Текст и перевод песни MadMan feat. Gemitaiz - Veleno 8 (feat. Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veleno 8 (feat. Gemitaiz)
Poison 8 (feat. Gemitaiz)
Mixer
T,
cì
Mixer
T,
right
here
È
il
Gemitaiz,
te
rispondo
ancora,
what?
It's
Gemitaiz,
I'm
answering
you
again,
what?
Giri
con
i
bot,
minimo
sei
un
flop
You
hang
with
bots,
you're
a
flop
at
the
minimum
Vendico
l′hip
hop
tipo
Holy
Ghost
I
avenge
hip
hop
like
the
Holy
Ghost
Per
i
posteri
con
i
poster
in
camera
con
gli
Uniposca
For
posterity
with
posters
in
the
room
with
Uniposca
markers
E
la
firma
nostra
nei
posti
come
una
cosca
(Uoh)
And
our
signature
in
places
like
a
mafia
clan
(Woah)
Abbiamo
tutti
gli
occhi
rossi
come
una
giostra
We
all
have
red
eyes
like
a
carousel
Broski,
noi
siamo
i
mostri
di
questa
roba
Broski,
we
are
the
monsters
of
this
stuff
Ho
skills
molto
più
grandi
dell'altra
volta
I
have
skills
much
bigger
than
last
time
Metto
in
moto
(Rrah),
tu
dammi
un
attimo
e
parto
(Ehi)
I'm
starting
up
(Rrah),
give
me
a
moment
and
I'm
off
(Hey)
Ho
il
rap
su
quel
piedistallo,
te
sei
matto
I
have
rap
on
that
pedestal,
you're
crazy
Scrivo
da
secoli,
ho
i
demoni
e
rappo
I've
been
writing
for
centuries,
I
have
demons
and
I
rap
Qui
da
sempre,
sono
un
ghost
Here
forever,
I'm
a
ghost
Sì,
buco
i
femori
(Uh),
i
miei
metodi
sono
peggio
dei
tuoi
Yeah,
I
pierce
femurs
(Uh),
my
methods
are
worse
than
yours
Dicono:
"Alright",
quando
arrivo:
"Goodbye"
They
say:
"Alright",
when
I
arrive:
"Goodbye"
Quindi
mo′
eccomi
e
scusami
se
passo
(Ehi)
So
here
I
am
and
sorry
if
I
pass
(Hey)
No,
non
colmi
il
gap,
c'è
una
password
No,
you
don't
close
the
gap,
there's
a
password
Ti
chiamo
più
tardi,
ti
sparo
con
le
armi
I'll
call
you
later,
I'll
shoot
you
with
weapons
Ho
i
gradi
più
alti,
non
mi
fanno
mai
giocare
con
gli
altri
I
have
the
highest
ranks,
they
never
let
me
play
with
the
others
Voglio
contare
i
contanti
col
mare
davanti
I
want
to
count
cash
with
the
sea
in
front
of
me
Mangiare
gamberi,
fumare
alberi
e
lasciare
gli
avanzi
Eat
shrimp,
smoke
trees
and
leave
the
leftovers
Perché
così
è
poco,
voglio
il
fuoco
Because
this
is
not
enough,
I
want
the
fire
Ho
il
rap
nuovo,
sputo
gemme,
vinco
sempre
I
have
the
new
rap,
I
spit
gems,
I
always
win
Dov'è
il
gioco?
(Oh)
Il
flow
splende
come
un
rogo
(Oh)
Where's
the
game?
(Oh)
The
flow
shines
like
a
bonfire
(Oh)
Stringo
i
denti
come
un
dogo
I
clench
my
teeth
like
a
bulldog
Sì,
frate′,
poi
dopo
clicca
su
play
(Eh),
bevo
un′ipa
coi
miei
(Uh)
Yeah,
bro,
then
after
you
click
play
(Eh),
I
drink
an
IPA
with
my
guys
(Uh)
Dice:
"Guarda,
Gemitaiz
ancora
spitta
in
blu
Ray"
He
says:
"Look,
Gemitaiz
still
spits
in
Blu-ray"
Questa
merda
sale
come
una
pasticca
in
un
rave
This
shit
rises
like
a
pill
at
a
rave
Vai
fuori
in
sessanta
secondi
come
Nicolas
Cage
You
go
out
in
sixty
seconds
like
Nicolas
Cage
Ti
rigo
la
chain
che
tanto
l'avrai
vinta
su
eBay
(Ah)
I'll
scratch
your
chain,
you
probably
won
it
on
eBay
anyway
(Ah)
Bianco
e
nero
in
pellicola,
fra′,
tipo
La
Haine
(Scemo)
Black
and
white
film,
bro,
like
La
Haine
(Fool)
Frate',
siamo
Apple,
tu
sei
tipo
Huawei
(Ehi)
Bro,
we
are
Apple,
you
are
like
Huawei
(Hey)
Get
out
my
way
(Uh),
vi
mando
a
letto,
ho
il
flow
bello
Get
out
my
way
(Uh),
I'm
sending
you
to
bed,
I
have
the
beautiful
flow
Ti
ritaglia
come
un
coltello
in
mano
a
Kurt
Angle
It
cuts
you
like
a
knife
in
Kurt
Angle's
hand
Sto
sul
sample
come
su
un
Lambo
(Vroom)
I'm
on
the
sample
like
on
a
Lambo
(Vroom)
Sicuro
che
al
tuo
concerto
non
vengo
I'm
sure
I'm
not
coming
to
your
concert
Veleno
stupendo,
faccio
altri
duecento
(Cappa)
Wonderful
poison,
I'm
making
another
two
hundred
(Cappa)
Giù
con
doppia
M,
baby,
tu
mi
sembri
Hugh
Grant,
bro
(Coglione)
Down
with
double
M,
baby,
you
look
like
Hugh
Grant
to
me,
bro
(Idiot)
Wanna
fuck
with
us?
