Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friends
don't
walk,
they
run
Meine
Freunde
gehen
nicht,
sie
rennen
Skinny
dip
in
rabbit
holes
for
fun
Nacktbaden
in
Kaninchenlöchern
zum
Spaß
Popping,
popping
balloons
with
Lassen,
lassen
Ballons
platzen
mit
Guns,
getting
high
off
helium
Waffen,
werden
high
von
Helium
We
paint
white
roses
red,
Wir
malen
weiße
Rosen
rot
an,
Each
shade
from
a
Jeder
Farbton
vom
Different
person's
head
Kopf
einer
anderen
Person
This
dream,
dream
is
a
killer
Dieser
Traum,
Traum
ist
ein
Killer
Getting
drunk
with
a
blue
caterpillar
Betrinken
uns
mit
einer
blauen
Raupe
I'm
peeling
the
skin
off
my
face
Ich
ziehe
die
Haut
von
meinem
Gesicht
'Cause
I
really
hate
being
safe
Weil
ich
es
wirklich
hasse,
sicher
zu
sein
The
normals,
they
make
me
afraid
Die
Normalen,
sie
machen
mir
Angst
The
crazies,
they
make
me
feel
sane
Die
Verrückten,
sie
geben
mir
das
Gefühl,
normal
zu
sein
I'm
nuts,
baby,
I'm
mad,
Ich
bin
irre,
Baby,
ich
bin
verrückt,
The
craziest
friend
that
you've
ever
had
Die
verrückteste
Freundin,
die
du
je
hattest
You
think
I'm
psycho,
you
think
I'm
gone
Du
denkst,
ich
bin
psycho,
du
denkst,
ich
bin
durchgeknallt
Tell
the
psychiatrist
something
is
wrong
Sag
dem
Psychiater,
dass
etwas
nicht
stimmt
Over
the
bend,
entirely
bonkers
Nicht
ganz
dicht,
völlig
bekloppt
You
like
me
best
when
I'm
off
my
rocker
Du
magst
mich
am
liebsten,
wenn
ich
nicht
ganz
bei
Trost
bin
Tell
you
a
secret,
I'm
not
alarmed
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
ich
bin
nicht
beunruhigt
So
what
if
I'm
crazy?
Na
und,
wenn
ich
verrückt
bin?
The
best
people
are
Die
besten
Leute
sind
es
All
the
best
people
are
crazy,
Alle
besten
Leute
sind
verrückt,
All
the
best
people
are
Alle
besten
Leute
sind
es
Where
is
my
prescription?
Wo
ist
mein
Rezept?
Doctor,
doctor
please
listen
Doktor,
Doktor,
bitte
hören
Sie
zu
My
brain
is
scattered
Mein
Gehirn
ist
zerstreut
You
can
be
Alice,
Du
kannst
Alice
sein,
I'll
be
the
mad
hatter.
Ich
werde
der
verrückte
Hutmacher
sein.
I'm
peeling
the
skin
off
my
face
Ich
ziehe
die
Haut
von
meinem
Gesicht
'Cause
I
really
hate
being
safe
Weil
ich
es
wirklich
hasse,
sicher
zu
sein
The
normals,
they
make
me
afraid
Die
Normalen,
sie
machen
mir
Angst
The
crazies,
they
make
me
feel
sane
Die
Verrückten,
sie
geben
mir
das
Gefühl,
normal
zu
sein
You
think
I'm
crazy,
you
think
I'm
gone
Du
denkst,
ich
bin
verrückt,
du
denkst,
ich
bin
durchgeknallt
So
what
if
I'm
crazy?
Na
und,
wenn
ich
verrückt
bin?
All
the
best
people
are
Alle
besten
Leute
sind
es
And
I
think
you're
crazy
Und
ich
denke,
du
bist
verrückt
Too,
I
know
you're
gone
Auch,
ich
weiß,
du
bist
durchgeknallt
That's
probably
the
Das
ist
wahrscheinlich
der
Reason
that
we
get
along
Grund,
warum
wir
uns
verstehen
I'm
nuts,
baby,
I'm
mad,
Ich
bin
irre,
Baby,
ich
bin
verrückt,
The
craziest
friend
that
you've
ever
had
Die
verrückteste
Freundin,
die
du
je
hattest
You
think
I'm
psycho,
you
think
I'm
gone
Du
denkst,
ich
bin
psycho,
du
denkst,
ich
bin
durchgeknallt
Tell
the
psychiatrist
something
is
wrong
Sag
dem
Psychiater,
dass
etwas
nicht
stimmt
Over
the
bend,
entirely
bonkers
Nicht
ganz
dicht,
völlig
bekloppt
You
like
me
best
when
I'm
off
my
rocker
Du
magst
mich
am
liebsten,
wenn
ich
nicht
ganz
bei
Trost
bin
Tell
you
a
secret,
I'm
not
alarmed
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
ich
bin
nicht
beunruhigt
So
what
if
I'm
crazy?
Na
und,
wenn
ich
verrückt
bin?
The
best
people
are
Die
besten
Leute
sind
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holly Knight, Billy Steinberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.