Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAY YOU DIE (feat. Sarah Barthel of Phantogram)
AM TAG, AN DEM DU STIRBST (feat. Sarah Barthel von Phantogram)
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
one
last
goodbye
Pack
deine
Koffer
und
verabschiede
dich
ein
letztes
Mal
von
deinen
Freunden
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
kämpfen?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
I
made
some
mistakes,
some
mistakes,
yeah,
fuck
it
Ich
habe
einige
Fehler
gemacht,
einige
Fehler,
ja,
scheiß
drauf
Those
ones
made
me
great,
made
me
great
when
I
kicked
the
bucket,
yeah
Die
haben
mich
großartig
gemacht,
großartig,
als
ich
den
Löffel
abgegeben
habe,
ja
Know
I
might
be
late,
might
be
late,
but
I'm
comin'
Ich
weiß,
ich
bin
vielleicht
spät
dran,
vielleicht
spät
dran,
aber
ich
komme
Walk
through
Heaven's
gate
with
a
tux
like,
"What's
uppers?"
Gehe
durch
das
Himmelstor
mit
einem
Smoking
und
sage:
"Was
geht
ab?"
I
was
left
feeling
unusual
Ich
fühlte
mich
ungewöhnlich
They
gonna
have
some
stories
at
my
funeral
Sie
werden
bei
meiner
Beerdigung
einige
Geschichten
erzählen
Never
got
accepted
into
music
school
Ich
wurde
nie
an
der
Musikschule
angenommen
But
look
what
I
did
with
music,
fool,
ayy
Aber
schau,
was
ich
mit
Musik
gemacht
habe,
du
Närrin,
ayy
We
all
gon'
die,
all
gon'
die,
left
some
ripples
in
the
tide
Wir
werden
alle
sterben,
alle
sterben,
haben
ein
paar
Wellen
in
der
Flut
hinterlassen
I
had
a
pit
bull
in
my
mind
and
I
trained
him
over
time
(hey)
Ich
hatte
einen
Pitbull
in
meinem
Kopf
und
ich
habe
ihn
mit
der
Zeit
trainiert
(hey)
Take
off
the
fucking
leash
and
go
and
walk
around
outside
Nimm
die
verdammte
Leine
ab
und
geh
draußen
spazieren
And
realize
nothing's
permanent
Und
erkenne,
dass
nichts
von
Dauer
ist
Except
birth
and
death
and
find
some
gratitude
Außer
Geburt
und
Tod
und
finde
etwas
Dankbarkeit
Between
the
two
of
them,
a
Gemini,
two
sides
Zwischen
den
beiden,
ein
Zwilling,
zwei
Seiten
Cadillac
two-tone
hearse
pulls
me
down
I5
Ein
zweifarbiger
Cadillac-Leichenwagen
zieht
mich
die
I5
runter
God
calling
me
home,
I
can't
leave
nothing
behind
Gott
ruft
mich
nach
Hause,
ich
kann
nichts
zurücklassen
Life
one
hell
of
a
ride,
we
ain't
getting
out
alive
Das
Leben
ist
eine
verdammt
wilde
Fahrt,
wir
kommen
nicht
lebend
raus
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
one
last
goodbye
Pack
deine
Koffer
und
verabschiede
dich
ein
letztes
Mal
von
deinen
Freunden
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
kämpfen?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Bright
lights,
big
city
dreams
Helle
Lichter,
Träume
von
der
Großstadt
Sunglasses
at
night,
I'ma
wear
them
to
sleep
Sonnenbrille
bei
Nacht,
ich
werde
sie
zum
Schlafen
tragen
Climb
the
high
rocks,
hang
from
the
scaffolding
Klettere
auf
die
hohen
Felsen,
hänge
am
Gerüst
If
I
fall,
then
I
fall,
fuck
it,
they'll
remember
me
Wenn
ich
falle,
dann
falle
ich,
scheiß
drauf,
sie
werden
sich
an
mich
erinnern
I
got
thirty
thousand
steps
'til
my
death
('til
my
death)
Ich
habe
dreißigtausend
Schritte
bis
zu
meinem
Tod
(bis
zu
meinem
Tod)
Less
than
twenty
thousand
breaths
in
me
left
(in
me
left)
Weniger
als
zwanzigtausend
Atemzüge
in
mir
übrig
(in
mir
übrig)
And
if
this
the
last
night
that
I
get
(that
I
get)
Und
wenn
dies
die
letzte
Nacht
ist,
die
ich
bekomme
(die
ich
bekomme)
Then
I
already
spent
my
regrets
(no
regrets)
Dann
habe
ich
mein
Bedauern
bereits
ausgegeben
(kein
Bedauern)
Run
that
motherfucking
tab,
tell
the
teller
fill
the
bag
Lass
das
verdammte
Konto
laufen,
sag
dem
Kassierer,
er
soll
die
Tasche
füllen
Fuck
a
mask,
I'ma
throw
all
of
this
cash
on
the
ave
(hey)
Scheiß
auf
eine
Maske,
ich
werfe
das
ganze
Bargeld
auf
die
Straße
(hey)
Get
my
Mercedes
keys,
put
'em
in
a
stranger's
hands
Nimm
meine
Mercedes-Schlüssel,
gib
sie
einem
Fremden
in
die
Hand
Whisper
to
him,
"Live
fast
and
enjoy
it
while
you
can"
Flüstere
ihm
zu:
"Lebe
schnell
und
genieße
es,
solange
du
kannst"
This
is
now,
screaming
from
my
lungs,
you
can
hear
my
howl
Das
ist
jetzt,
ich
schreie
aus
meiner
Lunge,
du
kannst
mein
Heulen
hören
Taste
the
blood
dripping
off
my
tongue,
yeah,
it's
going
down
Schmecke
das
Blut,
das
von
meiner
Zunge
tropft,
ja,
es
geht
runter
Headed
up,
loved
ones
only
got
a
couple
hours
Auf
dem
Weg
nach
oben,
meine
Lieben
haben
nur
noch
ein
paar
Stunden
To
the
world,
bon
voyage,
say
my
vows,
and
I'm
out
like
An
die
Welt,
bon
voyage,
ich
spreche
meine
Gelübde,
und
ich
bin
raus
wie
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
one
last
goodbye
Pack
deine
Koffer
und
verabschiede
dich
ein
letztes
Mal
von
deinen
Freunden
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
kämpfen?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Demarest Barthel, Joshua Karp, Ben Haggerty
Альбом
BEN
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.