Madalen Duke - Talking to Myself - перевод текста песни на немецкий

Talking to Myself - Madalen Dukeперевод на немецкий




Talking to Myself
Ich spreche mit mir selbst
I keep talking to myself
Ich spreche immer wieder mit mir selbst
And I think I'm going crazy
Und ich glaube, ich werde verrückt
'Cause I've been talking to my-se-se-se-self
Denn ich habe mit mi-mi-mi-mir selbst gesprochen
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Be pretty but not too pretty
Sei hübsch, aber nicht zu hübsch
Don't try too hard or they'll know
Streng dich nicht zu sehr an, sonst merken sie es
For once try to be normal
Versuch einmal, normal zu sein
Don't be such a shitshow
Sei nicht so ein Chaos
Oh damn, not again
Oh Mist, nicht schon wieder
Be the smartest one in the room
Sei die Klügste im Raum
Or they won't take you seriously
Sonst nehmen sie dich nicht ernst
Be confident but also slightly self-deprecating
Sei selbstbewusst, aber auch ein wenig selbstironisch
Or they'll think you're a bitch (or they'll think you're bitch)
Sonst halten sie dich für eine Zicke (oder sie halten dich für eine Zicke)
I try to tame those voices in my head
Ich versuche, diese Stimmen in meinem Kopf zu zähmen
But I, but I, but
Aber ich, aber ich, aber
I keep talking to myself (keep talking to myself)
Ich spreche immer wieder mit mir selbst (spreche immer wieder mit mir selbst)
And I think I'm going crazy
Und ich glaube, ich werde verrückt
'Cause I been talking to my-se-se-se-self (woah)
Denn ich habe mit mi-mi-mi-mir selbst gesprochen (woah)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Haven't been feeling so well (so well)
Habe mich nicht so gut gefühlt (so gut)
Been in my head too much lately (lately)
War in letzter Zeit zu viel in meinem Kopf (in letzter Zeit)
'Cause I keep talking to my-se-se-se-self (ta-ta-ta-ta)
Denn ich spreche immer wieder mit mi-mi-mi-mir selbst (ta-ta-ta-ta)
I keep talking to myself
Ich spreche immer wieder mit mir selbst
I made a monster
Ich habe ein Monster erschaffen
She's getting stronger
Sie wird stärker
Got me doing things I shouldn't
Bringt mich dazu, Dinge zu tun, die ich nicht tun sollte
I can't stop her
Ich kann sie nicht aufhalten
I spend all my money on pills and therapy
Ich gebe mein ganzes Geld für Pillen und Therapie aus
I still can't get no relief (I, I, I)
Ich finde immer noch keine Linderung (Ich, Ich, Ich)
I keep talking to myself (keep talking to myself)
Ich spreche immer wieder mit mir selbst (spreche immer wieder mit mir selbst)
And I think I'm going crazy (crazy)
Und ich glaube, ich werde verrückt (verrückt)
'Cause I keep talking to my-se-se-se-self (my se-se-se-self)
Denn ich spreche immer wieder mit mi-mi-mi-mir selbst (mi-mi-mi-mir selbst)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Haven't been feeling so well (feeling so well)
Habe mich nicht so gut gefühlt (nicht so gut gefühlt)
Been in my head too much lately (lately)
War in letzter Zeit zu viel in meinem Kopf (in letzter Zeit)
'Cause I keep talking to my-se-se-se-self (my-se-se-se-self)
Denn ich spreche immer wieder mit mi-mi-mi-mir selbst (mi-mi-mi-mir selbst)
I keep talking to myself
Ich spreche immer wieder mit mir selbst
Try to tame those voices (try to tame those voices)
Versuche, diese Stimmen zu zähmen (versuche, diese Stimmen zu zähmen)
In my head
In meinem Kopf
Voices in my head, voices in my head
Stimmen in meinem Kopf, Stimmen in meinem Kopf
I keep talking to myself (keep talking to myself)
Ich spreche immer wieder mit mir selbst (spreche immer wieder mit mir selbst)
And I think I'm going crazy (crazy)
Und ich glaube, ich werde verrückt (verrückt)
'Cause I keep talking to my-se-se-se-self (my-se-se-se-self)
Denn ich spreche immer wieder mit mi-mi-mi-mir selbst (mi-mi-mi-mir selbst)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Haven't been feeling so well (feeling so well)
Habe mich nicht so gut gefühlt (nicht so gut gefühlt)
Been in my head too much lately (lately)
War in letzter Zeit zu viel in meinem Kopf (in letzter Zeit)
'Cause I keep talking to my-se-se-se-self (my-se-se-se-self)
Denn ich spreche immer wieder mit mi-mi-mi-mir selbst (mi-mi-mi-mir selbst)
I keep talking to myself
Ich spreche immer wieder mit mir selbst





Авторы: Adrianne Gonzalez, Gabriela Olmedo, Madalen Duke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.