Macklemore feat. Sarah Barthel & Phantogram - DAY YOU DIE (feat. Sarah Barthel of Phantogram) - перевод текста песни на немецкий




DAY YOU DIE (feat. Sarah Barthel of Phantogram)
DER TAG, AN DEM DU STIRBST (feat. Sarah Barthel of Phantogram)
If you knew the day that you would die
Wenn du den Tag wüsstest, an dem du stirbst,
Pack your bags and tell your friends one last goodbye
pack deine Taschen und sag deinen Freunden ein letztes Mal Lebewohl.
Would you give up all the blame?
Würdest du alle Schuld aufgeben?
Would you fuck and fight the same?
Würdest du genauso ficken und streiten, meine Süße?
If you knew the day that you would die
Wenn du den Tag wüsstest, an dem du stirbst.
I made some mistakes, some mistakes, yeah, fuck it
Ich habe Fehler gemacht, einige Fehler, ja, scheiß drauf.
Those ones made me great, made me great when I kicked the bucket, yeah
Die haben mich groß gemacht, mich groß gemacht, als ich den Löffel abgab, ja.
Know I might be late, might be late, but I'm comin'
Ich weiß, ich bin vielleicht spät dran, vielleicht spät dran, aber ich komme.
Walk through Heaven's gate with a tux like, "What's uppers?"
Ich gehe durch das Himmelstor mit einem Smoking und sage: "Was geht ab?"
I was left feelin' unusual
Ich fühlte mich ungewöhnlich.
They gon' have some stories at my funeral
Sie werden einige Geschichten auf meiner Beerdigung erzählen.
Never got accepted into music school
Ich wurde nie in der Musikschule angenommen,
But look what I did with music, fool, ayy
aber sieh, was ich mit Musik gemacht habe, du Narr, ayy.
We all gon' die, all gon' die, left some ripples in the tide
Wir werden alle sterben, alle sterben, haben ein paar Wellen in der Flut hinterlassen.
I had a pit bull in my mind and I trained him over time (hey)
Ich hatte einen Pitbull in meinem Kopf, und ich habe ihn über die Zeit trainiert (hey).
Take off the fuckin' leash and go and walk around outside
Nimm die verdammte Leine ab und geh draußen herum
And realize nothing's permanent 'cept birth and death and find some gratitude
und erkenne, dass nichts dauerhaft ist, außer Geburt und Tod, und finde etwas Dankbarkeit
Between the two of them, a Gemini, two sides
zwischen den beiden, ein Zwilling, zwei Seiten.
Cadillac two-tone hearse pulls me down one to five
Ein zweifarbiger Cadillac-Leichenwagen zieht mich runter auf eins bis fünf.
God callin' me home, I can't leave nothing behind
Gott ruft mich nach Hause, ich kann nichts zurücklassen.
Life one hell of a ride, we ain't gettin' out alive
Das Leben ist eine verdammt harte Fahrt, wir kommen nicht lebend hier raus.
If you knew the day that you would die
Wenn du den Tag wüsstest, an dem du stirbst,
Pack your bags and tell your friends one last goodbye
pack deine Taschen und sag deinen Freunden ein letztes Mal Lebewohl.
Would you give up all the blame?
Würdest du alle Schuld aufgeben?
Would you fuck and fight the same?
Würdest du genauso ficken und streiten, meine Holde?
If you knew the day that you would die
Wenn du den Tag wüsstest, an dem du stirbst.
Bright lights, big city dreams
Helle Lichter, große Stadttraüme.
Sunglasses at night, I'ma wear them to sleep
Sonnenbrille bei Nacht, ich werde sie zum Schlafen tragen.
Climb the high rocks, hang from the scaffolding
Klettere auf die hohen Felsen, hänge am Gerüst.
If I fall, then I fall, fuck it, they'll remember me
Wenn ich falle, dann falle ich, scheiß drauf, sie werden sich an mich erinnern.
I got thirty thousand steps 'til my death ('til my death)
Ich habe dreißigtausend Schritte bis zu meinem Tod ('bis zu meinem Tod).
Less than twenty thousand breaths in me left (in me left)
Weniger als zwanzigtausend Atemzüge habe ich noch (in mir übrig).
And if this the last night that I get (that I get)
Und wenn dies die letzte Nacht ist, die ich bekomme (die ich bekomme),
Then I already spent my regrets (no regrets)
dann habe ich mein Bedauern bereits ausgegeben (kein Bedauern).
Run that motherfuckin' tab, tell the teller fill the bag
Lass das verdammte Konto laufen, sag dem Kassierer, er soll die Tasche füllen.
Fuck a mask, I'ma throw all of this cash on the ave (hey)
Scheiß auf eine Maske, ich werde das ganze Geld auf die Straße werfen (hey).
Get my Mercedes keys, put 'em in a stranger's hands
Nimm meine Mercedes-Schlüssel, gib sie einem Fremden in die Hand.
Whisper to him, "Live fast and enjoy it while you can"
Flüstere ihm zu: "Lebe schnell und genieße es, solange du kannst."
This is now, screamin' from my lungs, you can hear my howl
Das ist jetzt, ich schreie aus voller Lunge, du kannst mein Heulen hören.
Taste the blood drippin' off my tongue, yeah, it's goin' down
Schmecke das Blut, das von meiner Zunge tropft, ja, es geht los.
Headed up, loved ones only got a couple hours
Auf dem Weg nach oben, meine Lieben haben nur noch ein paar Stunden.
To the world, bon voyage, say my vows, and I'm out like
An die Welt, bon voyage, ich sage meine Gelübde, und ich bin raus wie.
If you knew the day that you would die
Wenn du den Tag wüsstest, an dem du stirbst,
Pack your bags and tell your friends one last goodbye
pack deine Taschen und sag deinen Freunden ein letztes Mal Lebewohl.
Would you give up all the blame?
Würdest du alle Schuld aufgeben?
Would you fuck and fight the same?
Würdest du genauso ficken und streiten, meine Liebste?
If you knew the day that you would die
Wenn du den Tag wüsstest, an dem du stirbst.





Авторы: Sarah Barthel, Ben Haggerty, Joshua Karp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.