Macklemore - HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr) - перевод текста песни на немецкий

HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr) - Macklemoreперевод на немецкий




HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr)
HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr)
In our lifetime, we will be free
In unserem Leben werden wir frei sein
One day when the light shines, we will be free
Eines Tages, wenn das Licht scheint, werden wir frei sein
In our lifetime, we will be free
In unserem Leben werden wir frei sein
And they can bury us
Und sie können uns begraben
But they will find out we are seeds
Aber sie werden herausfinden, dass wir Samen sind
Oh, oh
Oh, oh
Oh (louder), oh
Oh (lauter), oh
They can bury us but they will find out we are seeds
Sie können uns begraben, aber sie werden herausfinden, dass wir Samen sind
I say "Free Falasteen" because I know of every massacre we suffered
Ich sage "Freiheit für Palästina", weil ich von jedem Massaker weiß, das wir erlitten haben
The Nakba, Sabra, Shatila, and Rafah
Die Nakba, Sabra, Schatila und Rafah
My people have died a million times in their struggles
Mein Volk ist in seinen Kämpfen eine Million Mal gestorben
'Til they rise from the tides
Bis es sich aus den Fluten erhebt
Like a rose through the rubble
Wie eine Rose aus den Trümmern
I see God himself in the eye of a refugee
Ich sehe Gott selbst im Auge eines Flüchtlings
Who rather die a martyr than live a life under siege
Der lieber als Märtyrer stirbt, als ein Leben unter Belagerung zu führen
So if I'm not allowed to say "From The River to The Sea"
Wenn ich also nicht sagen darf "Vom Fluss bis zum Meer"
Then from "The Rind to The Seed Palestine Will be Free"
Dann eben "Vom Jordan bis zum Samen, Palästina wird frei sein"
Still, they know they can't shake us
Dennoch wissen sie, dass sie uns nicht erschüttern können
Billion-dollar sword to that neck
Ein milliardenschweres Schwert an diesem Hals
Death cannot break us
Der Tod kann uns nicht brechen
In every Palestinian refugee holds a key
In jedem palästinensischen Flüchtling steckt ein Schlüssel
One day we will return
Eines Tages werden wir zurückkehren
No matter how long it takes us
Egal wie lange es dauert
In our lifetime, we will be free
In unserem Leben werden wir frei sein
One day when the light shines, we will be free
Eines Tages, wenn das Licht scheint, werden wir frei sein
In our lifetime, we will be free
In unserem Leben werden wir frei sein
And they can bury us but they will find out we are seeds
Und sie können uns begraben, aber sie werden herausfinden, dass wir Samen sind
Oh, oh
Oh, oh
Oh (louder), oh
Oh (lauter), oh
They can bury us but they will find out we are seeds
Sie können uns begraben, aber sie werden herausfinden, dass wir Samen sind
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I've seen massacres, I'm grateful to be alive
Ich habe Massaker gesehen, ich bin dankbar, am Leben zu sein
You appreciate life when you survive a genocide
Man schätzt das Leben, wenn man einen Völkermord überlebt
Look in my eyes and tell me what you see
Schau mir in die Augen und sag mir, was du siehst
Ran out of tears to cry, rap 'til Palestine is free
Ich habe keine Tränen mehr zu weinen, ich rappe, bis Palästina frei ist
Got a problem with the system that doesn't want us existing
Ich habe ein Problem mit dem System, das nicht will, dass wir existieren
Turn this city to a prison that's missing living conditions
Das diese Stadt in ein Gefängnis verwandelt, dem es an Lebensbedingungen mangelt
My moms calling, she's telling me she's kinda scared
Meine Mutter ruft an, sie sagt mir, dass sie Angst hat
I hear the bombs fallin', I smell the death up in the air
Ich höre die Bomben fallen, ich rieche den Tod in der Luft
My uncle lost his children, I lost my cousins
Mein Onkel hat seine Kinder verloren, ich habe meine Cousins verloren
His tears water their graves to let them know he still loves 'em
Seine Tränen bewässern ihre Gräber, um sie wissen zu lassen, dass er sie immer noch liebt
Our schools turn to shelters for the rich and poor
Unsere Schulen werden zu Notunterkünften für Arme und Reiche
I just pray for peace
Ich bete nur für Frieden
When I speak, I don't wish for war
