MadMan feat. Speranza & Rafilù - Vero o Falso (feat. Speranza & Rafilù) - перевод текста песни на немецкий

Vero o Falso (feat. Speranza & Rafilù) - MadMan , Speranza перевод на немецкий




Vero o Falso (feat. Speranza & Rafilù)
Wahr oder Falsch (feat. Speranza & Rafilù)
Eh, M, M
Eh, M, M
Assuefatti da questa vita, siamo insensibili alla realtà
Abgestumpft von diesem Leben, wir sind taub für die Realität
Sempre fatti fuori all'uscita, sbirri, casini, un ambaradan
Immer rausgeschmissen am Ausgang, Bullen, Ärger, ein Durcheinander
Bei ricordi, belle serate, vecchi amici che non ho più
Schöne Erinnerungen, schöne Nächte, alte Freunde, die ich nicht mehr hab
Zombie con mascelle serrate, ho fatto l'Italia tutta su e giù
Zombies mit zusammengebissenen Kiefern, ich bin ganz Italien auf und ab gefahren
Ma non mi chiedere chi sono perché io ancora non lo so
Doch frag mich nicht, wer ich bin, denn ich weiß es selbst noch nicht
Mi sto cercando e non mi trovo, non sto cercando il tuo perdono
Ich suche mich und find mich nicht, ich suche nicht deine Vergebung
Sembra che ho un patto col demonio per stare in alto sul mio trono
Scheint, als hätt’ ich ’nen Pakt mit dem Teufel, um hoch auf meinem Thron zu sitzen
Volevo solo darmi un tono poi ho fatto qualche disco d'oro
Wollte nur Eindruck machen, dann machte ich ein paar Goldene Schallplatten
O-ora quando parto, frate', no way (no way)
J-Jetzt wenn ich starte, Bruder, no way (no way)
Scatto sullo sparo dello starter (starter)
Spurt beim Schuss des Starters (Starter)
Finché non mi sparo tipo Cobain (Cobain)
Bis ich mich wegschieße wie Cobain (Cobain)
Venderò 'sta merda come arte
Verkauf’ ich diesen Scheiß als Kunst
Sto coi bro e non faccio le storie
Ich bin mit den Bro’s und mach’ kein Drama
Perché fanno i pusher o i grower
Denn sie dealen oder bauen an
Voglio i soldi e non voglio noie
Ich will Kohle, kein Stress
A te ti blocco, fra', come Neuer
Dich blockier’ ich, Bruder, wie Neuer
Ora guarda quanta strada ho fatto
Schau, wie weit ich gekommen bin
Fino in cima, poi sul fondo diventando matto
Bis nach oben, dann nach unten, bin verrückt geworden
Bene e male li confondo, non c'è nero o bianco
Gut und Böse vermisch’ ich, kein Schwarz oder Weiß
Conta solo ciò che hai fatto, solo vero o falso
Zählt nur, was du getan hast, nur wahr oder falsch
Vero o falso (ehi, pow)
Wahr oder falsch (hey, pow)
Vendo il crack in zona fumatori
Ich verkauf’ Crack in der Raucherzone
Per sempre dirò: "Nique la police"
Für immer sag’ ich: "Nique la police"
È vero, ci siamo fatti da soli
Es stimmt, wir haben’s allein geschafft
Non posso passarti la canna, c'è il COVID (no, no, no, pow)
Kann dir den Joint nicht geben, COVID ist da (no, no, no, pow)
Sei più falso di una moneta di tre euro
Du bist falscher als eine Drei-Euro-Münze
Faccio la scalata a piedi e me ne torno in aereo
Ich erklimm’ den Berg zu Fuß und flieg’ zurück
Sono un uomo di fiducia, non un uomo che la
Ich bin ein Mann des Vertrauens, nicht einer, der’s schenkt
Motoscafi 'nterra 'o puorto, ch"e guagliune a caricá
Motorboote im Hafen, die Jungs am Laden
Tengo i polinieri dietro, me ne vado a Malaga (click, bang, chiavate a mammeta)
Hab’ die Undercover-Cops hinter mir, flieg’ nach Malaga (click, bang, fick deine Mutter)
Non è una rinascita, ma una rivincita
Keine Wiedergeburt, sondern Revanche
Sarò spietato, ma io non rinuncio
Ich bin gnadenlos, aber ich gebe nicht auf
Vengo dal basso, Caserta e provincia
Komme von unten, Caserta und Provinz
Spall"a sotto gang
Spall’ a sotto Gang
Vengo dal quartiere (eh)
Ich komm’ aus dem Viertel (eh)
Mamma, che succede? Non mi sento bene (ah)
Mama, was ist los? Ich fühl’ mich krank (ah)
Offro solo fame, non offro da bere
Biete nur Hunger an, kein Getränk
Pago con il taglio, il taglio dal barbiere (pow-pow-pow)
Bezahle mit dem Schnitt, dem Schnitt beim Barbier (pow-pow-pow)
Ho fatto un po' di strada (Spall' a sott', gang, gang, gang)
Hab’ ein Stück Weg zurückgelegt (Spall’ a sott’, Gang, Gang, Gang)
Dal Parco Verde a casa (Erre)
Vom Parco Verde nach Hause (Erre)
Droghe pesanti, XL
Harte Drogen, XL
Io non ho il COVID, ho l'AIDS
Ich hab’ kein COVID, ich hab’ AIDS
La "s" che è moscia, ma è tosto il pesce
Das "s" ist lispelnd, doch der Fisch ist hart
Ora che tutti ci vanno appresso
Jetzt, wo alle mir hinterherlaufen
Alla mia droga gli ho alzato il prezzo
Hab’ ich den Preis für meine Droge erhöht
"Io sono vero", quanto sei falso
"Ich bin echt", wie falsch du bist
Sotto casa TG24
Vor meinem Haus TG24
Frate', è scattata una lama a scatto
Bruder, ein Klappmesser klappte auf
Ora guarda quanta strada ho fatto
Schau, wie weit ich gekommen bin
Fino in cima, poi sul fondo diventando matto
Bis nach oben, dann nach unten, bin verrückt geworden
Bene e male li confondo, non c'è nero o bianco
Gut und Böse vermisch’ ich, kein Schwarz oder Weiß
Conta solo ciò che hai fatto, solo vero o falso
Zählt nur, was du getan hast, nur wahr oder falsch
Vero o falso
Wahr oder falsch





Авторы: Sadiki Forbes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.