Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not That Guy
Nicht dieser Kerl
We
don't
like
him,
we
don't
like
him
Wir
mögen
ihn
nicht,
wir
mögen
ihn
nicht
We
don't
like
him,
we
don't
like
him
Wir
mögen
ihn
nicht,
wir
mögen
ihn
nicht
They
don't
like
him,
they
don't
like
him
Sie
mögen
ihn
nicht,
sie
mögen
ihn
nicht
They
don't
like
him,
they
don't
like
him
Sie
mögen
ihn
nicht,
sie
mögen
ihn
nicht
Don't
know
what
he
thinks
but
he's
not
that
ting
Ich
weiß
nicht,
was
er
denkt,
aber
er
ist
nicht
dieses
Ding,
Süße
Man
get
rough
and
his
face
backs
in
Wenn
ich
grob
werde,
Liebling,
und
sein
Gesicht
zieht
sich
zurück
Can't
go
on
like
he
don't
know
why
Er
kann
nicht
so
tun,
als
wüsste
er
nicht
warum,
meine
Liebe
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
Schatz
Don't
know
what
he
thinks
but
he's
not
that
ting
Ich
weiß
nicht,
was
er
denkt,
aber
er
ist
nicht
dieses
Ding,
Engel
Man
get
rough
and
his
face
backs
in
Wenn
ich
grob
werde,
Süße,
und
sein
Gesicht
zieht
sich
zurück
Can't
go
on
like
he
don't
know
why
Er
kann
nicht
so
tun,
als
wüsste
er
nicht
warum,
Liebling
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
meine
Perle
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
mein
Schatz
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
meine
Süße
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
Engelchen
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
Baby
Who
is
this
geezer
he's
not
that
hard
Wer
ist
dieser
Kerl,
er
ist
nicht
so
hart,
Schätzchen
Make
man
run
into
Scotland
Yard
Ich
lasse
ihn
zu
Scotland
Yard
rennen,
Prinzessin
Acting
alive
but
he's
not
that
mister
Er
tut
lebendig,
aber
er
ist
nicht
dieser
Herr,
meine
Schöne
He
had
a
fling
with
your
mate's
little
sister
Er
hatte
was
mit
der
kleinen
Schwester
seines
Kumpels,
verstehst
du,
Liebling?
That
guy
deserves
a
big
back
had
Dieser
Kerl
verdient
eine
ordentliche
Abreibung,
mein
Schatz
Kicked
in
the
face
behind
the
white
van
Ich
trete
ihm
ins
Gesicht
hinter
dem
weißen
Lieferwagen,
Süße
I'm
telling
you
I
ain't
having
that
shit
Ich
sag
dir,
mein
Engel,
diesen
Scheiß
mache
ich
nicht
mit
Big
man
ting
I'm
not
feeling
this
guy
Als
ganzer
Kerl,
ich
fühle
diesen
Typen
nicht,
meine
Liebe
Listen
right
now
you
don't
want
this
life
Hör
jetzt
zu,
Liebling,
er
will
dieses
Leben
nicht
Acting
aggressive
not
those
lies
Er
tut
aggressiv,
aber
das
sind
nur
Lügen,
Engel
Drunk,
downin'
them
pints
at
the
pub
Er
ist
betrunken,
kippt
die
Pints
im
Pub
runter,
weißt
du,
Süße
Think
your
hard
not
'til
you
get
a
punch
Er
denkt,
er
ist
hart,
Schatz,
aber
nicht,
bis
er
einen
Schlag
abbekommt
Don't
act
sorry
I'm
not
that
punk
Er
soll
nicht
so
tun,
als
täte
es
ihm
leid,
ich
bin
nicht
dieser
Schwächling,
Liebling
Head
get
bussed
with
a
jug
full
of
paint
Sein
Kopf
wird
eingeschlagen
mit
einem
Krug
voller
Farbe,
