насквозь.
Keeping
my
name
in
your
mouth
Держишь
моё
имя
у
себя
во
рту,
Just
don't
bite
your
tongue
while
you
chew
it
Только
не
прикуси
язык,
пока
жуёшь.
Motherfucker,
I'm
gone
Мудак,
я
ушёл.
Judging
me
off
of
my
past
Судишь
меня
по
моему
прошлому,
You
don't
see
what
I'm
doing
Ты
не
видишь,
что
я
делаю.
When
I
got
shot
that
was
headline
news
Когда
в
меня
стреляли,
это
было
главной
новостью.
Y'all
used
me
for
views,
I
ain't
stupid
Вы
использовали
меня
для
просмотров,
я
не
дурак.
Cause
what
about
all
the
good?
Потому
что
как
насчёт
всего
хорошего?
The
non-profit
for
the
kids
in
the
hood
Благотворительная
организация
для
детей
в
гетто,
That
ain't
got
no
option
in
them
shelter
homes
plotting
У
которых
нет
выбора
в
этих
приютах,
они
строят
планы.
Shit,
I'm
just
doing
what
I
should
Чёрт,
я
просто
делаю
то,
что
должен.
They
must
want
no
one
to
know
Они,
наверное,
хотят,
чтобы
никто
не
знал,
Cause
they
don't
put
that
on
the
news,
bro
Потому
что
они
не
показывают
это
в
новостях,
братан.
They
entertained
by
the
culture,
they
vultures
Они
развлекаются
нашей
культурой,
они
стервятники.
They
suck
us
like
leaches
'til
we
broke
Они
сосут
нас,
как
пиявки,
пока
мы
не
разорены.
But
I
know
the
game,
so
I
play
it
like
chess
Но
я
знаю
игру,
поэтому
играю
в
неё,
как
в
шахматы.
Act
like
a
square,
but
really
be
the
threat
Притворяюсь
пешкой,
но
на
самом
деле
являюсь
угрозой.
The
next
time
my
name
in
the
press
В
следующий
раз,
когда
моё
имя
появится
в
прессе,
Talk
about
how
YG
gave
them
kids
Christmas
Расскажите,
как
YG
подарил
этим
детям
Рождество.
Motherfucker,
you
ain't
my
accountant
Мудак,
ты
мне
не
бухгалтер.
You
don't
know
what
I'm
doing
Ты
не
знаешь,
чем
я
занимаюсь.
Focused
on
what
I'm
giving
back
Сосредоточен
на
том,
что
я
отдаю
взамен.
Man,
make
good
music
Чувак,
делай
хорошую
музыку.
Preaching
on
top
of
the
mountain
Проповедую
с
вершины
горы,
People
can
see
through
it
Люди
видят
всё
насквозь.
Keeping
my
name
in
your
mouth
Держишь
моё
имя
у
себя
во
рту,
Just
don't
bite
your
tongue
while
you
chew
it
Только
не
прикуси
язык,
пока
жуёшь.
Motherfucker,
I'm
gone
Мудак,
я
ушёл.
Fuck,
hey,
woo
Чёрт,
эй,
ву.
Motherfucker,
I'm
gone
Мудак,
я
ушёл.
(Four,
four,
four...)
(Четыре,
четыре,
четыре...)
Hey
where'd
he
go
though?
Эй,
куда
он
делся?
Motherfucker,
I'm
gone
Мудак,
я
ушёл.
(I
am
the
victim
not
the
motherfuckin'
suspect)
(Я
жертва,
а
не
чертов
подозреваемый)
And
he's
gone,
gone
И
он
ушёл,
ушёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STU PHILLIPS, KEENON JACKSON, BOB STONE, RYAN LEWIS, BEN HAGGERTY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.