Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starting Over
Начать сначала
One,
two
now,
that′s
three
plus
years,
I
was
so
proud
of.
Раз,
два,
теперь
три
с
лишним
года,
которыми
я
так
гордился.
And
I
threw
'em
all
away
for
2 styrofoam
cups.
И
я
променял
их
все
на
два
пенопластовых
стаканчика.
The
irony:
everyone
will
think
that
he
lied
to
me;
Ирония
в
том,
что
все
подумают,
что
ты
мне
солгала;
Made
my
sobriety
so
public
there′s
no
fucking
privacy.
Я
сделал
свою
трезвость
настолько
публичной,
что
никакой
личной
жизни
не
осталось.
If
I
don't
talk
about
it
then
I
carry
a
date:
Если
я
не
буду
об
этом
говорить,
то
у
меня
будет
дата:
A
08-10-08,
that
now
has
been
changed.
08-10-08,
которая
теперь
изменилась.
And
when
they
put
me
in
some
box
as
a
saint
И
когда
они
запихнут
меня
в
коробку
святого,
That
I
never
was,
it's
the
false
prophet
that
never
came.
Которым
я
никогда
не
был,
это
лжепророк,
который
так
и
не
пришел.
And
will
they
think
that
everything
that
I
written
has
all
been
fake
И
подумают
ли
они,
что
все,
что
я
написал,
было
фальшивкой,
Or
will
I′ll
just
take
my
slip
to
the
grave
Или
я
просто
унесу
свой
срыв
в
могилу.
Uh,
what
the
fuck
are
my
parents
gonna
say?
Эх,
что,
черт
возьми,
скажут
мои
родители?
The
success
story
that
got
his
life
together
and
changed
История
успеха,
который
взял
свою
жизнь
в
руки
и
изменился.
And
you
know
what
pain
looks
like
И
ты
знаешь,
как
выглядит
боль,
When
you
tell
your
dad
to
relapse
then
look
him
directly
into
his
face.
Когда
ты
рассказываешь
отцу
о
срыве,
глядя
ему
прямо
в
глаза.
The
seat
on
your
shoulder′s
the
seemingly
heavy
weight
Груз
на
твоих
плечах
кажется
таким
тяжелым.
I
haven't
seen
tears
like
this
on
my
girl
Я
давно
не
видел
таких
слез
у
моей
девушки.
In
a
while,
the
trust
that
I
once
built′s
been
betrayed.
Доверие,
которое
я
когда-то
построил,
было
предано.
But
I'd
rather
live
telling
the
truth
than
be
judged
for
my
mistakes
Но
я
лучше
буду
жить,
говоря
правду,
чем
меня
будут
судить
за
мои
ошибки,
Then
falsely
held
up,
given
props,
loved
and
praised
Чем
меня
будут
ложно
превозносить,
хвалить,
любить
и
восхвалять.
I
guess
I
gotta
get
this
on
the
page.
Наверное,
мне
нужно
выплеснуть
это
на
бумагу.
Feeling
sick
and
helpless,
lost
the
compass
where
self
is.
Чувствую
себя
больным
и
беспомощным,
потерял
компас,
где
находится
мое
«я».
I
know
what
I
gotta
do
and
I
can′t
help
it.
Я
знаю,
что
мне
нужно
делать,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
One
day
at
a
time
is
what
they
tell
us.
Один
день
за
раз
— вот
что
они
нам
говорят.
Now
I
gotta
find
a
way
to
tell
them.
Теперь
мне
нужно
найти
способ
рассказать
им.
God
help
'em
Боже,
помоги
им.
One
day
at
a
time
is
what
they
tell
us
Один
день
за
раз
— вот
что
они
нам
говорят.
Now
I
gotta
find
a
way
to
tell
them
Теперь
мне
нужно
найти
способ
рассказать
им.
We
fell
so
hard
Мы
так
сильно
упали.
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost.
lost.
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли.
I
felt
you′d
go
Я
чувствовал,
что
ты
уйдешь,
But
you
were
with
me
all
along.
along.
Но
ты
была
со
мной
все
это
время,
все
это
время.
