Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşiq Olmuşam
Ich habe mich verliebt
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Sənin
qara
gözlərinə
In
deine
schwarzen
Augen
Baxışına-yerişinə
In
deinen
Blick,
deinen
Gang
Aşiq
olmuşam
mən!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam
mən!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Sənin
nazlı
gülüşünə
In
dein
kokettes
Lächeln
Hiss
edirəm,
yoxsa
sən
də
Ich
spüre
es,
oder
hast
du
dich
auch
Aşiq
olmusan
sən!
Verliebt?
Hast
du
dich
auch
verliebt!
Aşiq
olmusan
sən!
Hast
du
dich
auch
verliebt!
Aşiq
olmusan!
Du
hast
dich
verliebt!
Gəl
bir
sirr
açım
mən
sənə
Komm,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Çoxdan
demək
istəyirdim,
necə
Ich
wollte
es
dir
schon
lange
sagen,
wie
Qəlbim
çırpınır
görüncə
səni
Mein
Herz
rast,
wenn
ich
dich
sehe
Necə
gözəl
görünürsən
yenə
Wie
schön
du
wieder
aussiehst
Bir
nəğmə
bəstələdim
sevgimdən
Ich
habe
ein
Lied
aus
meiner
Liebe
komponiert
Hər
cümləm
rəqs
edir
hisslərimlə
Jeder
meiner
Sätze
tanzt
mit
meinen
Gefühlen
Qoy
baxım
doyunca
gözlərinə
Lass
mich
mich
an
deinen
Augen
sattsehen
Bircə
işarə
ver
təbəssümlə
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
mit
einem
Lächeln
Yenə
axşam
düşdü,
pəcərənə
gəldim
Wieder
brach
der
Abend
herein,
ich
kam
zu
deinem
Fenster
Sənin
aşiqinə
yazığın
heç
gəlmir
Hast
du
kein
Mitleid
mit
deinem
Verehrer?
Bu
bir
adi
hiss
deyil,
necə
ki
saqi
Dies
ist
kein
gewöhnliches
Gefühl,
wie
ein
Schenk
Süzüm
şərabıma,
edim
bunu
cahil
Lass
mich
es
meinem
Wein
beimischen,
lass
mich
dies
töricht
tun
Yenə
axşam
düşdü,
pəcərənə
gəldim
Wieder
brach
der
Abend
herein,
ich
kam
zu
deinem
Fenster
Sənin
aşiqinə
yazığın
heç
gəlmir
Hast
du
kein
Mitleid
mit
deinem
Verehrer?
Bu
bir
adi
hiss
deyil,
necə
ki
saqi
Dies
ist
kein
gewöhnliches
Gefühl,
wie
ein
Schenk
Süzüm
şərabıma,
edim
bunu
cahil
Lass
mich
es
meinem
Wein
beimischen,
lass
mich
dies
töricht
tun
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Sənin
qara
gözlərinə
In
deine
schwarzen
Augen
Baxışına-yerişinə
In
deinen
Blick,
deinen
Gang
Aşiq
olmuşam
mən!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam
mən!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Sənin
nazlı
gülüşünə
In
dein
kokettes
Lächeln
Hiss
edirəm,
yoxsa
sən
də
Ich
spüre
es,
oder
hast
du
dich
auch
Aşiq
olmusan
sən!
Verliebt?
Hast
du
dich
auch
verliebt!
Aşiq
olmusan
sən!
Hast
du
dich
auch
verliebt!
Aşiq
olmusan!
Du
hast
dich
verliebt!
Qəlbimdə,
Qəlbimdə
In
meinem
Herzen,
In
meinem
Herzen
Qəlbimdəsən,
dərindəsən
Du
bist
in
meinem
Herzen,
tief
drinnen
Sevincimsən,
tükənməzsən
Du
bist
meine
Freude,
unerschöpflich
Sən
güclümsən,
ən
güclüsən
Du
bist
meine
Stärke,
die
Stärkste
Ovsunlayan
məni
təksən
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
verzaubert
Xəyal
etdiyim
kimi
sən
Du
bist
so,
wie
ich
dich
erträumt
habe
Hər
kəsdən
gizlindəsən
Du
bist
vor
allen
verborgen
Bir
röyasan,
dejavusan
Du
bist
ein
Traum,
ein
Déjà-vu
Səni
tapdım
göylərdən
Ich
fand
dich
in
den
Himmeln
Qəlbimdəsən,
dərindəsən
Du
bist
in
meinem
Herzen,
tief
drinnen
Sevincimsən,
tükənməzsən
Du
bist
meine
Freude,
unerschöpflich
Sən
güclümsən,
ən
güclüsən
Du
bist
meine
Stärke,
die
Stärkste
Ovsunlayan
məni
təksən
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
verzaubert
Xəyal
etdiyim
kimi
sən
Du
bist
so,
wie
ich
dich
erträumt
habe
Hər
kəsdən
gizlindəsən
Du
bist
vor
allen
verborgen
Bir
röyasan,
dejavusan
Du
bist
ein
Traum,
ein
Déjà-vu
Səni
tapdım
göylərdən
Ich
fand
dich
in
den
Himmeln
Yenə
axşam
düşdü,
pəcərənə
gəldim
Wieder
brach
der
Abend
herein,
ich
kam
zu
deinem
Fenster
Sənin
aşiqinə
yazığın
heç
gəlmir
Hast
du
kein
Mitleid
mit
deinem
Verehrer?
Bu
bir
adi
hiss
deyil,
necə
ki
saqi
Dies
ist
kein
gewöhnliches
Gefühl,
wie
ein
Schenk
Süzüm
şərabıma,
edim
bunu
cahil
Lass
mich
es
meinem
Wein
beimischen,
lass
mich
dies
töricht
tun
Yenə
axşam
düşdü,
pəcərənə
gəldim
Wieder
brach
der
Abend
herein,
ich
kam
zu
deinem
Fenster
Sənin
aşiqinə
yazığın
heç
gəlmir
Hast
du
kein
Mitleid
mit
deinem
Verehrer?
Bu
bir
adi
hiss
deyil,
necə
ki
saqi
Dies
ist
kein
gewöhnliches
Gefühl,
wie
ein
Schenk
Süzüm
şərabıma,
edim
bunu
cahil
Lass
mich
es
meinem
Wein
beimischen,
lass
mich
dies
töricht
tun
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Sənin
qara
gözlərinə
In
deine
schwarzen
Augen
Baxışına-yerişinə
In
deinen
Blick,
deinen
Gang
Aşiq
olmuşam
mən!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam
mən!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Aşiq
olmuşam!
Ich
habe
mich
verliebt!
Sənin
nazlı
gülüşünə
In
dein
kokettes
Lächeln
Hiss
edirəm,
yoxsa
sən
də
Ich
spüre
es,
oder
hast
du
dich
auch
Aşiq
olmusan
sən!
Verliebt?
Hast
du
dich
auch
verliebt!
Aşiq
olmusan
sən!
Hast
du
dich
auch
verliebt!
Aşiq
olmusan!
Du
hast
dich
verliebt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Balderas, Elvin Həsənov, Mətin Hüseynzadə
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.