Wenn ich spreche, wünsche ich mir keinen Krieg
Bodies layin' out, ain't nothing to play about
Leichen liegen herum, das ist kein Spiel
I give my people hope 'cause I'm the first who made it out
Ich gebe meinem Volk Hoffnung, weil ich der Erste bin, der es herausgeschafft hat
I'm just walking the path, this is God's plan
Ich gehe nur den Weg, das ist Gottes Plan
Building up my dreams with the rubble, I touched with my hands
Ich baue meine Träume mit den Trümmern auf, die ich mit meinen Händen berührt habe
في حيا تنا
في حيا تنا
منكون حر ين
منكون حر ين
يلمع النور
يلمع النور
ومنكون حرين
ومنكون حرين
في حيا تنا
في حيا تنا
منكون حر ين
منكون حر ين
لو دفنونا
لو دفنونا
منرخع مزهرين
منرخع مزهرين
From the river to the sea
Vom Fluss bis zum Meer
Palestine will be free (louder)
Palästina wird frei sein (lauter)
From the river to the sea
Vom Fluss bis zum Meer
Palestine will be free (louder)
Palästina wird frei sein (lauter)
They done woke up the world now
Sie haben die Welt jetzt aufgeweckt
We know who you serve at the White House
Wir wissen, wem du im Weißen Haus dienst
To kids in Gaza my vow right now
Den Kindern in Gaza schwöre ich jetzt
I'ma ride for your life like you were my child
Ich werde für euer Leben kämpfen, als wärt ihr meine Kinder
Long live the resistance if there's something to resist
Lang lebe der Widerstand, wenn es etwas gibt, dem man widerstehen muss
Had enough of you motherfuckers murdering little kids
Ich habe genug von euch Mistkerlen, die kleine Kinder ermorden
PC for a minute, I was tryna be a bridge
Ich war eine Minute lang PC, ich habe versucht, eine Brücke zu sein
But there'll never be freedom by pleading with Zionists
Aber es wird niemals Freiheit geben, wenn man Zionisten anfleht
World screaming, "Free Palestine"
Die Welt schreit: "Befreit Palästina"
We see the manual we know how you colonize
Wir sehen das Handbuch, wir wissen, wie ihr kolonisiert
You'd be surprised by how many fucks we actually really don't give
Du wärst überrascht, wie viele Fucks wir tatsächlich wirklich nicht geben
When you take away that power of the all-mighty dollar sign
Wenn ihr die Macht des allmächtigen Dollars wegnehmt
Fuck the allure, we'll boycott the stores
Scheiß auf den Reiz, wir werden die Geschäfte boykottieren
Capitalism killing us that's something we can't afford
Der Kapitalismus bringt uns um, das können wir uns nicht leisten
They want us to hate each other in the interest of war
Sie wollen, dass wir uns im Interesse des Krieges hassen
Afraid of the mosque and afraid of the light the Menorah
Angst vor der Moschee und Angst vor dem Licht der Menora
Hey Kamala, I don't know if you listening
Hey Kamala, ich weiß nicht, ob du zuhörst
But stop sending money and weapons you ain't winning Michigan
Aber hör auf, Geld und Waffen zu schicken, du gewinnst Michigan nicht
We uncommitted, and hell no we ain't switching positions
Wir sind ungebunden, und verdammt, wir ändern unsere Positionen nicht
Because the whole world turned Palestinian
Weil die ganze Welt palästinensisch wurde, meine Süße
I see them murdered children in Gaza and I see my babies
Ich sehe die ermordeten Kinder in Gaza und ich sehe meine Babys
Life being stripped from the bombs we're making
Das Leben, entrissen durch die Bomben, die wir herstellen
When will Congress decide a Palestinian's life
Wann wird der Kongress entscheiden, dass das Leben eines Palästinensers
Is just as precious as an Israeli's?
Genauso wertvoll ist wie das eines Israeli?
We don't own the earth, don't own the earth
Die Erde gehört uns nicht, die Erde gehört uns nicht
We're killing each other over some lines in the dirt
Wir bringen uns gegenseitig um, wegen einiger Linien im Dreck
We bleed the same blood, feel the same hurt
Wir bluten das gleiche Blut, fühlen den gleichen Schmerz
Palestinian life, does it have the same worth?
Hat palästinensisches Leben den gleichen Wert, meine Holde?
What happened to us?
Was ist mit uns passiert?
What happened to us?
Was ist mit uns passiert?
في حيا تنا
في حيا تنا
منكون حر ين
منكون حر ين
يلمع النور
يلمع النور
ومنكون حرين
ومنكون حرين
في حيا تنا
في حيا تنا
منكون حر ين
منكون حر ين
لو دفنونا
لو دفنونا
منرخع مزهرين
منرخع مزهرين
Palestine will be free
Palästina wird frei sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.