Macky - Advokat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Macky - Advokat




Advokat
Адвокат
Advokat jag ville bli, men jag brände alla chanser
Адвокатом я мечтал стать, дорогая, но все шансы упустил,
Fastna in the street, börja beckna där kanten
Застрял на улице, начал толкать дурь на углу,
Jag och mina G's, mannen, vi tog över hela branschen
Я и мои братаны, детка, мы весь бизнес подмяли,
Släppte bästa pris, hade kunder hela landet
Давали лучшую цену, клиенты по всей стране вились.
Den där tiden, det var tiden, mannen
Те времена, это были времена, милая,
Grabbarna samlade in i trakten
Пацаны собирались в районе,
Aina de kom, vi skickar dem hem
Чужие приходили мы их отправляли восвояси,
Mannen, dubblade paran gatan, min vän
Детка, деньги удваивали на улице, моя дорогая,
Gunnen och kallen behövdes knapp, län
Пушка и нож почти не нужны были,
Vi manades hära som riktiga män
Мы тут правили, как настоящие мужики,
Sen grabbar blev kalla, de ville ha hämnd
Потом братаны озлобились, захотели мести,
de hämtade gunnen, gatan blev bränd
Достали стволы, и улица полыхнула.
Yeah, oo-yeah
Да, о-да,
Ensam grabb, han löpte linan själv
Одинокий парень, сам тянул лямку,
En badman, hade aldrig varit timanställd
Крутой чувак, никогда не работал за копейки,
A-a-aa, a-a-aa
А-а-аа, а-а-аа,
Aina försökte alltid han fälld
Копы всегда пытались его посадить,
Men grabben, han var smart, han gjorde kaos, min vän
Но парень был умен, он устроил хаос, моя сладкая.
Ey, drifta para, jaga sedlar
Эй, рубить бабло, гоняться за деньгами,
Är du min bror? vi delar
Ты мой брат? Тогда делим пополам,
Turbar med Porsche Panameran
Гоняем на Porsche Panamera,
Jag äter, men vill ba ha mera
Я сыт, но хочу еще больше,
Är kvar här, men många är gone (Gone)
Я все еще здесь, но многих уже нет (Нет),
Money be turning me on (On)
Деньги меня заводят (Заводят),
Tiden fick mig tänka om, yeah
Время заставило меня переосмыслить все, да,
Här para gör inget till dem
Здесь деньги не делают тебя человеком.
Advokat jag ville bli, men jag brände alla chanser
Адвокатом я мечтал стать, крошка, но все шансы упустил,
Fastna in the street, börja beckna där kanten
Застрял на улице, начал толкать дурь на углу,
Jag och mina G's, mannen, vi tog över hela branschen
Я и мои братаны, милая, мы весь бизнес подмяли,
Släppte bästa pris, hade kunder hela landet
Давали лучшую цену, клиенты по всей стране вились.
Gatan, den har varit hård, jag svär
Улица, она была жестокой, клянусь,
Jag har jappt en guldish, jag har rånat här
Я провернул пару делишек, грабил тут,
Ville göra para, ta mig från misär
Хотел заработать, выбраться из нищеты,
Ni måste fatta vad det innebär
Вы должны понимать, что это значит,
Jag har riskerat livet
Я рисковал жизнью,
Hämtat en tabbe och gått in i striden
Хватал пушку и шел в бой,
Taggat från aina med baxade bilen
Уходил от копов на угнанной тачке,
Lastade kassar och mushter de skriver
Груженые сумки и менты строчат протоколы,
Län, stress hela tiden
Стресс постоянно.
Mannen, ni vet ingenting
Вы ничего не знаете,
Mannen, ni vet inget alls
Вы вообще ничего не знаете,
Mitt liv har varit som en film
Моя жизнь как фильм,
Och filmen, den är bara kaos
И этот фильм сплошной хаос,
Gatan varit hård, jag svär
Улица была жестокой, клянусь,
Gatan leder ingenstans
Улица никуда не ведет,
Mamma fäller tårar när
Мама плачет, когда
Man dansar den här gatans dans
Ты танцуешь этот уличный танец.
Advokat jag ville bli, men jag brände alla chanser
Адвокатом я мечтал стать, красотка, но все шансы упустил,
Fastna in the street, börja beckna där kanten
Застрял на улице, начал толкать дурь на углу,
Jag och mina G's, mannen, vi tog över hela branschen
Я и мои братаны, малышка, мы весь бизнес подмяли,
Släppte bästa pris, hade kunder hela landet
Давали лучшую цену, клиенты по всей стране вились.
Ey, drifta para, jaga sedlar
Эй, рубить бабло, гоняться за деньгами,
Är du min bror? vi delar
Ты мой брат? Тогда делим пополам,
Turbar med Porsche Panameran
Гоняем на Porsche Panamera,
Jag äter, men vill ba ha mera
Я сыт, но хочу еще больше,
Är kvar här, men många är gone (Gone)
Я все еще здесь, но многих уже нет (Нет),
Money be turning me on (On)
Деньги меня заводят (Заводят),
Tiden fick mig tänka om, yeah
Время заставило меня переосмыслить все, да,
Här para gör inget till dem
Здесь деньги не делают тебя человеком.
Advokat jag ville bli
Адвокатом я мечтал стать,
Advokat jag ville bli
Адвокатом я мечтал стать,
Advokat jag ville bli, yeah, yeah, ooh, ah
Адвокатом я мечтал стать, да, да, о, а.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.