Текст и перевод песни Madame - LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ
LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ
THE CELEBRATION OF THE RAW TRUTH
Sono
ancora
in
piedi,
amore
I'm
still
standing
strong,
my
love
E
sei
ancora
in
piedi
And
you're
still
holding
on
Sono
ancora
in
piedi
I'm
still
standing
tall
Tutti
sono
ancora
in
piedi
We're
all
still
standing
tall
Fuori
c'è
un
miracolo,
la
gente
impazzirà
There's
a
miracle
outside,
people
are
going
wild
Questa
notte
c'è
la
festa
della
cruda
verità
Tonight
is
the
celebration
of
the
raw
truth
E
ogni
goccia
di
sudore
And
every
drop
of
sweat
Dal
tuo
viso
asciugherò
From
your
face
I'll
wipe
away
Con
i
baci
più
dolci
che
ho
With
the
sweetest
kisses
that
I
own
Con
i
baci
più
dolci
che
ho
With
the
sweetest
kisses
that
I
own
Ogni
lacrima
sul
viso
Every
tear
upon
your
face
Che
hai
versato
per
un
"No"
That
you've
shed
because
of
a
"No"
Sarà
un
mare
in
paradiso
Will
be
an
ocean
in
paradise
Sarà
un
mare
in
paradiso
Will
be
an
ocean
in
paradise
In
paradiso,
in
paradiso
In
paradise,
in
paradise
In
paradiso
(Oh,
oh,
oh)
In
paradise
(Oh,
oh,
oh)
Parli
con
me?
O
muori
con
me?
Are
you
talking
to
me?
Or
are
you
dying
with
me?
Scegli
con
me?
O
ridi
di
me?
Are
you
choosing
with
me?
Or
are
you
laughing
at
me?
Di
qua
c'è
una
festa
immorale
Over
here
is
an
immoral
party
Non
si
salva
la
gente
normale
Normal
people
can't
be
saved
La
verità?
O
la
morte?
The
truth?
Or
death?
La
verità?
O
la
morte?
The
truth?
Or
death?
Benvenuta
gente
Welcome,
people
Qui
chi
mente
morirà
Here,
those
who
lie
will
die
C'è
chi
è
ancora
in
piedi,
amore
There
are
those
who
are
still
standing
strong,
my
love
C'è
chi
non
sta
in
piedi
There
are
those
who
are
not
standing
strong
Stai
ancora
in
piedi,
amore
You're
still
standing
strong,
my
love
Io
sono
ancora
in
piedi
I'm
still
standing
tall
Sopravviverà
chi
dirà
la
sua
verità
Those
who
speak
their
truth
will
survive
È
la
festa
della
fine
delle
nostre
vanità
It's
the
celebration
of
the
end
of
our
vanities
Ogni
goccia
del
tuo
sangue
Every
drop
of
your
blood
Dal
tuo
viso
succhierò
From
your
face
I'll
suck
away
Con
i
baci
più
dolci
che
ho
With
the
sweetest
kisses
that
I
own
Con
i
baci
più
dolci
che
ho
With
the
sweetest
kisses
that
I
own
Ogni
lacrima
è
un
sorriso
Every
tear
is
a
smile
Se
la
tenevi
da
un
po'
If
you've
been
holding
it
in
for
a
while
Fanne
un
mare
in
paradiso
Make
an
ocean
in
paradise
Sarà
un
mare
in
paradiso
Will
be
an
ocean
in
paradise
In
paradiso,
in
paradiso
In
paradise,
in
paradise
In
paradiso
(Oh,
oh,
oh)
In
paradise
(Oh,
oh,
oh)
Parli
con
me?
O
muori
con
me?
Are
you
talking
to
me?
Or
are
you
dying
with
me?
Scegli
con
me?
O
ridi
di
me?
Are
you
choosing
with
me?
Or
are
you
laughing
at
me?
Di
qua
c'è
una
festa
immorale
Over
here
is
an
immoral
party
Non
si
salva
la
gente
normale
Normal
people
can't
be
saved
La
verità?
O
la
morte?
The
truth?
Or
death?
La
verità?
O
la
morte?
The
truth?
Or
death?
Benvenuta
gente
Welcome,
people
Qui
chi
mente
morirà
Here,
those
who
lie
will
die
Dietro
al
mondo
Behind
the
world
C'è
un
posto
nuovo
There's
a
new
place
Sarai
felice
di
starci
con
me
You'll
be
happy
to
be
there
with
me
In
cima
al
mondo
On
top
of
the
world
C'è
un
posto
antico
There's
an
ancient
place
Ci
va
la
gente
che
non
è
come
me
People
who
aren't
like
me
go
there
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini
Альбом
L'AMORE
дата релиза
30-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.