And
every
kid
that
came
up
to
me
И
каждый
ребенок,
который
подходил
ко
мне
And
said
I
was
the
music
they
listened
to
when
they
first
got
clean
И
говорил,
что
моя
музыка
— это
то,
что
они
слушали,
когда
впервые
завязали,
Now
look
at
me,
a
couple
days
sober
Теперь
посмотрите
на
меня,
пару
дней
трезвый,
I'm
fighting
demons
Я
борюсь
с
демонами.
Back
of
that
meeting
on
the
east
side
На
собрании
на
восточной
стороне,
Shaking
tweakin',
hope
that
they
don′t
see
it
Трясусь,
надеюсь,
что
они
этого
не
видят.
Hope
that
no
one
is
looking
Надеюсь,
что
никто
не
смотрит,
That
no
one
recognizes
that
failure
under
that
hoodie
Что
никто
не
узнает
этого
неудачника
под
капюшоном.
Was
posted
in
the
back
with
my
hands
crossed
shooken
Стоял
сзади,
скрестив
руки,
дрожа.
If
they
call
on
me
I′m
passing,
if
they
talk
to
me
I'm
booking
out
that
door
Если
меня
спросят,
я
промолчу,
если
со
мной
заговорят,
я
выбегу
за
дверь.
But
before
I
can
make
it
somebody
stops
me
and
says
are
you
Macklemore?
Но
прежде
чем
я
успеваю
это
сделать,
кто-то
останавливает
меня
и
спрашивает:
«Вы
Маклемор?»
Maybe
this
isn′t
the
place
or
time
Может
быть,
это
не
место
и
не
время,
I
just
wanted
to
say
that
if
it
wasn't
for
other
side
I
wouldn′t
have
made
it
Я
просто
хотела
сказать,
что
если
бы
не
«Другая
сторона»,
я
бы
не
справилась.
I
just
look
down
at
the
ground
and
say
thank
you
Я
просто
смотрю
в
пол
и
говорю:
«Спасибо».
She
tells
me
she
has
9 months
and
that
she's
so
grateful
Она
говорит
мне,
что
у
нее
9 месяцев,
и
что
она
так
благодарна.
Tears
in
her
eyes,
looking
like
she′s
gonna
cry.
fuck!
Слезы
в
ее
глазах,
кажется,
она
сейчас
заплачет.
Черт!
I
barely
got
48
hours,
treated
like
I'm
some
wise
monk
У
меня
едва
есть
48
часов,
а
со
мной
обращаются,
как
с
каким-то
мудрым
монахом.
I
wanna
tell
her
I
relapsed
but
I
can't
Я
хочу
сказать
ей,
что
я
сорвался,
но
не
могу.
I
just
shake
her
hand
and
tell
her
congrats
Я
просто
пожимаю
ей
руку
и
поздравляю
ее.
Get
back
to
my
car
and
I
think
I′m
tripping
yea
Возвращаюсь
к
машине
и
думаю,
что
схожу
с
ума,
да.
Cuz
God
wrote
Otherside,
that
pen
was
in
my
hand
Потому
что
Бог
написал
«Другую
сторону»,
это
перо
было
в
моей
руке.
I′m
just
a
flawed
man,
man
I
fucked
up
up
Я
всего
лишь
несовершенный
человек,
я
облажался.
Like
so
many
others
I
just
never
thought
I
would
Как
и
многие
другие,
я
просто
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
I
would,
didn't
pick
up
the
book
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
не
открыл
книгу.
Doin′
it
by
myself,
didn't
turn
out
that
good
Делал
это
сам,
ничего
хорошего
из
этого
не
вышло.
If
I
can
be
an
example
of
getting
sober
Если
я
могу
быть
примером
того,
как
стать
трезвым,
Then
I
can
be
an
example
of
starting
over
То
я
могу
быть
примером
того,
как
начать
все
сначала.
If
I
can
be
an
example
of
getting
sober
Если
я
могу
быть
примером
того,
как
стать
трезвым,
Then
I
can
be
an
example
of
starting
over
То
я
могу
быть
примером
того,
как
начать
все
сначала.
We
fell
so
hard
Мы
так
сильно
упали.
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost.
lost.
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли.
I
felt
you′d
go
Я
чувствовал,
что
ты
уйдешь,
But
you
were
with
me
all
along.
along.
Но
ты
была
со
мной
все
это
время,
все
это
время.
We
fell
so
hard
Мы
так
сильно
упали.
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost.
lost.
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Lewis, Ben Haggerty, Benjamin Bridwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.