Текст и перевод песни Macky feat. Thrife, Haval & Abidaz - Lagen
Von
Haartman
on
the
track
Фон
Хаартман
на
трассе
Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen
Устал
от
закона,
устал
от
закона.
Svänger
av
i
avfarten,
värsta
farten
Сверните
на
съезде,
на
худшей
скорости.
Blir
jagad
av
konstapeln,
jag
känner
hatet
Преследуемый
офицером,
я
чувствую
ненависть.
Grabbar
klipper
haket,
de
kom
in
från
taket
Парни
вырезали
зарубку,
они
спустились
с
крыши.
Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen
Устал
от
закона,
устал
от
закона.
Svänger
av
i
avfarten,
värsta
farten
Сверните
на
съезде,
на
худшей
скорости.
Blir
jagad
av
konstapeln,
jag
känner
hatet
Преследуемый
офицером,
я
чувствую
ненависть.
Grabbar
klipper
haket,
de
kom
in
från
taket
Парни
вырезали
зарубку,
они
спустились
с
крыши.
Yeah,
hur
man
än
vänder
och
vrider
och
vänder
Да,
как
бы
ты
ни
крутился
и
ни
крутился.
Folket
blir
kallare,
värre
än
december
Люди
становятся
холоднее,
хуже,
чем
в
декабре.
Håll
koll
på
vänner
och
vilka
du
känner
Следите
за
друзьями
и
теми
кого
вы
знаете
När
tabben
den
smäller
och
saker
som
händer
Когда
закладка
захлопывается
и
все
происходит
Måste
va
på
min
vakt
Я
должен
быть
настороже.
Måste
sätta
sånna
på
plats
Я
должен
поставить
их
на
место.
Rap-gamet
är
latch
Рэп
игра
это
защелка
Måste
hämta
para
sen
gatch
Необходимо
скачать
para
sen
gatch
Måste
alltid
vara
lowkey,
never
talk
to
the
police
Должен
всегда
быть
сдержанным,
никогда
не
разговаривать
с
полицией.
Free
my
nigga,
free
the
broski,
vi
ba
gör
det
som
på
movie
Освободи
моего
ниггера,
освободи
броски,
мы
сделаем
это,
как
в
кино.
Benim
riktig
driftig
Tunsi,
hämta
väskan,
den
med
flos
i
БенИм
настоящий
энергичный
Тунси,
возьми
сумку,
ту,
что
с
флосом
внутри
Så
spela
inte
tokig,
innan
du
smattras
av
en
uzi
Так
что
не
притворяйся
сумасшедшим,
пока
тебя
не
похлопал
"УЗИ".
Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen
Устал
от
закона,
устал
от
закона.
Svänger
av
i
avfarten,
värsta
farten
Сверните
на
съезде,
на
худшей
скорости.
Blir
jagad
av
konstapeln,
jag
känner
hatet
Преследуемый
офицером,
я
чувствую
ненависть.
Grabbar
klipper
haket,
de
kom
in
från
taket
Парни
вырезали
зарубку,
они
спустились
с
крыши.
Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen
Устал
от
закона,
устал
от
закона.
Svänger
av
i
avfarten,
värsta
farten
Сверните
на
съезде,
на
худшей
скорости.
Blir
jagad
av
konstapeln,
jag
känner
hatet
Преследуемый
офицером,
я
чувствую
ненависть.
Grabbar
klipper
haket,
de
kom
in
från
taket
Парни
вырезали
зарубку,
они
спустились
с
крыши.
Japp
industrin,
fuck
the
police
(fuck
aina)
К
черту
полицию
(к
черту
айну)
Jag
snackar
ba
trap,
jag
snackar
ba
beats,
Här
i
min
trakt,
det
kommer
polis
Я
говорю
о
ба-ловушке,
я
говорю
о
ба-битах,
здесь,
в
моем
районе,
едет
полиция
Sitter
på
sten,
sitter
på
keys,
jag
kommer
med
tabben,
du
kommer
med
kniv
Сидя
на
камне,
сидя
на
клавишах,
я
прихожу
с
закладкой,
ты
приходишь
с
ножом.
Hela
mitt
liv,
backad
av
G's,
här
on
the
streets,
ingen
repris
Вся
моя
жизнь,
подкрепленная
гангстерами,
здесь,
на
улицах,
без
повтора.
Mannen
jag
svär
att
jag
inte
nån
lallare
Мужчина
клянусь
я
не
одиночка
Kulan
går
in
och
gör
hål
i
din
panna,
re
Пуля
войдет
и
проделает
дыру
в
твоем
лбу,
ре.
Axa
på
scootrar
med
mantlade
tabbar,
re
Топор
на
скутерах
с
заклепками,
ре
Veva
ner
rutan
och
kallen
den
flammade
(to-to-to-to)
Проверни
коробку
и
остынь,
чтобы
она
запылала
(то-то-то-то).
Aina
är
bakom
och
ingen
här
stannade
Айна
позади,
и
никто
здесь
не
остановился.
Flexen
och
låtarna,
bror
de
är
maxade
Изгиб
и
песни,
брат,
они
на
пределе.
