Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
la
donna
Ich
bin
die
Frau
Non
so
che
cosa
ho
più
da
dare
Ich
weiß
nicht,
was
ich
noch
geben
soll
Non
so
più
che
cosa
dirti
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
sagen
soll
Sono
la
donna
che
si
scopano
per
arrivare
da
qualche
parte
Ich
bin
die
Frau,
die
gefickt
wird,
um
irgendwohin
zu
gelangen
Dolce
madre
dal
cui
seno
succhiano
l'amore
in
latte
Süße
Mutter,
aus
deren
Brust
sie
die
Liebe
in
Milch
saugen
E
sono
sola
col
rimbombo
di
una
casa
troppo
grande
Und
ich
bin
allein
mit
dem
Widerhall
eines
zu
großen
Hauses
E
penso
solo
al
futuro,
a
quanto
mi
potrebbe
dare
Und
ich
denke
nur
an
die
Zukunft,
daran,
was
sie
mir
geben
könnte
E
penso
sempre
a
se
ho
qualcosa
in
più
da
dare
Und
ich
denke
immer
daran,
ob
ich
noch
etwas
zu
geben
habe
Qualche
cosa
in
più
da
dire,
so
che
sarebbe
più
dura
Noch
etwas
zu
sagen,
ich
weiß,
dass
es
härter
wäre
Li
amo
tutti
ma
con
te
non
so
che
fare
Ich
liebe
sie
alle,
aber
mit
dir
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Perché
è
cosi
viscerale
e
non
mi
fa
neanche
paura
Weil
es
so
tiefgreifend
ist
und
mir
nicht
einmal
Angst
macht
Mi
manca
il
caldo,
B,
mi
manca
scappare
via
Mir
fehlt
die
Wärme,
B,
mir
fehlt
es,
wegzulaufen
Colmo
se
posso
con
altre
anime
ma
tu
sei
la
mia
Ich
fülle,
wenn
ich
kann,
mit
anderen
Seelen,
aber
du
bist
meine
Mi
darai
un
bacio
ancora,
devo
aspettarti
là
Wirst
du
mir
noch
einen
Kuss
geben,
ich
muss
dort
auf
dich
warten
Dimmi
ancora
che
non
faremo
l'amore
Sag
mir
noch
einmal,
dass
wir
uns
nicht
lieben
werden
E
che
quando
succederà
sarà
Und
dass,
wenn
es
passiert,
es
sein
wird
Come
respirare
(Come
respirare)
Wie
atmen
(Wie
atmen)
(Come
respirare,
come
respirare,
sarà
come
respirare)
(Wie
atmen,
wie
atmen,
es
wird
wie
atmen
sein)
Per
il
tuo
bene
non
c'è
un
po'
di
bene
per
me
Für
dein
Wohl
gibt
es
kein
bisschen
Wohl
für
mich
Vuoi
vedermi
soffocare
Willst
du
mich
ersticken
sehen
Ho
il
frutto
della
tua
passione
tra
le
gambe
mie
Ich
habe
die
Frucht
deiner
Leidenschaft
zwischen
meinen
Beinen
Ho
la
fica
coi
semi
Ich
habe
die
Muschi
mit
Samen
Ti
strapperai
i
capelli
per
strappartene
il
pensiero
Du
wirst
dir
die
Haare
ausreißen,
um
dir
den
Gedanken
daran
auszureißen
Ho
un
succo
che
mi
scende
alle
calcagna
mentre
penso
che
Ich
habe
einen
Saft,
der
mir
an
den
Fersen
herunterläuft,
während
ich
denke,
dass
Mi
succhieresti
rumorosamente
come
fai
con
l'ostrica
Du
mich
geräuschvoll
aussaugen
würdest,
wie
du
es
mit
der
Auster
machst
Ti
incastri
tra
i
miei
capelli,
sudi
e
vieni
sulla
mia
schiena
bollente
Du
verfängst
dich
in
meinen
Haaren,
schwitzt
und
kommst
auf
meinen
glühenden
Rücken
Però
evapori
come
non
esistessi
Aber
du
verdunstest,
als
ob
du
nicht
existieren
würdest
E
scusa,
ti
manco
tanto
e
ti
manca
scappare
via
Und
entschuldige,
ich
fehle
dir
so
sehr
und
dir
fehlt
es,
wegzulaufen
Colmi
con
l'anima
che
hai
scelto
però
non
è
la
mia
Du
füllst
mit
der
Seele,
die
du
gewählt
hast,
aber
es
ist
nicht
meine
Mi
darai
un
bacio,
almeno
posso
aspettarti
qua
Du
wirst
mir
einen
Kuss
geben,
wenigstens
kann
ich
hier
auf
dich
warten
Non
mi
dire
che
non
faremo
l'amore
Sag
mir
nicht,
dass
wir
uns
nicht
lieben
werden
Perché
se
succederà
sarà
Denn
wenn
es
passiert,
wird
es
sein
Come
respirare
(Come
respirare)
Wie
atmen
(Wie
atmen)
(Come
respirare,
come
respirare,
sarà
come
respirare)
(Wie
atmen,
wie
atmen,
es
wird
wie
atmen
sein)
Per
il
tuo
bene
non
c'è
un
po'
di
bene
per
me
Für
dein
Wohl
gibt
es
kein
bisschen
Wohl
für
mich
Vuoi
vedermi
soffocare
Willst
du
mich
ersticken
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madame, Nicolas Biasin
Альбом
L'AMORE
дата релиза
30-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.