MadTeen feat. Rəssam - Əzizim - перевод текста песни на немецкий

Əzizim - MadTeen , Rəssam перевод на немецкий




Əzizim
Meine Liebste
Əzizim, səni hər şeydən qoruyardım
Meine Liebste, ich hätte dich vor allem beschützt
Bu hissləri həyat bahasına qaytarardım
Diese Gefühle hätte ich um den Preis meines Lebens zurückgebracht
Yadındamı necə gülüb, necə sayrışardıq?
Erinnerst du dich, wie wir lachten, wie wir strahlten?
Mən ruhumu qorumuşam, bizə qayıt artıq
Ich habe meine Seele bewahrt, komm endlich zu uns zurück
Gözlərim yol çəkir, fəsillər can çəkir
Meine Augen suchen den Weg, die Jahreszeiten vergehen mühsam
Əzizim uzaqda məndən, qəlbimə dağ çəkir
Meine Liebste ist fern von mir, brennt ein Mal in mein Herz
Bir qəmzədədir sirri bəlkə, nəfəsim ah çəkir
Vielleicht liegt das Geheimnis in einem Lächeln, mein Atem wird zum Seufzer
Aradan xeyli vaxt keçib, ümidlər vaz keçir
Viel Zeit ist vergangen, die Hoffnungen schwinden
Aradan söz keçib, dağ boyda söz verib
Worte sind gefallen, berg­große Versprechen gegeben
mən dağ oldum sözlərə, sən bələdçi
Weder wurde ich ein Fels für die Worte, noch warst du die Führerin
Qoxun hopub bədənimə, həsrətin keçmir
Dein Duft durchdringt meinen Körper, die Sehnsucht nach dir vergeht nicht
İtirməsən anlamaq olmur, sənsiz heçdir
Man versteht es erst, wenn man verliert, ohne dich ist alles nichts
Əzizim, səni hər şeydən qoruyardım
Meine Liebste, ich hätte dich vor allem beschützt
Bu hissləri həyat bahasına qaytarardım
Diese Gefühle hätte ich um den Preis meines Lebens zurückgebracht
Yadındamı necə gülüb, necə sayrışardıq?
Erinnerst du dich, wie wir lachten, wie wir strahlten?
Mən ruhumu qorumuşam, bizə qayıt artıq
Ich habe meine Seele bewahrt, komm endlich zu uns zurück
Həmin küçələr bizim yaddaşımızda
Dieselben Straßen sind in unserer Erinnerung
Hər döngəsi, insanları mənə doğma
Jede Biegung, die Menschen dort sind mir vertraut
O hüzuru tapmıram artıq heç bir andan
Diesen Frieden finde ich nun in keinem Moment mehr
Elə qayıdardım hər şeyi atıb ora
Ich würde alles hinschmeißen und sofort dorthin zurückkehren
Zamanla düzəlmir, üstündən keçdi çox
Mit der Zeit wird es nicht besser, viel ist vergangen
Şəkildəki gözlərin xəstəsiyəm çox
Ich bin süchtig nach deinen Augen auf dem Foto
Əllərim zəng edir, beynim deyir ki, "yox"
Meine Hände wählen deine Nummer, mein Verstand sagt "Nein"
Olmaz artıq bizdən, nəsə çox gecdir, çox
Aus uns wird nichts mehr, irgendwie ist es zu spät, viel zu spät
Əzizim, səni hər şeydən qoruyardım
Meine Liebste, ich hätte dich vor allem beschützt
Bu hissləri həyat bahasına qaytarardım
Diese Gefühle hätte ich um den Preis meines Lebens zurückgebracht
Yadındamı necə gülüb, necə sayrışardıq?
Erinnerst du dich, wie wir lachten, wie wir strahlten?
Mən ruhumu qorumuşam, bizə qayıt artıq
Ich habe meine Seele bewahrt, komm endlich zu uns zurück





Авторы: Elvin Həsənov, марк холмогорцев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.