You
can′t,
bro
(Ehi)
Wanna
fuck
with
us?
You
can't,
bro
(Hey)
Siamo
Misfits,
ci
hanno
visti
in
hit
list
We
are
Misfits,
they
saw
us
on
hit
lists
Dammi
un
beat,
causo
aneurismi,
sì,
zì
Give
me
a
beat,
I
cause
aneurysms,
yeah,
man
Fammi
un
dissing,
sono
tipo
Keanu
Reeves,
ti
stacco
i
crocifissi
Diss
me,
I'm
like
Keanu
Reeves,
I'll
rip
off
your
crucifixes
Coatto,
tipo
swizz
beats,
sì,
ti
faccio
un
lifting
Thug,
like
Swizz
Beatz,
yeah,
I'll
give
you
a
facelift
Ti
strappo
la
colecisti
(Ah)
I'll
rip
out
your
gallbladder
(Ah)
So
che
c'hai
la
pistola,
ma
per
i
piercing
I
know
you
have
the
gun,
but
for
piercings
Rimandarvi
a
scuola,
bro,
è
very
easy
(Ehi,
M)
Sending
you
back
to
school,
bro,
is
very
easy
(Hey,
M)
Le
tecniche
che
cerchi
le
copi
You
copy
the
techniques
you're
looking
for
Mi
tappo
le
orecchie
e
poi
gli
occhi,
monkey
I
cover
my
ears
and
then
my
eyes,
monkey
Senti
che
il
mio
flow
è
OP8
Feel
that
my
flow
is
OP8
Entri
in
lobby
e
scoppi
in
due
colpi
(Ah)
You
enter
the
lobby
and
explode
in
two
shots
(Ah)
M
è
Modern
Warfare,
il
golpe
(Uh)
M
is
Modern
Warfare,
the
coup
(Uh)
Full
equipped,
fra′,
come
il
BOPE
(Ra,
ta-ta-ta)
Full
equipped,
bro,
like
the
BOPE
(Ra,
ta-ta-ta)
Tra
'ste
pippe,
fra',
sono
un
totem
Among
these
duds,
bro,
I'm
a
totem
Jack
The
Ripper,
fra′,
Pedro
Lopez
(Ah)
Jack
The
Ripper,
bro,
Pedro
Lopez
(Ah)
Spacco
un
beat,
poi
spacco
quell′altro
I
break
one
beat,
then
I
break
the
other
Sgancio
un
petardo,
faccio
Pearl
Harbor
I
drop
a
firecracker,
I
make
Pearl
Harbor
Parli
di
calcio,
faccio
reparto
You
talk
about
football,
I
make
a
department
Baggio,
Ronaldo,
intendo
Nazário
Baggio,
Ronaldo,
I
mean
Nazário
Fra',
balbetto
non
per
il
freddo
Bro,
I
stutter
not
because
of
the
cold
Ma
perché
ho
un
etto
dentro
lo
zaino
But
because
I
have
a
hundred
grams
in
my
backpack
E
anche
se
è
gennaio,
mi
sento
al
Cairo
(Uoh)
And
even
though
it's
January,
I
feel
like
I'm
in
Cairo
(Woah)
Sto
volando,
autopilot
(Vroom)
I'm
flying,
autopilot
(Vroom)
Lirico
stronzo
(Ehi),
Billy
Bob
Thorton
(Ehi)
Lyrical
asshole
(Hey),
Billy
Bob
Thornton
(Hey)
Massima
resa
ma
con
il
minimo
sforzo
(Ehi)
Maximum
yield
but
with
minimal
effort
(Hey)
Tu
ti
chiudi
in
studio
come
in
chiesa
You
lock
yourself
in
the
studio
like
in
a
church
E
non
ci
arrivi
col
flow,
bro
(Eh,
no)
And
you
don't
get
there
with
the
flow,
bro
(Eh,
no)
Tu
non
sei
un
pro,
bro
(No,
no)
You're
not
a
pro,
bro
(No,
no)
Scrivo
questa
merda
tipo
in
venti
minuti
come
la
6,
frate′
I
write
this
shit
like
in
twenty
minutes
like
the
6,
bro
Che
è
doppio
platino
Which
is
double
platinum
Ho
il
tocco
magico,
ti
scarico
addosso
una
.16,
poi
la
ricarico
I
have
the
magic
touch,
I
unload
a
.16
on
you,
then
reload
it
Ti
barrico
in
casa
col
panico
(Uh,
uh,
uh)
I
barricade
you
in
the
house
with
panic
(Uh,
uh,
uh)
Sto
con
Davide
che
li
scialacqua
tipo
pascià
(Ah)
I'm
with
Davide
who
squanders
them
like
a
