Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAY YOU DIE (feat. Sarah Barthel of Phantogram)
DER TAG, AN DEM DU STIRBST (feat. Sarah Barthel of Phantogram)
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst,
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
one
last
goodbye
pack
deine
Taschen
und
sag
deinen
Freunden
ein
letztes
Mal
Lebewohl.
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
streiten,
meine
Süße?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst.
I
made
some
mistakes,
some
mistakes,
yeah,
fuck
it
Ich
habe
Fehler
gemacht,
einige
Fehler,
ja,
scheiß
drauf.
Those
ones
made
me
great,
made
me
great
when
I
kicked
the
bucket,
yeah
Die
haben
mich
groß
gemacht,
mich
groß
gemacht,
als
ich
den
Löffel
abgab,
ja.
Know
I
might
be
late,
might
be
late,
but
I'm
comin'
Ich
weiß,
ich
bin
vielleicht
spät
dran,
vielleicht
spät
dran,
aber
ich
komme.
Walk
through
Heaven's
gate
with
a
tux
like,
"What's
uppers?"
Ich
gehe
durch
das
Himmelstor
mit
einem
Smoking
und
sage:
"Was
geht
ab?"
I
was
left
feelin'
unusual
Ich
fühlte
mich
ungewöhnlich.
They
gon'
have
some
stories
at
my
funeral
Sie
werden
einige
Geschichten
auf
meiner
Beerdigung
erzählen.
Never
got
accepted
into
music
school
Ich
wurde
nie
in
der
Musikschule
angenommen,
But
look
what
I
did
with
music,
fool,
ayy
aber
sieh,
was
ich
mit
Musik
gemacht
habe,
du
Narr,
ayy.
We
all
gon'
die,
all
gon'
die,
left
some
ripples
in
the
tide
Wir
werden
alle
sterben,
alle
sterben,
haben
ein
paar
Wellen
in
der
Flut
hinterlassen.
I
had
a
pit
bull
in
my
mind
and
I
trained
him
over
time
(hey)
Ich
hatte
einen
Pitbull
in
meinem
Kopf,
und
ich
habe
ihn
über
die
Zeit
trainiert
(hey).
Take
off
the
fuckin'
leash
and
go
and
walk
around
outside
Nimm
die
verdammte
Leine
ab
und
geh
draußen
herum
And
realize
nothing's
permanent
'cept
birth
and
death
and
find
some
gratitude
und
erkenne,
dass
nichts
dauerhaft
ist,
außer
Geburt
und
Tod,
und
finde
etwas
Dankbarkeit
Between
the
two
of
them,
a
Gemini,
two
sides
zwischen
den
beiden,
ein
Zwilling,
zwei
Seiten.
Cadillac
two-tone
hearse
pulls
me
down
one
to
five
Ein
zweifarbiger
Cadillac-Leichenwagen
zieht
mich
runter
auf
eins
bis
fünf.
God
callin'
me
home,
I
can't
leave
nothing
behind
Gott
ruft
mich
nach
Hause,
ich
kann
nichts
zurücklassen.
Life
one
hell
of
a
ride,
we
ain't
gettin'
out
alive
Das
Leben
ist
eine
verdammt
harte
Fahrt,
wir
kommen
nicht
lebend
hier
raus.
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst,
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
one
last
goodbye
pack
deine
Taschen
und
sag
deinen
Freunden
ein
letztes
Mal
Lebewohl.
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
streiten,
meine
Holde?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst.
Bright
lights,
big
city
dreams
Helle
Lichter,
große
Stadttraüme.
Sunglasses
at
night,
I'ma
wear
them
to
sleep
Sonnenbrille
bei
Nacht,
ich
werde
sie
zum
Schlafen
tragen.
Climb
the
high
rocks,
hang
from
the
scaffolding
Klettere
auf
die
hohen
Felsen,
hänge
am
Gerüst.
If
I
fall,
then
I
fall,
fuck
it,
they'll
remember
me
Wenn
ich
falle,
dann
falle
ich,
scheiß
drauf,
sie
werden
sich
an
mich
erinnern.
I
got
thirty
thousand
steps
'til
my
death
('til
my
death)
Ich
habe
dreißigtausend
Schritte
bis
zu
meinem
Tod
('bis
zu
meinem
Tod).
Less
than
twenty
thousand
breaths
in
me
left
(in
me
left)
Weniger
als
zwanzigtausend
Atemzüge
habe
ich
noch
(in
mir
übrig).
And
if
this
the
last
night
that
I
get
(that
I
get)
Und
wenn
dies
die
letzte
Nacht
ist,
die
ich
bekomme
(die
ich
bekomme),
Then
I
already
spent
my
regrets
(no
regrets)
dann
habe
ich
mein
Bedauern
bereits
ausgegeben
(kein
Bedauern).
Run
that
motherfuckin'
tab,
tell
the
teller
fill
the
bag
Lass
das
verdammte
Konto
laufen,
sag
dem
Kassierer,
er
soll
die
Tasche
füllen.
Fuck
a
mask,
I'ma
throw
all
of
this
cash
on
the
ave
(hey)
Scheiß
auf
eine
Maske,
ich
werde
das
ganze
Geld
auf
die
Straße
werfen
(hey).
Get
my
Mercedes
keys,
put
'em
in
a
stranger's
hands
Nimm
meine
Mercedes-Schlüssel,
gib
sie
einem
Fremden
in
die
Hand.
Whisper
to
him,
"Live
fast
and
enjoy
it
while
you
can"
Flüstere
ihm
zu:
"Lebe
schnell
und
genieße
es,
solange
du
kannst."
This
is
now,
screamin'
from
my
lungs,
you
can
hear
my
howl
Das
ist
jetzt,
ich
schreie
aus
voller
Lunge,
du
kannst
mein
Heulen
hören.
Taste
the
blood
drippin'
off
my
tongue,
yeah,
it's
goin'
down
Schmecke
das
Blut,
das
von
meiner
Zunge
tropft,
ja,
es
geht
los.
Headed
up,
loved
ones
only
got
a
couple
hours
Auf
dem
Weg
nach
oben,
meine
Lieben
haben
nur
noch
ein
paar
Stunden.
To
the
world,
bon
voyage,
say
my
vows,
and
I'm
out
like
An
die
Welt,
bon
voyage,
ich
sage
meine
Gelübde,
und
ich
bin
raus
wie.
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst,
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
one
last
goodbye
pack
deine
Taschen
und
sag
deinen
Freunden
ein
letztes
Mal
Lebewohl.
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
streiten,
meine
Liebste?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Barthel, Ben Haggerty, Joshua Karp
Альбом
BEN
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.