Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
an
alleycat,
some
say
a
dirty
rat
Also
ich
bin
ein
Streuner,
manche
sagen,
eine
dreckige
Ratte
On
my
side
is
my
but
I'm
lying
about
that
An
meiner
Seite
ist
meine,
aber
ich
lüge
darüber
Still
bumping
Buckshot
Höre
immer
noch
Buckshot
Trench
coat
all
in
matte
black
Trenchcoat
ganz
in
Mattschwarz
Hat
with
the
curls
banging
right
out
the
back
Hut,
bei
dem
die
Locken
hinten
rausknallen
Open
eyelids,
a
silence
Offene
Augenlider,
eine
Stille
Big
pharma
rest
in
piss
Big
Pharma,
ruhe
in
Pisse
And
get
the
Heisman
Und
hol
dir
den
Heisman
Look
in
my
iris,
see
the
trips
where
I've
been
Schau
in
meine
Iris,
sieh
die
Trips,
wo
ich
war
Anti
pill
bottle,
pro
psilocybin
Anti-Pillenflasche,
pro
Psilocybin
Still
buying
bootleg
Gucci
from
China
Kaufe
immer
noch
gefälschte
Gucci
aus
China
Donate
most
but
still
throw
it
on
consignment
Spende
das
meiste,
aber
verkaufe
es
trotzdem
auf
Kommission
Red
carpet,
Jeff
Goldblum's
behind
us
Roter
Teppich,
Jeff
Goldblum
ist
hinter
uns
And
they
ain't
got
a
clue
that
these
ain't
real
diamonds
Und
sie
haben
keine
Ahnung,
dass
das
keine
echten
Diamanten
sind
Don't
turn
me
back
to
the
old
me
Bring
mich
nicht
zurück
zum
alten
Ich
Backpack,
rapping
and
battling
back
in
Oly
Rucksack,
Rappen
und
Battlen
zurück
in
Oly
I
was
studying
the
Carter
one
right
after
'03
Ich
studierte
den
Carter
One
direkt
nach
'03
Marinara
brick
oven
on
the
terrace
with
the
goat
cheese
Marinara-Steinofen
auf
der
Terrasse
mit
Ziegenkäse
You
flatbread
from
Panera,
don't
approach
me
Du
Fladenbrot
von
Panera,
komm
mir
nicht
zu
nahe
David
Blaine
on
that
beat,
floating
David
Blaine
auf
diesem
Beat,
schwebend
OGs,
don't
make
a
OD
OGs,
macht
keine
Überdosis
That
outfit,
that's
a
no
for
me
Dieses
Outfit,
das
ist
ein
Nein
für
mich
If
you're
going
to
do
drugs
I
can
suggest
some
Wenn
du
Drogen
nehmen
willst,
kann
ich
dir
welche
empfehlen
But
I
wouldn't
spend
that
much
of
your
money
on
Aber
ich
würde
nicht
so
viel
von
deinem
Geld
dafür
ausgeben
I
ain't
judging,
enjoy
your
life
Ich
urteile
nicht,
genieße
dein
Leben
But
that
is
killing
people
and
it's
overpriced
Aber
das
tötet
Menschen
und
ist
überteuert
Hit
the
club,
get
the
bag
Geh
in
den
Club,
hol
dir
die
Tüte
Man
I
know
that's
right
Mann,
ich
weiß,
das
ist
richtig
But
let
me
teach
you
youngbloods
how
to
hold
the
mic
Aber
lass
mich
euch
Jungspunden
zeigen,
wie
man
das
Mikro
hält
I'm
older
right
Ich
bin
älter,
richtig
Never
had
a
poltergeist
Hatte
nie
einen
Poltergeist
And
still
slap
a
rapper
like
a
white
Dolemite,
ah
Und
klatsche
immer
noch
einen
Rapper
wie
einen
weißen
Dolemite,
ah
Black
out,
stage
dive
right
into
the
crowd
Blackout,
Stage-Dive
direkt
in
die
Menge
I
never
tap
out
and
I
ain't
working
for
a
suit
so
don't
ask
now
Ich
gebe
nie
auf
und
ich
arbeite
nicht
für
einen
Anzug,
also
frag
jetzt
nicht
That's
why
I
always
speak
my
mind
and
never
back
down
Deshalb
sage
ich
immer
meine
Meinung
und
ziehe
mich
nie
zurück
Since
Pac
was
behind
Shock
up
in
the
background
Seit
Pac
hinter
Shock
im
Hintergrund
war
Shh,
shh,
shh,
watch
the
cops
Schh,
schh,
schh,
beobachte
die
Bullen
Started
to
rap
because
I
cannot
pop
and
lock
Fing
an
zu
rappen,
weil
ich
nicht
poppen
und
locken
kann
Went
from
selling
nicks
in
a
knot
in
my
sock
Vom
Verkauf
von
Nicks
in
einem
Knoten
in
meiner
Socke
To
selling
out
arenas
where
the
Knicks
throw
up
shots
Zum
Ausverkauf
von
Arenen,
in
denen
die
Knicks
Würfe
machen
Goddamn,
that's
a
hell
of
a
come
up
Verdammt,
das
ist
ein
verdammter
Aufstieg
European
festival
money,
that's
a
hell
of
a
summer
Europäisches
Festivalgeld,
das
ist
ein
verdammter
Sommer
I
remember
they
were
saying
I'd
be
a
one-hit
wonder
Ich
erinnere
mich,
dass
sie
sagten,
ich
wäre
ein
One-Hit-Wonder
40
platinum
later
boy
they
were
wrong
about
the
number
40
Platin
später,
Junge,
lagen
sie
falsch
mit
der
Zahl
I'm
so
focused,
the
pen
is
so
potent
Ich
bin
so
fokussiert,
der
Stift
ist
so
wirkungsvoll
The
beachfront
look
like
I
own
the
whole
ocean
Der
Strand
sieht
aus,
als
würde
mir
der
ganze
Ozean
gehören
Pull
up
in
that,
skrrt
skrrt,
the
door
opens
Fahr
vor
in
diesem,
skrrt
skrrt,
die
Tür
öffnet
sich
The
mint
coat
dragging
on
the
floor
I
ain't
even
notice
Der
mintfarbene
Mantel
schleift
auf
dem
Boden,
ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
These
rappers
so
emotive
Diese
Rapper
sind
so
emotional
Grown
men
emoji
Erwachsene
Männer
Emoji
Face
crying
all
on
their
socials
Gesicht
weint
überall
auf
ihren
Socials
And
I
ain't
hating,
I
guess
I'm
just
old
school
Und
ich
hasse
nicht,
ich
denke,
ich
bin
einfach
altmodisch
We
suppress
feelings
and
scrapped
right
after
homeroom
Wir
unterdrücken
Gefühle
und
haben
uns
direkt
nach
der
Schulzeit
geprügelt
Old
gold,
OJ,
and
some
cold
shrooms
Altes
Gold,
Orangensaft
und
ein
paar
kalte
Pilze
20oz
of
Faygo
to
go
with
the
soul
food
20
Unzen
Faygo
zum
Soul
Food
Look
what
I
made
off
of
Protools
Schau,
was
ich
mit
Protools
gemacht
habe
Still
remind
pops
"Aw
man
yeah
I
told
you"
Erinnere
Papa
immer
noch
daran:
"Oh
Mann,
ja,
ich
hab's
dir
doch
gesagt"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews
Альбом
BEN
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.