Macklemore & Why Don't We - I Don't Belong In This Club (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

I Don't Belong In This Club (Mixed) - Macklemore & Why Don't Weперевод на немецкий




I Don't Belong In This Club (Mixed)
Ich gehöre nicht in diesen Club (Mixed)
Some guy skipped in front of me
Irgendein Typ hat sich vor mir vorgedrängelt
Can't believe I paid an entry fee
Kann nicht glauben, dass ich Eintritt bezahlt habe
And I don't even got the energy
Und ich habe nicht mal die Energie
To smile for a selfie
Für ein Selfie zu lächeln
And I know that I should go home
Und ich weiß, dass ich nach Hause gehen sollte
But I'm still standing here so
Aber ich stehe immer noch hier, also
I guess one more for the road
Ich schätze, noch einen für den Weg
I wanna raise a toast so
Ich will einen Toast ausbringen, also
This one's for the sparklers
Dieser hier ist für die Wunderkerzen
Dudes wearing shades in the darkness
Typen, die im Dunkeln Sonnenbrillen tragen
But hats off to the DJ
Aber Hut ab vor dem DJ
Same song twice in an evening (1, 2,3)
Derselbe Song zweimal an einem Abend (1, 2, 3)
Oh, save me (Save me), can't take it (Take it)
Oh, rette mich (Rette mich), kann's nicht ertragen (Ertragen)
I don't belong in this club
Ich gehöre nicht in diesen Club
One dance (One dance), no chance (No chance)
Ein Tanz (Ein Tanz), keine Chance (Keine Chance)
'Cause I'm feeling awkward as (Oh)
Denn ich fühle mich verdammt unbeholfen (Oh)
I was waiting in line for an hour
Ich habe eine Stunde in der Schlange gewartet
Just to get in now, I wanna get out 'cause (Oh)
Nur um reinzukommen, jetzt will ich raus, denn (Oh)
I'm jaded (I'm jaded), can't fake it (Can't fake it)
Ich bin abgestumpft (Ich bin abgestumpft), kann's nicht vortäuschen (Kann's nicht vortäuschen)
I don't belong in this club, no
Ich gehöre nicht in diesen Club, nein
Hopped out of the Uber (Uber)
Aus dem Uber gesprungen (Uber)
I was feeling myself (Goddamn)
Ich hab mich gut gefühlt (Verdammt)
Had the polo with the bolo (I did)
Hatte das Polo mit dem Bolo an (Hab ich)
With some eel on the belt (Hoo)
Mit etwas Aal am Gürtel (Hoo)
Walked up to the bouncer (Hey, what's up man?)
Zum Türsteher gegangen (Hey, was geht, Mann?)
Whole squad on stealth (I'm Macklemore)
Ganze Truppe undercover (Ich bin Macklemore)
He said, "Mackler, who?" (It's me)
Er sagte: „Mackler, wer?“ (Ich bin's)
You gotta wait like everybody else
Du musst warten wie jeder andere auch
Shoulda stayed on the sofa
Hätte auf dem Sofa bleiben sollen
Forgot I hate being social
Vergessen, dass ich es hasse, sozial zu sein
And I miss my ex-girl
Und ich vermisse meine Ex-Freundin
This Drake song making me 'motional (Girl, you hurt my feelings)
Dieser Drake-Song macht mich emotional (Mädchen, du hast meine Gefühle verletzt)
I'm feeling awkward as hell (Uh-huh)
Ich fühle mich verdammt unbeholfen (Uh-huh)
I only came here to dance (Wassup?)
Ich bin nur hierhergekommen, um zu tanzen (Was geht?)
The DJ ain't playing the cuts (No)
Der DJ spielt nicht die guten Tracks (Nein)
And what do I do with my hands? (It's awkward)
Und was mache ich mit meinen Händen? (Es ist unbeholfen)
Roll with the punches and hold my Red Bull up
Nehme es, wie es kommt, und halte mein Red Bull hoch
And I toast the nights like this that I probably won't remember much
Und ich stoße auf Nächte wie diese an, an die ich mich wahrscheinlich kaum erinnern werde
'Bout to pull that Irish goodbye, grab my stuff, 'bout to cut
Bin dabei, den irischen Abgang zu machen, schnapp mein Zeug, bin dabei abzuhauen
And the DJ yells, "Macklemore in the house tonight"
Und der DJ schreit: „Macklemore ist heute Abend im Haus“
Ah, fuck
Ah, verdammt
Oh, save me (Save me), can't take it (Take it)
Oh, rette mich (Rette mich), kann's nicht ertragen (Ertragen)
I don't belong in this club (Club)
Ich gehöre nicht in diesen Club (Club)
One dance (One dance), no chance (No chance)
Ein Tanz (Ein Tanz), keine Chance (Keine Chance)
'Cause I'm feeling awkward as (Oh)
Denn ich fühle mich verdammt unbeholfen (Oh)
I was waiting in line for an hour
Ich habe eine Stunde in der Schlange gewartet
Just to get in now, I wanna get out 'cause (Oh)
Nur um reinzukommen, jetzt will ich raus, denn (Oh)
I'm jaded (I'm jaded), can't fake it (Can't fake it)
Ich bin abgestumpft (Ich bin abgestumpft), kann's nicht vortäuschen (Kann's nicht vortäuschen)
I don't belong in this club
Ich gehöre nicht in diesen Club
And to think that I've waited all week (No)
Und zu denken, dass ich die ganze Woche gewartet habe (Nein)
To get someone's drink spilled over me (I)
Damit mir jemand sein Getränk überschüttet (Ich)
I don't care if the Uber's on surge (No I don't, no)
Es ist mir egal, ob Uber Aufschlag verlangt (Nein, ist es nicht, nein)
I'd do anything to get out of this club
Ich würde alles tun, um aus diesem Club rauszukommen
Save me, can't take it, no
Rette mich, kann's nicht ertragen, nein
I don't belong in this club
Ich gehöre nicht in diesen Club
One dance, no chance
Ein Tanz, keine Chance
'Cause I'm feeling awkward as (Oh)
Denn ich fühle mich verdammt unbeholfen (Oh)
I was waiting in line for an hour
Ich habe eine Stunde in der Schlange gewartet
Just to get in now, I wanna get out 'cause (Oh)
Nur um reinzukommen, jetzt will ich raus, denn (Oh)
I'm jaded (I'm jaded), can't fake it (Can't fake it)
Ich bin abgestumpft (Ich bin abgestumpft), kann's nicht vortäuschen (Kann's nicht vortäuschen)
I don't belong in this club
Ich gehöre nicht in diesen Club





Авторы: Ben Haggerty, Max Wolfgang, Jacob Oliver Manson, Zak Abel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.