Folk
här
de
rappar
men
är
inte
rappare
Люди
здесь
читают
рэп
но
не
являются
рэперами
Folk
här
de
rappar
men
är
inte
rappare
Люди
здесь
читают
рэп
но
не
являются
рэперами
Ah,
bakk
på
våra
områden
Ах,
Бакк
в
наших
краях
Ghettot,
som
det
kallas
där
vi
växte
upp
fattiga
Гетто,
как
его
называют,
где
мы
выросли
бедными.
Hårda
åren,
grova
rånen
Тяжелые
годы,
грубые
ограбления.
Svarta
para,
brorsan,
zattla
och
abiat
Черный
пара,
брат,
заттла
и
абиат
Du
hittar
mig
där
grabbar
råa
Вы
найдете
меня
там,
парни.
Guzzarna,
de
är
farligt
kattiga
Пожиратели,
они
опасно
ехидны.
Räkna
millar,
snabba
bilar
Граф
Миллар,
быстрые
машины
Utomlands
jag
är
klassad
mafia,
ah
За
границей
меня
считают
мафией,
а
Mer
eller
mera
Больше
или
больше
Jag
och
mina
grabbar,
vi
chapp
och
vi
delar
Я
и
мои
ребята,
мы
Чапаем
и
делимся
друг
с
другом.
Du
axar
från
tabbarna,
benim
agerar
Ты
топорик
из
табла,
бенИм.
Det
bäst
att
du
fattar
det
spelet
vi
spelar
Тебе
лучше
понять,
в
какую
игру
мы
играем.
Här
hjärtat
är
stelnat,
bror
svär
benim
knas
Здесь
сердце
застыло,
брат
клянется
бенИм
кнас.
Om
du
vill
kriga,
jag
krigar
tillbaks
Если
ты
хочешь
бороться,
я
буду
бороться.
Maten
vi
dammar
är
maten
vi
tar
Пища,
которую
мы
вытираем,
- это
пища,
которую
мы
принимаем.
Så
det
klart
att
med
vapen
vi
vaktar
den
maten
vi
har
Так
что
ясно,
что
с
оружием
мы
охраняем
пищу,
которая
у
нас
есть.
Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen
Устал
от
закона,
устал
от
закона.
Svänger
av
i
avfarten,
värsta
farten
Сверните
на
съезде,
на
худшей
скорости.
Blir
jagad
av
konstapeln,
jag
känner
hatet
Преследуемый
офицером,
я
чувствую
ненависть.
Grabbar
klipper
haket,
de
kom
in
från
taket
Парни
вырезали
зарубку,
они
спустились
с
крыши.
Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen
Устал
от
закона,
устал
от
закона.
Svänger
av
i
avfarten,
värsta
farten
Сверните
на
съезде,
на
худшей
скорости.
Blir
jagad
av
konstapeln,
jag
känner
hatet
Преследуемый
офицером,
я
чувствую
ненависть.
Grabbar
klipper
haket,
de
kom
in
från
taket
Парни
вырезали
зарубку,
они
спустились
с
крыши.
Ah,
jag
tröttnar
på
lagen
(jag
trött),
vi
tröttna
på
lagen
(yes)
Ах,
я
устал
от
закона(
я
устал),
мы
устали
от
закона
(да).
Så
vi
hämta
kakor
och
flippa
dem,
broder
vi
som
akrobater
(flippa
dem,
flippa
dem,
flippa
dem)
Поэтому
мы
берем
печенье
и
переворачиваем
его,
брат,
мы
как
акробаты
(переворачиваем
его,
переворачиваем
его,
переворачиваем
его).
Finns
ingen
kärlek
(ingen),
känner
du
hatet?
(hat)
Нет
любви
(нет),
Знаешь
ли
ты
ненависть?
(шляпа)
Känner
du
farten?
Jag
hänger
med
de
som
har
foten
på
gasen
(gas)
Ты
чувствуешь
скорость?
я
зависаю
с
теми,
у
кого
нога
на
газу
(газ).
Vi
har
stora
mängder,
vakuumförpackat
У
нас
есть
большие
партии,
упакованные
в
вакуум
Pengar
på
pengar,
det
klart
att
man
fastnar
Деньги
на
деньги,
ясно,
что
ты
застрял.
När
vi
agerar,
få
dem
att
fatta
Когда
мы
действуем,
пусть
они
поймут.
Finns
inga
änglar,
demonen
i
alla
Ангелов
нет,
демон
во
всем.
Vi
cirkulerar,
allting
går
runt
Мы
циркулируем,
все
идет
по
кругу.
Huvudet
det
snurrar,
allting
är
flum
Голова
идет
кругом,
все
плывет.
Organiserat,
allt
i
en
bunt
Организованно,
все
в
одном
узле
Bror
kan
du
skilja
på
sanning
och
lögn?
Vi
tröttna
på
lagen
Брат,
ты
можешь
отличить
правду
от
лжи?
(Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen)
(Устал
от
закона,
устал
от
закона)
(Trött
på
lagen,
är
trött
på
lagen)
(Устал
от
закона,
устал
от
закона)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.