Macky feat. HAVAL - C'est la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Macky feat. HAVAL - C'est la vie




C'est la vie
Это жизнь
(Manny Flaco)
(Manny Flaco)
Det här det är min bror, inte mon ami
Это мой брат, родная, не мой друг,
Och han varit sen dag ett, län, vem är ni?
И он со мной с первого дня, район, кто вы такие?
De andra beter sig som enemies
Остальные ведут себя как враги,
Nu för tiden många spelar G's
Сейчас многие играют в гангстеров,
De tror det är c'est la vie
Они думают, что это жизнь (c'est la vie),
Släppa kassar och bränna weed
Разбрасываться деньгами и курить травку,
Rusch efter rusch för adrenalin
Выброс адреналина за выбросом,
Alla vill veta vad händer
Все хотят знать, что происходит,
I trakten det finns bara bränder, ey, vänner de vänder fint
В районе только пожары, эй, друзья быстро меняют сторону.
Ni vet hur det låter när folk byter koder
Ты знаешь, как это бывает, когда люди меняют правила,
Tabben går av, ingen välkommen åter
Оступился пути назад нет,
Gatan är hård, de har svårt att förstå det
Улица жестока, им сложно это понять,
Det här ingen lek som småbarn gården
Это не игра, как у малышей во дворе.
Snubbla i djungeln, du hamnar båren
Споткнешься в джунглях окажешься на носилках,
En timme sent kommer ambulanskåren
Через час приедет скорая,
Mannen, det sjukt, med tårta och ljus
Это жесть, родная, с тортом и свечами,
Polisen de firar som någon fyllt år, län
Полиция празднует, как будто у кого-то день рождения, детка.
Det här livet bara ett test
Эта жизнь всего лишь испытание,
Bäst att göra det som är rätt
Лучше делать то, что правильно,
Det ba nära här i min krets
Только близкие в моем кругу,
Bara de som känner mig bäst
Только те, кто знает меня лучше всех.
I våra trakter, mannen, det hett
В наших краях, малышка, жарко,
Hämta mazari, familjen blir mätt
Добыть денег, семья будет сыта,
I våra trakter, mannen, det hett
В наших краях, малышка, жарко,
Se till att va hundra och göra det rätt, ey
Убедиться, что все на сто и сделать все как надо, эй.
Krigen går on and on när det blir hett, det blir all alone
Войны продолжаются, когда становится жарко, ты остаешься одна,
De lämnar dig ensam, they all are gone, här i en farlig zone
Они оставляют тебя одну, все они исчезают, здесь, в опасной зоне,
De lämnar dig all alone, krigen går on and on
Они оставляют тебя одну, войны продолжаются,
De lämnar dig all alone, det här är en farlig zone
Они оставляют тебя одну, это опасная зона.
Yeah, mitt jobb i min trap
Да, на моей работе, в моей ловушке,
Väger koks, skickar gräs
Взвешиваю кокс, отправляю траву,
Med min Glock, benim strapped
С моим Glock, я вооружен,
Brände skott i nåns knä
Выпустил пулю кому-то в колено.
Blir jagad av enemy, vamo la guerra
Меня преследует враг, давай воевать (vamo la guerra),
Jag japp dem by any means, jag gillar att spela
Я уничтожу их любыми средствами, мне нравится играть,
Bland grabbar är speciell, för jag går ensam när tabbarna glöder
Среди парней я особенный, потому что иду один, когда все горит,
För hellre jag sitter i cell än att skicka in bröder
Потому что лучше я буду сидеть в камере, чем сдавать братьев.
De sa jag får skylla mig själv, "För dig det är över"
Они сказали, что я сам виноват, "Для тебя все кончено",
Jag knullar dem och deras hjälp, har allt jag behöver
Я посылаю их и их помощь, у меня есть все, что мне нужно.
Abish, jag sitter kassar
Эй, у меня куча денег,
Skulle va kort tid jag fastna
Должно было пройти немного времени, прежде чем меня поймают,
Jag glömmer bort bönen och fasta
Я забываю о молитве и посте,
Jag hostar av gröning som astma
Я кашляю от травы, как астматик.
Jag sitter med gärin och flaskan
Я сижу с деньгами и бутылкой,
Säg till äzin blir aska
Скажи, и этот ублюдок превратится в пепел,
För bröderna går in som askar
Потому что братья уходят, как спички,
C'est la vie, iskalla lastar
Это жизнь (c'est la vie), ледяные грузы.
Det här livet bara ett test
Эта жизнь всего лишь испытание,
Bäst att göra det som är rätt
Лучше делать то, что правильно,
Det ba nära här i min krets
Только близкие в моем кругу,
Bara de som känner mig bäst
Только те, кто знает меня лучше всех.
I våra trakter, mannen, det hett
В наших краях, малышка, жарко,
Hämta mazari, familjen blir mätt
Добыть денег, семья будет сыта,
I våra trakter, mannen, det hett
В наших краях, малышка, жарко,
Se till att va hundra och göra det rätt, ey
Убедиться, что все на сто и сделать все как надо, эй.
Krigen går on and on när det blir hett, det blir all alone
Войны продолжаются, когда становится жарко, ты остаешься одна,
De lämnar dig ensam, they all are gone, här i en farlig zone
Они оставляют тебя одну, все они исчезают, здесь, в опасной зоне,
De lämnar dig all alone, krigen går on and on
Они оставляют тебя одну, войны продолжаются,
De lämnar dig all alone, det här är en farlig zone
Они оставляют тебя одну, это опасная зона.
Eh, vamo la guerra (Guerra, guerra)
Эй, давай воевать (Guerra, guerra),
Jag gillar att spela (Spela, spela)
Мне нравится играть (Spela, spela).





Macky feat. HAVAL - C'est la vie - Single
Альбом
C'est la vie - Single
дата релиза
06-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.