das
schwöre
ich
dir,
meine
Liebe
Friends
with
the
opps
but
they're
not
that
kind
Er
ist
mit
den
Feinden
befreundet,
aber
die
sind
nicht
so
nett,
glaub
mir,
Engel
One
punch
man,
it's
about
that
time
Ich
bin
ein
Ein-Schlag-Mann,
es
ist
soweit,
mein
Schatz
Don't
know
what
he
thinks
but
he's
not
that
ting
Ich
weiß
nicht,
was
er
denkt,
aber
er
ist
nicht
dieses
Ding,
Süße
Man
gets
rough
and
his
face
backs
in
Wenn
ich
grob
werde,
Liebling,
und
sein
Gesicht
zieht
sich
zurück
Can't
go
on
like
he
don't
know
why
Er
kann
nicht
so
tun,
als
wüsste
er
nicht
warum,
meine
Liebe
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
Schatz
Don't
know
what
he
thinks
but
he's
not
that
ting
Ich
weiß
nicht,
was
er
denkt,
aber
er
ist
nicht
dieses
Ding,
Engel
Man
gets
rough
and
his
face
backs
in
Wenn
ich
grob
werde,
Süße,
und
sein
Gesicht
zieht
sich
zurück
Can't
go
on
like
he
don't
know
why
Er
kann
nicht
so
tun,
als
wüsste
er
nicht
warum,
Liebling
Rob
man
now
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
meine
Perle
Rob
man
now,
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
mein
Schatz
Rob
man
now,
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
meine
Süße
Rob
man
now,
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
Engelchen
Rob
man
now,
'cause
he's
not
that
guy
Ich
raube
ihn
jetzt
aus,
denn
er
ist
nicht
dieser
Kerl,
Baby
Run
man
down
in
the
block
Ich
jage
ihn
im
Block
runter,
Schätzchen
No
long
tee,
I'll
chef
man
Kein
langes
Gerede,
ich
stech'
ihn
ab,
meine
Liebe
Grab
mans
arm,
break
mans
left
hand
Ich
packe
seinen
Arm,
breche
seine
linke
Hand,
siehst
du,
Süße
Strike
right
into
his
elbow
Ich
schlage
direkt
in
seinen
Ellbogen,
Baby
Crack
mans
head,
I
don't
care
about
their
man
Ich
schlag
ihm
den
Schädel
ein,
seine
Leute
sind
mir
egal,
Prinzessin
Man
want
to
act
all
quirky
Er
will
sich
ganz
schrullig
aufführen,
meine
Schöne
Boil
man
down,
right
in
his
skeng
man
Ich
koche
ihn
nieder,
direkt
in
seiner
miesen
Art,
glaub
mir,
Schatz
Too
loose,
ay
boy,
take
man
Zu
locker,
hey
Junge,
ich
nehm'
ihn
mir
vor,
mein
Schatz
I
don't
don't
care
what
you
done
fuck
you
Mir
ist
scheißegal,
was
er
getan
hat,
fick
ihn,
Süße
Chat
that
shit
but
nothing
ain't
true
Er
redet
diesen
Scheiß,
aber
nichts
davon
ist
wahr,
Engel
Here's
a
slap
for
him
and
you
Hier
ist
eine
Ohrfeige
für
ihn
und
für
dich,
Liebling
Wasteman,
nah
I
don't
care
about
you
Verschwender,
nein,
er
ist
mir
egal,
meine
Liebe
If
you
get
buss
on
this
champagne
too
Wenn
er
auch
von
diesem
Champagner
erwischt
wird,
Schatz
Nah,
I'm
not
running
on
campaign
Nein,
ich
bin
nicht
auf
Wahlkampftour,
Süße
You'll
draw
team
like
cartoon
Er
wird
ein
Team
anziehen
wie
im
Cartoon,
Engelchen
Spin
or
get
spun
when
I'm
around
Er
kämpft
oder
wird
umgehauen,
wenn
ich
da
bin,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.