Macklemore - GRIME - перевод текста песни на немецкий

GRIME - Macklemoreперевод на немецкий




GRIME
DRECK
Ah nah nah
Ah nah nah
Ah nah nah
Ah nah nah
Well I'm an alleycat, some say a dirty rat
Also ich bin ein Streuner, manche sagen, eine dreckige Ratte
On my side is my but I'm lying about that
An meiner Seite ist meine, aber ich lüge darüber
Still bumping Buckshot
Höre immer noch Buckshot
Trench coat all in matte black
Trenchcoat ganz in Mattschwarz
Hat with the curls banging right out the back
Hut, bei dem die Locken hinten rausknallen
Facts
Fakten
I dive in
Ich tauche ein
Open eyelids, a silence
Offene Augenlider, eine Stille
Big pharma rest in piss
Big Pharma, ruhe in Pisse
And get the Heisman
Und hol dir den Heisman
Look in my iris, see the trips where I've been
Schau in meine Iris, sieh die Trips, wo ich war
Anti pill bottle, pro psilocybin
Anti-Pillenflasche, pro Psilocybin
Still buying bootleg Gucci from China
Kaufe immer noch gefälschte Gucci aus China
Donate most but still throw it on consignment
Spende das meiste, aber verkaufe es trotzdem auf Kommission
Red carpet, Jeff Goldblum's behind us
Roter Teppich, Jeff Goldblum ist hinter uns
And they ain't got a clue that these ain't real diamonds
Und sie haben keine Ahnung, dass das keine echten Diamanten sind
Don't turn me back to the old me
Bring mich nicht zurück zum alten Ich
Backpack, rapping and battling back in Oly
Rucksack, Rappen und Battlen zurück in Oly
I was studying the Carter one right after '03
Ich studierte den Carter One direkt nach '03
Marinara brick oven on the terrace with the goat cheese
Marinara-Steinofen auf der Terrasse mit Ziegenkäse
You flatbread from Panera, don't approach me
Du Fladenbrot von Panera, komm mir nicht zu nahe
Coasting
Gleiten
David Blaine on that beat, floating
David Blaine auf diesem Beat, schwebend
OGs, don't make a OD
OGs, macht keine Überdosis
That outfit, that's a no for me
Dieses Outfit, das ist ein Nein für mich
If you're going to do drugs I can suggest some
Wenn du Drogen nehmen willst, kann ich dir welche empfehlen
But I wouldn't spend that much of your money on
Aber ich würde nicht so viel von deinem Geld dafür ausgeben
I ain't judging, enjoy your life
Ich urteile nicht, genieße dein Leben
But that is killing people and it's overpriced
Aber das tötet Menschen und ist überteuert
Hit the club, get the bag
Geh in den Club, hol dir die Tüte
Man I know that's right
Mann, ich weiß, das ist richtig
But let me teach you youngbloods how to hold the mic
Aber lass mich euch Jungspunden zeigen, wie man das Mikro hält
I'm older right
Ich bin älter, richtig
Never had a poltergeist
Hatte nie einen Poltergeist
And still slap a rapper like a white Dolemite, ah
Und klatsche immer noch einen Rapper wie einen weißen Dolemite, ah
Black out, stage dive right into the crowd
Blackout, Stage-Dive direkt in die Menge
I never tap out and I ain't working for a suit so don't ask now
Ich gebe nie auf und ich arbeite nicht für einen Anzug, also frag jetzt nicht
That's why I always speak my mind and never back down
Deshalb sage ich immer meine Meinung und ziehe mich nie zurück
Since Pac was behind Shock up in the background
Seit Pac hinter Shock im Hintergrund war
Shh, shh, shh, watch the cops
Schh, schh, schh, beobachte die Bullen
Started to rap because I cannot pop and lock
Fing an zu rappen, weil ich nicht poppen und locken kann
Went from selling nicks in a knot in my sock
Vom Verkauf von Nicks in einem Knoten in meiner Socke
To selling out arenas where the Knicks throw up shots
Zum Ausverkauf von Arenen, in denen die Knicks Würfe machen
Goddamn, that's a hell of a come up
Verdammt, das ist ein verdammter Aufstieg
European festival money, that's a hell of a summer
Europäisches Festivalgeld, das ist ein verdammter Sommer
I remember they were saying I'd be a one-hit wonder
Ich erinnere mich, dass sie sagten, ich wäre ein One-Hit-Wonder
40 platinum later boy they were wrong about the number
40 Platin später, Junge, lagen sie falsch mit der Zahl
Nah nah
Nah nah
I'm so focused, the pen is so potent
Ich bin so fokussiert, der Stift ist so wirkungsvoll
The beachfront look like I own the whole ocean
Der Strand sieht aus, als würde mir der ganze Ozean gehören
Pull up in that, skrrt skrrt, the door opens
Fahr vor in diesem, skrrt skrrt, die Tür öffnet sich
The mint coat dragging on the floor I ain't even notice
Der mintfarbene Mantel schleift auf dem Boden, ich habe es nicht einmal bemerkt
These rappers so emotive
Diese Rapper sind so emotional
Grown men emoji
Erwachsene Männer Emoji
Face crying all on their socials
Gesicht weint überall auf ihren Socials
And I ain't hating, I guess I'm just old school
Und ich hasse nicht, ich denke, ich bin einfach altmodisch
We suppress feelings and scrapped right after homeroom
Wir unterdrücken Gefühle und haben uns direkt nach der Schulzeit geprügelt
Old gold, OJ, and some cold shrooms
Altes Gold, Orangensaft und ein paar kalte Pilze
20oz of Faygo to go with the soul food
20 Unzen Faygo zum Soul Food
Look what I made off of Protools
Schau, was ich mit Protools gemacht habe
Still remind pops "Aw man yeah I told you"
Erinnere Papa immer noch daran: "Oh Mann, ja, ich hab's dir doch gesagt"





Авторы: Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.