pasha
(Ah)
Il
flow
cavalca
tipo
Calabria
sopra
la
fascia
The
flow
rides
like
Calabria
on
the
wing
Ogni
barra
è
un'ascia
che
lascia
una
traccia
Every
bar
is
an
axe
that
leaves
a
trace
La
seguo
tipo
cane
da
caccia
e
c′è
la
tua
faccia
(Eh)
I
follow
it
like
a
hunting
dog
and
there's
your
face
(Eh)
Il
flow
ti
appende,
dà
sberle
The
flow
hangs
you
up,
slaps
you
Passa
veloce
e
non
attende,
va
e
prende
It
passes
quickly
and
doesn't
wait,
it
goes
and
takes
La
voce
ti
lascia
in
stampelle,
Schwarzenegger
The
voice
leaves
you
on
crutches,
Schwarzenegger
Vergognati
in
mezzo
alla
gente,
Fassbender
Shame
yourself
among
the
people,
Fassbender
Ehi,
M,
baby,
sto
in
play,
rappo
sempre
(Eh)
Hey,
M,
baby,
I'm
in
play,
I
always
rap
(Eh)
Dribblo
tipo
Dwayne
Wade,
ankle
breaker
(Eh)
I
dribble
like
Dwayne
Wade,
ankle
breaker
(Eh)
Primo
in
questo
rap
game
tipo
Lakers
(Eh)
First
in
this
rap
game
like
the
Lakers
(Eh)
Seppellisco
rapper,
Undertaker
(Ah)
I
bury
rappers,
Undertaker
(Ah)
Stile
complicato,
è
un
rompicapo
(Seh)
Complicated
style,
it's
a
puzzle
(Yeah)
Sneakers
in
coordinato
al
copricapo
(Seh)
Sneakers
coordinated
with
the
headgear
(Yeah)
Rime
di
lignaggio,
call
me
capo
(Seh)
Rhymes
of
lineage,
call
me
boss
(Yeah)
Questo
me
lo
mangio
e
lo
rica
I
eat
this
and
get
it
back
Frate',
peso
troppo,
sono
il
rap
king
(Eh)
Bro,
I
weigh
too
much,
I'm
the
rap
king
(Eh)
So
che
quando
penso
troppo
dopo
vado
in
bad
trip
(Eh)
I
know
that
when
I
think
too
much
I
go
on
a
bad
trip
(Eh)
Sono
come
Norton
nel
riflesso
degli
specchi
(Eh)
I'm
like
Norton
in
the
reflection
of
mirrors
(Eh)
Li
hai
mai
visti
quei
film
(Eh),
il
mio
doppio
è
Brad
Pitt
(Eh)
Have
you
ever
seen
those
movies
(Eh),
my
double
is
Brad
Pitt
(Eh)
M
è
troppo
sexy
(Eh)
M
is
too
sexy
(Eh)
La
faccia
da
tossico
la
vedi
anche
nel
press
kit
(Nah)
You
can
see
the
junkie
face
even
in
the
press
kit
(Nah)
Il
migliore
è
il
prossimo
quando
parli
di
pezzi
(Eh)
The
best
is
next
when
you
talk
about
tracks
(Eh)
Chiamano
i
detective,
ho
un
milione
di
HP
They
call
the
detectives,
I
have
a
million
HP
Tu
coglione,
rage
quit
(Rage
quit)
You
idiot,
rage
quit
(Rage
quit)
Meno
male
che
ci
sta
Mad
come
artista
rap
(Ah)
Luckily
there's
Mad
as
a
rap
artist
(Ah)
Lei
che
sta
nel
back,
sta
con
te,
però
fissa
me
She
who
is
in
the
back,
is
with
you,
but
stares
at
me
Non
entravo
al
club,
mi
sa
che
ero
in
lista
black
I
didn't
get
into
the
club,
I
think
I
was
on
the
blacklist
Ora
pista
black,
DSquared
(Ehi,
eh-eh)
Now
blacklist,
DSquared
(Hey,
eh-eh)
Bibbidi,
bobbidi,
bu
Bibbidi,
bobbidi,
boo
Stappo
lo
shampoo,
tu
brindi
col
Brut
I
uncork
the
shampoo,
you
toast
with
Brut
Per
fare
un
flow
originale
vai
a
Lourdes
To
make
an
original
flow
go
to
Lourdes
L′anima
di
chi
ti
– (M)
The
soul
of
those
who
– (M)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Gallo, Flavio Ranieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.